Mode d´emploi - Thermo Socket
F
Instructions de mise en service
• L'appareil ne peut que fonctionner à 230 V/ 50/ 60 Hz contrainte alternée.
• La température ambiante pendant le fonctionnement ne doit pas dépasser les
45° C.
• L'appareil est destiné à l'utilisation dans les secteurs secs et propres.
• Lors de la condensation de l'eau , un temps d'acclimatation doit être attendu
jusqu'à 2 heures.
• Protégez l'appareil de humidité, de la brume et de l'effet de chaleur !
• N'actionnez pas l'appareil dans un endroit inflammable.
Montage:
Attention ! La Thermo Socket PRO est conçue de telle manière qu'un démontage n'est pas nécessaire dans des conditions normales. Grâce à la fiche
de raccordement et aux accessoires de montage livrés, le support peut être fixé sans qu'une installation électrique soit nécessaire.
Les installations électriques doivent être uniquement réalisées par un spécialiste. Nous ne saurions être tenus responsables de dommages résultant
d'une installation non conforme.
Installation des modèles HTSP-1, HTSP-2 et HTSP-3
1.
2.
Introduisez la fiche de
raccordement dans le trou
b.
Enlevez la partie supérieure
a.
5.
6.
Révissez l'écrou
• Enlevez la partie supérieure du boîtier de la décharge de traction de la prise.
• Percez un trou de 16 mm environ pour le passage du câble (22mm si vous n'avez pas
enlevé la partie supérieure du boîtier de la décharge de traction) sur laquelle vous
voulez fixer le support. Cette surface doit être non inflammable. Afin de bien instal-
ler la décharge de traction, l'épaisseur de la surface ne doit pas dépasser 8 mm.
• Tirez tout d'abord la fiche de raccordement et le câble jusqu'à la grande rondelle
à travers le trou.
• Dévissez l'écrou du collier de fixation et déplacez au dessus du câble la rondelle
rainurée située sous l'écrou. Fixez maintenant le collier de fixation sur la surface
en revissant et en recouvrant l'écrou.
Installation des modèles HTSP-4 et HTSP-5
1.
2.
Introduisez la fiche de
raccordement dans le trou
b.
Enlevez la partie supérieure
a.
• Enlevez la partie supérieure du boîtier de la décharge de traction de la prise.
• Percez un trou de 16 mm environ pour le passage du câble (22mm si vous n'avez pas
enlevé la partie supérieure du boîtier de la décharge de traction) sur laquelle vous
voulez fixer le support. Cette surface doit être non inflammable. Afin de bien instal-
ler la décharge de traction, l'épaisseur de la surface ne doit pas dépasser 15 mm.
• Introduisez la fiche de raccordement puis le reste des parties du montage dans
le trou.
• Dévissez la vis de blocage au niveau de la décharge de traction et vissez la déchar-
ge de traction du tube fileté. Veillez à ce que le câble ne se torde pas.
5
Spécification d´utilisation
Cet appareil doit être utilisé dans des pièces fermées. Seuls les éclairages spécifiés
dans le descriptif suivant devront être utilisés. Le montage devra être effectué sur
une surface normalement inflammable. Une autre utilisation que celle spécifiée n´est
pas permise !
Utilisation dans le terrarium
La mise en place de la lampe dans le terrarium est à vos propres risques. Le fabri-
cant n´a pas d´influence sur les conditions dans le terrarium (humidité, température,
lieu de montage etc.) et il imcombe ainsi au consommateur d´avoir les conditions
optimales.
3.
4.
Introduisez la rondelle
au-dessus du câble
Dévissez l'écrou
Fixez avec
les vis
• Pour les modèles HTSP-1 et HTSP-2, fixez le support avec les vis et les écrous livrés
au niveau de la surface. Percez deux trous de 6 mm à une distance suffisante. Le
passage des câbles doit se trouver bien au milieu.
• Pour le modèle HTSP-3, nous vous conseiller de sécuriser le système à l'aide d'une
chaîne (non incluse).
• Branchez la prise du support dans la prise femelle et le tout dans une prise mu-
rale.
3.
5.
4.
Enlevé la vis
de blocage
Introduisez la
rondelle au-dessus
du câble
• Introduisez la rondelle au-dessus du câble sous la décharge de traction et bloquez
le tube fileté à la hauteur souhaitée en tirant sur les écrous.
• Dévissez la décharge de traction et fixez le câble à l'aide de la vis de blocage.
• Branchez la prise du support dans la prise femelle et le tout dans une prise mu-
rale
• La douille du modèle HTSP-5 peut être orientée à volonté grâce à une articulation.
Puesta en servicio y servicio
• Atornille Ud. un fluorescente en el portalámparas E 27. Introduzca el cable de
alimentación en un enchufe adecuado.
• Compruebe que la ventilación sea suficiente, para que sitios más pequeños no se
calienten excesivamente a causa del empleo de la lámpara.
• Por medio del interruptor se puede encender y apagar la lámpara.
• En caso de realizar la instalación con una pinza (adquirible opcionalmente!), es
imprescindible comprobar que el apoyo sea estable. No está permitido fijar la
lámpara en tubos!
Tenga Ud. en cuenta que los animales necesiten variaciones de temperatura así como
posibilidades de retirada dentro del terrario. Asegúrese que los animales puedan
retirarse del ámbito de eficiencia de los fluorescentes y encuentren escondrijos más
frescos. En caso de empleo de fluorescentes observe Ud. las advertencias del fabri-
cante de las lámparas.
Funcionamiento con focos Lucky Reptile Bright Sun UV
• Para hacer funcionar el Bright Sun UV, es necesario un reactor especial. Recomenda-
mos usar los aparatos Lucky Reptile Bright Control o Bright Control PRO.
• Colocar el enchufe del engaste en el casquillo del reactor.
• Atornillar el foco Bright Sun UV al engaste, de forma que se realice un contacto
correcto.
• Colocar el enchufe del reactor en una caja de empalme.
• Procurar que el cable entre el engaste y el reactor no supere una longitud de 3 m.
Avisos de seguridad
• El modelo HTSP-3 puede ser colgado, siempre que se utilice un accesorio corre-
spondiente.
• El portalámpara, el cable de alimentación, los interruptores así como los enchufes
deben ser examinados respecto a defectos y daños. En caso de defectos, la lámpara
tiene que ser inmediatamente puesta fuera de servicio, respectivamente no debe
ser puesta en servicio. Lo mismo vale en caso de que la lámpara tuviera contacto
con líquidos.Inspecciones y reparaciones eventuales del equipo son tarea exclusiva
de un especialista profesional y calificado!
• Antes de la puesta en servicio del equipo hay que controlar si este equipo es adecu-
ado y apto en general para el caso de empleo, para el que está previsto!
• La lámpara no debe ser empleada en sitios con un alto grado de humedad del
aire.
• Antes de cambiar la lámpara, desconecte Ud. el equipo de la red eléctrica.
• Es preciso prevenir que nadie pueda tocar las areas calientes de la lámpara y por
lo tanto sufrir quemaduras.
• La lámpara sólo debe ser sujetada en superficies normalmente inflamables, re-
spectivamente no inflamables, y no debe ser cubrida con alguna cosa (p.e. con una
manta!). Existe peligro de incendio! Superficies no altamente inflamables tienen
que tener una temperatura de inflamación que no es por debajo de 200° C. Estas
superficies no deben ablandarse o deformarse a consecuencia de estas tempera-
turas; p. e. pueden consistir en madera o materiales en base de madera con un
espesor de más de 2mm.
• Para fines de conexión a la red eléctrica sólo hay que emplear el cable sumi-
nistrado. Un cable defectuoso sólo debe ser recambiado por un cable indicado o
por uno que exclusivamente es adquirible a través de la entidad fabricante o por
representantes de servicio. A continuación de la conexión/del recambio del cable/
fixez la vis
y antes de una nueve puesta en servicio es preciso llevar a cabo una revisión,
de blocage
realizada por un especialista.
• La lámpara no debe ser utilizada con fluorescentes ultravioletas siempre que se
encuentren personas en la misma localidad. Evite Ud. mirar directamente a la
lámpara!
Datos técnicos
Tensión de servicio
Intensidad de conexión
Temperatura del ambiente máxima:
Potencia de lámpara máxima: 300 Watt (Observe Ud. la tabla que contiene los fluorescentes admitidos)
Distancia de seguridad:
Véanse los datos del fabricante referente a los
medios fluorescentes empleados
Fluorescentes admitidos:
Se puede utilizar las siguientes lámparas junto con este producto:
• Lámparas reflectoras (Filamento incandescente) y bombillas hasta 250W (p.e. Lucky
Reptile Neo Sun)
• Proyector de halógeno PAR hasta 150W (p.e. Lucky Reptile Halogen Sun)
• Proyector de rayos ultravioleta (Lámpara de luz compuesta con aparato intercalado
integrado) hasta 300W
• Lámparas compactas de rayos ultravioleta (Lámpara de ahorro energético con apa-
rato intercalado integrado) hasta 26W (p.e. Lucky Reptile Compact UV Sun)
• Radiador de cerámica con portalámparas E 27 hasta 250W (p.e. Lucky Reptile Dark
Spot)
• Lucky Reptile Bright Sun UV (es necesario un reactor separado)
Observen Uds. las instrucciones de servicio así como los datos particulares de los
fluorescentes. Tengan en cuenta en particular las distancias mínimas recomendadas
a las superficies radiadas.
Garantía
La garantía caduca en caso de modificaciones técnicas e intentos de re-
paraciones del equipo así como en caso de deterioros y daños a causa de
fuerza o uso impropio.
No se garantiza ni se responsabiliza de cualquier forma de daños o daños
consecutivos en relación con este producto. Reparaciones, retoques, cam-
bios contra un equipo nuevo se arreglan a elección del productor.
No se asumen ni la garantiá ni la responsabilidad del empleo del equipo
en el ámbito del terrario.
230 V~ 50/60 Hz
max. 1,3 A
45°C
11