Herunterladen Diese Seite drucken

Kenwood KFC-XW800F Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

System connections
First, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer's rated input power, increase the number of subwoofers so that the
power fed to each subwoofer is lower than its rated input power, or lower the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated input power of the
subwoofer will cause noise and/or breakage. Also, if using multiple subwoofers, be careful about the total impedance. Change the connecting pattern of the speakers
according to the capable impedance of the amplifier.
Raccordement de l'ensemble
Vérifier d'abord la puissance de l'amplificateur. Si la puissance de l'amplificateur est plus élevée que la puissance d'entrée nominale du subwoofer, augmenter le
nombre de subwoofers de façon à ce que la puissance par subwoofer soit inférieure à la puissance d'entrée nominale, ou inférieure à la sensibilité de l'amplificateur.
Le fait d'appliquer une puissance supérieure à la puissance d'entrée nominale du subwoofer va créer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas
d'utilisation de plusieurs subwoofers, surveiller l'impédance totale. Modifier le schéma de connexion des haut-perleurs en fonction de l'impédance de l'amplificateur.
Systemanschlüsse
Prüfen Sie zuerst die Leistung des Verstärkers. Wenn die Leistung des Verstärkers höher als die Nenneingangsleistung des Subwoofers ist, erhöhen Sie die Anzahl der
Subwoofer, so daß die Leistung pro Subwoofer niedriger ist als die Nenneingangsleistung, oder senken Sie die Empfindlichkeit des Verstärkers. Wenn eine höhere Leistung
als die Nenneingangsleistung des Subwoofers angelegt wird, werden Störungen und/oder ein Geräteausfall verursacht. Bei parallel geschalteten Subwoofern auf die
Gesamtimpedanz achten. Ändern Sie das Anschlußschema der Lautsprecher entsprechend der zulässigen Impedanz des Verstärkers.
Systemaansluitingen
Controleer eerst het vermogen van de versterker. Als het vermogen van de versterker hoger is dan het nominale ingangsvermogen van de subwoofer, gebruikt u een groter
aantal subwoofers zodat het vermogen per subwoofer lager is dan het nominale ingangsvermogen of de gevoeligheid van de versterker. Het te hoog belasten van de
luidspreker kan ruis veroorzaken of de luidspreker doen beschadigen. Bij gebruik van meerdere subwoofers moet u bovendien letten op de totale impedantie. Verander het
aansluitpatroon van de luidsprekers op basis van de impedantie van de versterker.
Connessioni del sistema
Innanzi tutto, controllate la tensione dell'amplificatore. Se la tensione dell'amplificatore supera la tensione di entrata nominale del subwoofer, aumentate il numero di
subwoofer in modo tale ché la tensione per ogni subwoofer sia inferiore rispetto alla tensione di ingresso nominale oppure inferiore al sensibilità dell'amplificatore. Se
fornite una tensione superiore rispetto alla tensione di ingresso nominale del subwoofer, questo può causare la generazione di rumore e/o dar luogo a guasti. Inoltre, se
usate più subwoofer, fate attenzione all'impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamento degli altoparlanti a seconda dell'impedenza ammessa dall'amplificatore.
Conexiones del sistema
Primero, compruebe la potencia del amplificador. Si la potencia del amplificador es mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas
(subwoofer), aumente el número de altavoces de frecuencias ultrabajas de manera tal que la potencia por cada altavoz sea menor que la potencia de entrada nominal, o
menor que la sensibilidad del amplificador. El suministro de una potencia mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causará ruido y/o
ruptura. Asimismo, si usa múltiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia total. Cambie el patrón de conexión de los altavoces según la
capacidad de impedancia del amplificador.
Ligações do sistema
Primeiro, verifique a potência do amplificador. Se a potência do amplificador for superior à potência de entrada nominal do sub-altifalante de graves (subwoofer),
aumente a quantidade de subwoofers de maneira que a potência conduzida a cada subwoofer seja inferior à potência de entrada nominal, ou reduza sensibilidade
do amplificador. O suprimento de potência superior à potência de entrada nominal do subwoofer causará ruídos e/ou rupturas. Também, se estiver a utilizar vários
subwoofers, tenha o cuidado com a impedância total. Mude a forma de ligação dos altifalantes de acordo com a capacidade de impedância do amplificador..
Подсоединение системы
Сначала проверьте мощность усилителя. Если мощность усилителя больше номинальной входной мощности низкочастотного громкоговорителя, подключите
дополнительные низкочастотные громкоговорители так, чтобы мощность, подаваемая на каждый из них, была меньше номинальной входной мощности или
ниже уровня чувствительности усилителя. Подача мощности, превышающей номинальную входную мощность низкочастотного громкоговорителя, приведет к
появлению помех и (или) повреждению. Кроме того, при использовании нескольких низкочастотных громкоговорителей, необходимо следить за полным
сопротивлением. Изменяйте конфигурацию подсоединения громкоговорителя в соответствии с надлежащим сопротивлением усилителя.
Specifications
Caractéristiques
Technische Daten
Technische gegevens
Dati tecnici
Especificaciones
Especificações
Технические характеристики
Remarque:
Note:
Kenwood follows a policy of continuous advancements in devel-
Kenwood applique une politique de progrès continus. Les caracté-
opment. For this reason specifications may be changed without
ristiques peuvent donc être modifiées sans préavis.
notice.
Subwoofer
200 mm (8") Carbon-Glass Fiber Honeycomb Cone
Subwoofer
Nominal Impedance
4 Ω
Maximum Peak Power
600 W
Impédance nominale
Maximum RMS Power
150 W
Puissance de crête maximale 600 W
Sensitivity
78 dB/W at 1 m
Puissance efficace maximale (RMS) 150 W
Free Air Resonance
43 Hz
Niveau de pression sonore de sortie 78 dB/W à 1 m
Frequency Response
40-500 Hz
Résonance air libre
Net Weight
2,900 g
Réponse en fréquence
Poids net
Hinweis:
Omerking:
Kenwood arbeitet ständig an der technologischen Weiter-
Kenwood technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder
entwicklung seiner Produkte. Aus diesem Grund bleibt die
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Änderung der technischen Daten vorbehalten.
Subwoofer
Subwoofer
200 mm Carbon-Glasfaser Waben-Konus
Nenn-Impedanz
4 Ω
Nominate impedantie
Momentane Spitzenbelastung
600 W
Piekingangsvermogen
Nenn-Eingangsleistung
150 W
Nominaal ingangsvermogen
Ausgangsschalldruckpegel
78 dB/W bei 1 m
Gevoeligheid
Freiluftresonanz
43 Hz
Free Air resonantie
Frequenzgang
40-500 Hz
Frekwentierespons
Nettogewicht
2.900 g
Netto gewicht
Nota:
Nota:
Kenwood persegue una politica di continua ricerca e
Kenwood sigue una política de avances continuos en el campo del
sviluppo. Per tale ragione, i dati tecnici sono soggetti a modifiche
desarrollo. Por esta razón, las especificaciones están sujetas a cam-
senza preavviso.
bios sin previo aviso.
Altavoz de frecuenciasr
200 mm Cono a nido d'ape in fibra di vetro e
Subwoofer
ultrabajas
carbonio
Impedancia nominal
Impedenza nominale
4 Ω
Potenza di ingresso di picco
Potencia máxima de entrada
600 W
Ingresso nominale
150 W
Potencia de entrada nominal
Sensibilidad
Pressione suono emesso
78 dB/W a 1 m
Resonancia al afire libre
Risonanza nell' aria
43 Hz
Risposta in frequenza
Respuesta de frecuencia
40-500 Hz
Net Weight
2.900 g
Peso neto
Nota:
Примечание
A Kenwood segue uma política de avanço continuado em desen-
Компания Kenwood постоянно работает над усовершенствова-
volvimento. Por esta razão, as especificações poderão ser altera-
нием собственных изделий и технологий. По этой причине
das sem aviso prévio.
технические характеристики могут изменяться без предвари-
тельного уведомления.
Cone-tipo colméia de fibra de carbono vidro
Subwoofer
de 200 mm
Низкочастотный
Impedância nominal
4 Ω
громкоговоритель
Potência pico de entrada 600 W
Номинальное полное сопротивление
Potência de entrada nominal 150 W
Пиковая входная мощность
Sensibilidade
78 dB/W a 1 m
Среднеквадратическая входная мощность
Ressonância ar livre
43 Hz
Чувствительность
Respostsa em Frequência
40-500 Hz
Собственный резонанс
Peso líquido
2.900 g
Диапазон частот
Чистый вес
Cône en nid d'abeilles en fibre de verre-
carbone de 200 mm
4 Ω
43 Hz
40-500 Hz
2.900 g
200 mm Koolstofvezel conus met
honingraatstuctuur
4 Ω
600 W
150 W
78 dB/W bij 1 m
43 Hz
40-500 Hz
2.900 g
200 mm Cono de tipo honeycomb de fibra de
cristal de carbono
4 Ω
600 W
150 W
78 dB/W bis 1 m
43 Hz
40-500 Hz
2.900 g
:
200 мм Диффузор из пористого
стеклоуглеродного волокна
4 Ом
600 Вт
150 Вт
78 дБ/Вт/1м
43 Гц
40 Гц - 500 Гц
2900 г
Series Wiring
Montage en série
Serielle Verkabelung
Serieschakeling
Cablaggio in serie
Cableado en serie
Ligação em série
■ Последовательное
подсоединение
Fig. 2-1 Abb. 2-1 Afb. 2-1
Рис. 2-1
Figura 2-1
Dimensions
Afmetingen
Dimensões
Recommended Enclosures
■ SEALED
H
W
Type
Inner Volume
W
H
D1
SEALED
0.5 cft (14.2 Liter)
680 mm (26-3/4")
310 mm (12-3/16")
80 mm (3-1/8")
Use 15 mm (9/16 inch) thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard.
■ PORTED
H
l
W
Type
Inner Volume
W
H
D1
D2
Mounting Hole
0.5 cft
680 mm
310 mm
80 mm
136 mm
189 mm
PORTED
(14.2 Liter)
(26-3/4")
(12-3/16")
(3-1/8")
(5-3/8")
(7-7/16")
Use 15 mm (9/16 inch) thick Medium Density Fiberboard (MDF) or High Density Particleboard.
Parallel Wiring
Series-Parallel Wiring
Montage en parallèle
Montage en série-parallèle
Parallele Verkabelung
Serielle/Parallele Verkabelung
Parallelschakeling
Serieparallelschakeling
Cablaggio in parallelo
Cablaggio in serie-parallelo
Cableado en paralelo
Cableado en paralelo
Ligação em paralelo
Ligação em Série-Paralelo
■ Параллельное
■ Последовательно-
подсоединение
параллельное подсоединение
Fig. 2-2 Abb. 2-2 Afb. 2-2
Fig. 2-3 Abb. 2-3 Afb. 2-3
Рис. 2-2
Рис. 2-3
Figura 2-2
Figura 2-3
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
Dimensiones
Размеры
20.5
70
(13/16)
(2-3/4)
R101
(4)
100
D1
90
80
70
D2
60
50
20
50
100
200
FREQUENCY (Hz)
* W, H, D : External Dimensions
D2
Mounting Hole
Displacement
136 mm (5-3/8")
189 mm (7-7/16")
0.031 cu.ft
100
D1
90
80
SH
70
SW
D2
60
50
20
50
100
200
FREQUENCY (Hz)
* W, H, D : External dimensions
SW
SH
I
Displacement
30 mm
280 mm
435 mm
0.031 cu.ft
(1-3/16")
(11")
(17-1/8")
83.9
(3-5/16)
Unit:mm(inch)
Unitè:mm(pouces)
Technical specifications
SYMBOL UNIT
VALUE
Nominal lmpedance
Z
Ω
4
DC Resistance
Revc
Ω
3.3
Voice Coil Inductance
Levc
mH
1.39
Piston Area
Sd
sq.m
0.021
Force Factor
BL
T·m
8.4
liter
10.7
Volume Acoustic
Vas
Compliance
cu.ft
0.378
500
Moving Mass
Mms
g
83.3
Resonance Frequency
Fs
Hz
43
Mechanical Q Factor Qms
4.07
Electrical Q Factor
Qes
1.015
Total Q Factor
Qts
0.812
Maximum Peak Power
W
600
Peak Excursion
Xmax
mm
6.5
cc
878
Displacement
cu.ft
0.031
mm
70
Mounting Depth
(in.)
(2-3/4)
g
545
Weight of Magnet
(oz)
(19.2)
mm
45
Voice Coil Diameter
(in.)
(1-3/4)
500

Werbung

loading