Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Important Safety Hints
  • Intended Use
  • Main Features of this Device
  • Start-Up
  • Operating Instructions
  • Cleaning and Storing
  • Delivery Contents
  • Technical Data
  • Disposal of Appliances
  • Warranty
  • Return
  • Introduction
  • Consignes de Sécurité
  • Domaine D'utilisation
  • Les Caractéristiques Primordiales de Cet Appareil
  • Mise en Marche
  • Commande
  • Nettoyage et Stockage
  • Agrégats
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise au Rebut des Appareils Usagés
  • Garantie
  • Retour
  • Inleiding
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Gebruik Volgens de Bestemming
  • Eigenschappen Van Het Toestel
  • Ingebruikname
  • Bediening
  • Reiniging en Opslag
  • Leveringspakket
  • Technische Gegevens
  • Weggooien Van Oude Apparaten
  • Garantie
  • Retourzending
  • Introduzione
  • Avviso DI Sicurezza Importanti
  • Uso Conforme Allo Scopo Previsto
  • Caratteristiche Principali
  • Messa in Funzione
  • Uso
  • Pulizia E Stoccaggio
  • Fornitura
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento Dei Vecchi Apparechi
  • Garanzia
  • Ritorno
  • Introducción
  • Advertencias de Seguridad Importante
  • Uso Adecuado
  • Características Principales
  • Puesta en Marcha
  • Manejo
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Volumen de Entrega
  • Datos Técnicos
  • Nota sobre la Protección Medioambiental
  • Garantia
  • Retorno
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
D
Gebrauchsanweisung
Muff mit Wärmefunktion
Vor Gebrauch bitte genau durchlesen!
GB
Instruction Manual
Muff with heating function
Please read before using!
F
Mode d´emploi
Manchon avec fonction chaleur
A lire attentivement avant d`utiliser!
NL
Gebruiksaanwijzing
Verwarmbare mof
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
I
Istruzioni per l`uso
Manicotto termico
Si prega die leggere attentamente prima
dell`uso!
E
Instrucciones servicio
Manguito con calor
¡Léalas detenidamente antes de la primera
utilización!
Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany
Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de
Artikel
Item
Article
www.hydas.de
Artikel
4672
Articolo
Articulo
4672GAz1_1306
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurotops 4672

  • Seite 1 Artikel Artikel 4672 Item Articolo Article Articulo 4672GAz1_1306 Gebrauchsanweisung Muff mit Wärmefunktion Vor Gebrauch bitte genau durchlesen! Instruction Manual Muff with heating function Please read before using! Mode d´emploi Manchon avec fonction chaleur A lire attentivement avant d`utiliser! Gebruiksaanwijzing Verwarmbare mof Vóór het gebruik a.u.b.
  • Seite 2 Symbolerklärung NL Symbool verklaring GB Explanation of Symbols Spiegazione dei simboli Explications des symbole Descripción de los símbolos • Anweisungen lesen! • Keine Nadeln hineinstechen! • Nicht für Kinder unter 3 • Read instructions! • Do not pierce with needles! Jahren geeignet! •...
  • Seite 3 Komponenten NL Componenten GB Components Componenti Composants Componentes...
  • Seite 4 DEUTSCH NEDERLANDS Verwarmbare mof Muff mit Wärmefunktion Batterijvak met an/uit schakelaar Batteriefach mit An/Aus-Schalter Tas voor batterijvak Tasche für Batteriefach LED-bedrijfsindicator Betriebsanzeige LED Verbindingsstekker Verbindungsstecker ENGLISH ITALIANO Muff with heating function Manicotto termico battery compartment with Vano portabatterie con interruttore »on/off « on/off switch Tasca per il vano portabatterie pocket for battery compartment...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Einleitung ............................8 2 Wichtige Sicherheitshinweise ....................8 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................8 3.1 Hauptmerkmale .......................9 4 Inbetriebnahme .........................9 4.1 Bedienung ..........................9 5 Reinigung und Lagerung ..................... 10 Lieferumfang ........................10 7 Technische Daten ........................10 8 Entsorgung Altgeräte ......................10 9 Gewährleistung ........................
  • Seite 8: Einleitung

    1 | Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Wärmeartikel entschieden haben. Es handelt sich um ein Qualitäts-Produkt, welches bei sachgemäßem Gebrauch eine hohe Lebensdauer hat. 2 | Wichtige Sicherheitshinweise Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren! • Geben Sie die Anleitung an andere Benutzer weiter. Achtung! •...
  • Seite 9: Hauptmerkmale

    Eine Innentasche bietet die Möglichkeit kleinere Gegenstände, wie z.B. Mo- biltelefone oder MP3 Player vor Kälte zu schützen. 3.1 | Hauptmerkmale • extra weicher Synthetik Plüsch • ansprechendes Design • Innentasche 4 | Inbetriebnahme Batterien einlegen oder wechseln:      Öff nen Sie den Reißverschluss in der Mitte des Plüschbezuges.
  • Seite 10: Reinigung Und Lagerung

    Schalten Sie am Batteriefach den Schalter auf Stellung „On“. Die Betriebsanzeige LED leuchtet. Schließen Sie den Reißverschluss des Plüschbezuges. Das Gerät schaltet nicht automatisch ab. Aus diesem Grund bitte den Ein/ Aus-Schalter nach Gebrauch auf Position Off stellen, um eine Tiefentladung der Batterien zu verhindern.
  • Seite 11: Gewährleistung

    oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederver- wertung, der stoffl ichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Um- welt. 9 | Gewährleistung Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Kaufdatum auf Herstellungsfehler in Material und Qualität.

Diese Anleitung auch für:

25109

Inhaltsverzeichnis