Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Cargo Floor B.V.
P.O. Box 271
NL-7740 AG Coevorden
Phone:
+31-(0)524- 593900
Fax:
+31-(0)524- 593999
CARGO FLOOR
www.cargofloor.nl
info@cargofloor.nl
Inbouwinstructies
NL
Assembly instructions
GB
Einbauanleitung
D
CF 500 SL(i)–21-112
CF3 LP- 11-215
®
© 2006 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland
Versie 01/ 04-04-2006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cargo Floor CF 500 SL-21-112

  • Seite 1 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 ® CARGO FLOOR Inbouwinstructies Assembly instructions Einbauanleitung CF 500 SL(i)–21-112 CF3 LP- 11-215 www.cargofloor.nl © 2006 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/ 04-04-2006...
  • Seite 2 Cargo Floor B.V. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige Genehmigung von Cargo Floor B.V. vervielfältigt, in einem Datensystem gespeichert oder übertragen werden. Dies gilt für alle Techniken und Medien, sei es in elektronischer Form, durch Fotokopie, durch Aufnahme oder in anderweitiger Weise.
  • Seite 3 Please note that the guarantee is only valid if the Cargo Floor system has been assembled in accordance with these assembly instructions.
  • Seite 4 Electric drawing E Elektrische Zeichnung E B1 Elektrisch schema B Electric drawing B Elektrische Zeichnung B BV1 Besturingsventiel Operation valve Bedienungsventil BV2 Besturingsventiel “B” Operation valve “B” Bedienungsventil “B” www.cargofloor.nl © 2006 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/05-04-2006...
  • Seite 5 Produktions nummer MAX. WP. : Maximum wording MAX. WP. Maximale Arbeitsdruck MAX. CAP. : Maximum workload MAX. CAP. Maximale Beladung PROD. YR. : Production year PROD. YR. Produktions Jahr www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 6 +31-(0)524- 593999 Blz. 6 Deze stickers, die met de Cargo Floor systemen worden meegeleverd, dienen (of zijn) op het voertuig in de nabijheid van de beschreven bediening, te worden (zijn) aangebracht. These stickers, which are delivered with the Cargo Floor systems, should (or are) be applied to the vehicle, in the neighbourhood of the described operation.
  • Seite 7 - The Cargo Floor system must be professionally assembled in accordance with the Cargo Floor B.V. assembly instructions. - The Cargo Floor system may not be operated, if there is no user manual present in the local language of the original owner of the Cargo Floor system;...
  • Seite 8 - Das Cargo Floor System muss fachgerecht und entsprechend den Einbauvorschriften von Cargo Floor B.V. installiert sein; - Das Cargo Floor System darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn keine Bedienungsanleitung in der Landessprache des ursprünglichen Besitzers des Cargo Floor Systems vorhanden ist;...
  • Seite 9 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 8 FIG. / ABB. 1A FIG. / ABB. 1B FIG. / ABB. 2 www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 10 IMPORTANT It is FORBIDDEN to lift the Cargo Floor system by the cylinders, valves or pipes. You must use the hoisting points when lifting the Cargo Floor system (as shown in figure 2). You need to pay particular attention during lifting that the cam guide does not get damaged.
  • Seite 11 Übergabe an den Kunden entfernt werden. WICHTIG Es ist VERBOTEN, das Cargo Floor System an den Zylindern, an Ventilen oder Leitungen zu heben. Zum Anheben des Cargo Floor Systems müssen Sie die angegebenen Hebepunkte verwenden (siehe Abb. 2), und beim Anheben muss sorgfältig darauf geachtet werden, dass die ggf. vormontierte Kammführung nicht beschädigt wird.
  • Seite 12 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 11 FIG. / ABB. 3 www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 13 Blz. 12 HET CHASSIS Erg belangrijk voor de inbouw van een Cargo Floor syteem is, dat de dwarsliggers op het chassis vlak zijn. Ook mag er onderling tussen de dwarsliggers geen hoogteverschil zijn, daar dit de juiste wijze van inbouw van het systeem belemmert en zowel de werking als de levensduur van het Cargo Floor systeem niet ten goede komt.
  • Seite 14 We refer you to the following drawing numbers for the positions of the crossbeams for the various types of Cargo Floor systems. Make sure that there is space free in the middle of the chassis for the Cargo Floor system.
  • Seite 15 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 14 FIG. / ABB. 4 A FIG. / ABB. 4B www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 16 Alle Vierkantrohre müssen einseitig in dieselbe Richtung in die Schweißlehre gedrückt werden. Die Schweißlehre muss stabil an den Querträger geklemmt werden, damit kein Höhenunterschied zwischen den Vierkantrohren entsteht. Für die Positionierung und die Verwendung der Schweißlehren siehe Abb 4B. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 17 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 16 FIG. / ABB. 5 www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 18 Alvorens het Cargo Floor systeem te plaatsen, dienen de hijsvoorschriften, zoals vermeld op bladzijde 9, in acht te worden genomen. Het Cargo Floor systeem kan nu in de daarvoor bestemde opening op het chassis / frame worden gelegd, waarbij de cilinderhuizen altijd in de losrichting moeten wijzen.
  • Seite 19 Bij gebruik van kunststof geleidingskammen Bij de juiste combinatie van het Cargo Floor systeem en de dwarstraverse hoogte – is uitvullen in principe overbodig (met uitzondering gebruik van blauwe / oranje kammen). Er dient echter altijd...
  • Seite 20 HEIGHT ADJUSTMENT AND ALIGNMENT OF THE CARGO FLOOR SYSTEM Height adjustment The Cargo Floor system needs to be at the same height as the plastic guides that are mounted on the crossbeams. The top of the so-called frame foot fingers (U-fasteners for the floor profiles) is the reference.
  • Seite 21 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 20 FIG. / ABB. 7 FIG . / ABB. 8 www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 22 Bolting The Cargo Floor system can, if desired, be bolted to the chassis / frame. The holes in the chassis / frame need to be concentrically aligned with the holes in the Cargo Floor system. 6 Bolts per side need to be used on the rear bridge (see figure 8) and 1 bolt per side in the so-called front bridge.
  • Seite 23 For further information, we advise you to consult Nord Lock’s homepage or one of their representatives. BEFESTIGUNG DES SYSTEMS Nach der ordnungsgemäßen Ausrichtung des Cargo Floor Systems kann es auf dem Chassis bzw. dem Rahmen mit Hilfe einer Schweiß- oder einer Bolzenverbindung befestigt werden. Schweißverbindung Es müssen solide Schweißnähte an den auf der Zeichnung benannten Stellen angebracht werden und die...
  • Seite 24 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 23 FIG. / ABB. 9 www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 25 BRACING THE SIDE WALLS The sidewalls of the Cargo Floor system are not supported since no crossbeams are used. This can lead to buckling of the sidewalls when the system is heavily loaded. This can be avoided by fastening the sidewalls to the chassis.
  • Seite 26 +31-(0)524- 593999 Blz. 25 FIG. / ABB. 10 FIG. / ABB. 11 FIG. / ABB. 12 DIN 906-5. 8-3/8” Standard Ø6,5 mm Af werk – Ex works – Ab Werk www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 27 / lawaai in systeem en verhoogde warmteontwikkeling. CONNECTING THE HYDRAULICS The Cargo Floor system is supplied as standard with a pressure filter already mounted on the front bridge. There is a hydraulic pressure pipe (20 x 2.5 mm) already mounted from the control valve to the pressure filter.
  • Seite 28 ANSCHLUSS DER HYDRAULIK Das Cargo Floor System ist standardmäßig mit einem vormontierten Druckfilter an der Bugbrücke versehen. Vom Steuerventil zum Druckfilter ist eine hydraulische Druckleitung (20 x 2,5 mm) vormontiert. Der Eingangskanal des Druckfilters ist mit einer ¾“ x 20 mm Einschraubkupplung versehen.
  • Seite 29 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 28 FIG. / ABB. 13A FIG. / ABB. 13B FIG. / ABB. 13C www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 30 (Figurs 13B) Recommendation: The remaining plastic guides need to be mounted between the crossbeams over the square tubes on the loading / unloading side of the chassis. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 31 (25 x 25 mm) anbringt. Prüfen Sie, ob die Kunststoff-Führungen gut befestigt sind. (Abb 13B) Hinweis: Die übrig gebliebenen Kunststoff-Führungen müssen, an der Lade- und Entladeseite des Chassis, zwischen den Querträgern über den Vierkantrohren montiert bzw. aufgebracht werden. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 32 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 31 FIG. / ABB. 14A FIG. / ABB. 14B Σ 3x3=9 Σ 3x4=12 Σ 3x7=21 FIG. / ABB. 15 www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 33 Thanks to the so-called “saddle principle” of the plastic cam guides, it is not necessary to use every mounting hole in the plastic cam guide. (See figure 14A.) www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 34 Kunststoff-Kammführungen benutzt werden. Hinweis: Beim Einsatz dieser Kunststoff-Kammführung empfehlen wir ausdrücklich, einen stabilen Querträger zu verwenden und dafür zu sorgen, dass der Unterrahmen stark genug ausgelegt ist. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 35 In verband met het montagegemak dient de afgeronde cq. aangeschuinde zijde in de montagerichting van het voertuig te liggen. Figuur 17 Methode Zonder Type Eindkap Eindkap CF500-21-112 Binnenlengte – 280mm Binnenlengte – 240mm www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 36 Zur Erleichterung der Montage muss die abgerundete bzw. angeschrägte Seite in die Montagerichtung des Fahrzeugs weisen. FIG. 17 / ABB. 17 Methode Ohne Endkappe Endkappe CF500-21-112 Innenlänge – 280 mm Innenlänge – 240 mm www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 37 P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 36 FIG. / ABB. 18 Standaard planken Kant planken Standard planks Side planks Normal Bretter Seiten Bretter www.cargofloor.nl © 2006 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/03-04-2006...
  • Seite 38 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 37 FIG. / ABB. 19 FIG. / ABB. 21 FIG. / ABB. 20 www.cargofloor.nl © 2005 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/30-06-2005...
  • Seite 39 Bij gebruik van een Cargo Floor schuine eindkap trekt u 50 tot 60 mm (is 40 mm voor de eindkap + 10-20 mm extra ruimte) van deze maat af. Bij gebruik van een andere eindafdichting voor het vloerprofiel trekt u, de maat van het uitstekende deel van deze eindafdichting + 10 tot 20 mm af.
  • Seite 40 Blz. 39 • Then drill according to figure 21the necessary number of floor profiles per moving frame foot (this is 7 floor profiles for a standard 21-plank system), using the Cargo Floor drill jig, article number 9111009. • Drill 4 holes (for the Power Speed 6 holes) of Ø 4.5 mm with the aid of the drill jig on the inside of the floor profile ensuring the centre of the holes line up with the extruded reference line.
  • Seite 41 Blz. 40 FIG. / ABB. 22A FIG. / ABB. 22B FIG. / ABB. 23 EINDKAP – ENDCAP - ENDKAPPE Kunststof – Plastic - Kunststoff Aluminium – Aluminium - Aluminium www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 42 When this is done the end caps can be mounted and secured with two steel pop-rivets, (see figure 23). Attention: If you want to secure the end caps by welding, then this needs to be done before mounting the seal. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 43 Jetzt können die Endkappen aufgesetzt werden. Befestigen Sie diese mit zwei Hohlnieten aus Stahl (siehe Abb. 23). Achtung: Wenn Sie die Endkappen schweißen wollen, dann muss dies vor der Montage des Dichtungsprofils (Seal) durchgeführt werden. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 44 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 43 FIG. / ABB. 24 www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 45 It is better not to weld the stationary edge profiles to the sidewalls, since at a later stage the floor may need to be retensioned, and to do this the side planks need to be loosened. © 2006 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland www.cargofloor.nl info@cargofloor.nl...
  • Seite 46 Die nicht beweglichen Randprofile sollte man lieber nicht an der Seitenwand festschweißen. Es ist möglich, dass der Boden zu einem späteren Zeitpunkt nachgespannt werden muss und in einem solchen Fall müssen die Seitenplanken gelöst werden © 2006 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland www.cargofloor.nl info@cargofloor.nl...
  • Seite 47 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 46 FIG. / ABB. 25A FIG. / ABB. 25B www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 48 A heavily reinforced cover plate needs to be mounted at an angle of 45° for trucks that are used for loading / compressing, see figure 25A. The construction needs to be very sturdy, so that it won’t buckle or rise up. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 49 Breite und die Stärke sind abhängig von Ihrer Konstruktion. Damit diese Platte leicht ausgewechselt werden kann, muss sie im freien Bereich des arbeitenden Systems mit versenktem Befestigungsmaterial fixiert werden, so dass eine Berührung mit dem sich bewegenden Boden ausgeschlossen ist. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 50 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 49 FIG. / ABB. 26A FIG. / ABB. 26B www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 51 Borsten oder Gummilappen als Sicherung gegen mögliches Auslaufen (Lecks) angebracht werden. Außerdem werden die Seitenwände so sauber gehalten. Lass der Wand frei laufen von den Seitenwande, etwa 25-30 mm. Hindernisse wie Verschweißungen von die Seitenwande entfernen. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 52 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 51 FIG. / ABB. 27 www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 53 Boden in Berührung kommen. Achtung: Diese Planke(n) muss/müssen ca. 20 mm schmaler sein als die kleinste Innenbreite des ladenflaches des Behälters. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 54 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 53 FIG. / ABB. 28 FIG. / ABB. 29 FIG. / ABB. 30 www.cargofloor.nl © 2006 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/20-02-2006...
  • Seite 55 Cargo Floor B.V. P.O. Box 271 NL-7740 AG Coevorden Phone: +31-(0)524- 593900 Fax: +31-(0)524- 593999 Blz. 54 FIG. / ABB. 31 FIG. / ABB. 32A FIG. / ABB 32B www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 56 (4x M12). Gebruik voor het vastzetten de meegleverde draadstrippen en bouten, waarbij de bouten, voorzien van lock-tite, Loc-tite® 243 cat. o. 23286, dienen te worden vastgezet. www.cargofloor.nl © 2005 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/30-06-2005...
  • Seite 57 (watertight). This seal also serves as an anchor for the solid plastic guiding. After sawing the floor profiles to the correct length and checking them, they can be slid over the solid plastic guiding. www.cargofloor.nl © 2005 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/30-06-2005...
  • Seite 58 Unterdeck (Subdeck) montiert. Das Unterdeck muss an der ebenen Platte angeschweißt und abgekittet werden. Anschließend müssen an der Vorderseite die Öffnungen abgedichtet werden, wobei diese Abdichtung gleichzeitig als Schutz für die massive Kunststoff-Führung verwendet wird. www.cargofloor.nl © 2005 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/30-06-2005...
  • Seite 59 Einwirkungen abgedichtet werden (siehe Abb. S. LP4). Für den problemlosen Zugang bei Wartungsarbeiten und Inspektionen empfehlen wir, eine Tür in der Vorderwand anzubringen, durch die der Zugang zum Bereich unter der Schutzplatte möglich gemacht wird. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/27-08-2004...
  • Seite 60 / of leidingen tussen pomp en de Cargo Floor aandrijfunit te zijn losgekoppeld. Na werkzaamheden aan het systeem, oliepeil controleren; De Cargo Floor systemen zijn uitvoerig getest en afgesteld als u ze ontvangt. U hoeft ze daarom niet meer af te stellen.
  • Seite 61 The pump and electrical installation must always be switched-off when working on the system; in addition, the hoses and/or pipelines between the pump and the Cargo Floor should also be disconnected. Check the oil level after when the work on the system is done;...
  • Seite 62 Retourleiding Shell Tellus T32 of BP HL2-32 of ESSO Univis 32 (of equivalent). Olie ISO VG 32 Biologische olie alleen i.o.m. Cargo Floor gebruiken Voor de CF500 geldt dat een biologische olie van het type synthetisch Biologische olie ester (HEES) standaard gebruikt kunnen worden. Het gebruik van andere soorten biologische olie raden wij af.
  • Seite 63 Aluminium-legering, lasbaar, zeer slijt- en trekvast Extrusie legering : - door het specifieke karakter van deze toepassing worden deze Composit vloerprofielen vloervarianten alleen in overleg met Cargo Floor B.V. geleverd hoogwaardig vezelversterkt kunststof Materiaal de aluminium vloerprofielen worden gedragen door slijtvaste kunststof Geleiding geleiders (TWISTER) of door kunststof geleidingskammen.
  • Seite 64 Shell Tellus T32 or BP HL2-32 or ESSO Univis 32 (or equivalent). Oil ISO VG 32 b.v. Only use biological oil after agreement by Cargo Floor A biological oil of the type synthetic ester (HEES) can be used as Biological oil standard with the CF500.
  • Seite 65 Extrusion alloy these floor variants are only available in consultation with Composite floor profiles Cargo Floor B.V. due to the specific nature of this type of application high quality fibre reinforced plastic Material The aluminium floor profiles are borne by wear-free plastic guides Guiding (TWISTER) or by plastic guide cams.
  • Seite 66 Shell Tellus T32 oder BP HL2-32 oder ESSO Univis 32 (oder Öl, z.B. ISO VG 32 gleichwertiges Öl). Biologisches Öl nur nach Rücksprache mit Cargo Floor verwenden Beim CF500 können standardmäßig Öle des Typs Synthetisch Ester Biologisches Öl (HEES) verwendet werden. Vom Einsatz anderer biologischer Öle raten wir ab.
  • Seite 67 Hochwertige Aluminium-Legierung, schweißbar, sehr resistent gegen Extrusionslegierung Abnutzung und zugfest. Auf Grund des speziellen Charakters dieser Lösung werden diese Composit Bodenprofile Bodenvarianten nur nach Rücksprache mit Cargo Floor B.V. geliefert. Hochwertiger faserverstärkter Kunststoff Material Composit Bodenprofile / Kämme Die Aluminium-Bodenprofile werden von verschleißfesten Kunststoff- Führung / Gleiter...
  • Seite 68 Het aanhaalmoment bedraagt 100 - 140 Nm. Regelmatige controles: Om een hoge mate van bedrijfszekerheid en een lange levensduur te verkrijgen van uw Cargo Floor systeem, dient u regelmatig de volgende aspecten – nauwkeurig – te controleren: - De kwaliteit van de olie; deze dient regelmatig verschoond te worden (controle elk ½ jaar) - Filterelement elk jaar vervangen;...
  • Seite 69 A torque of 100 – 140 Nm should be used to tighten the bolts. Regular checks: To ensure that your Cargo Floor system operates reliably and has a long life, it is important that you regularly perform careful checks on the following aspects: - The quality of the oil;...
  • Seite 70 Sicherung). Das Anzugsmoment beträgt 100 – 140 Nm. Regelmäßige Kontrollen: Um eine hohe Betriebssicherheit und eine lange Lebensdauer Ihres Cargo Floor Systems zu gewährleisten, ist es erforderlich, die folgende Punkte – sorgfältig und genau – zu überprüfen: - Die Qualität des Öls; dieses muss regelmäßig gewechselt werden (Kontrolle alle 6 Monate) - Das Filterelement, muss jährlich ausgetauscht werden;...
  • Seite 71 - Controleert u de verbinding tussen de aluminium vloerprofielen en het Cargo Floor systeem. Mocht daar speling in aanwezig zijn, draai dan de bouten aan of vervang ze.
  • Seite 87 - Check the join between the aluminium floor profiles and the Cargo Floor-system. If there is play then either tighten the bolts or replace them.
  • Seite 88 Profilen. Wenn sich dazwischen Spiel befindet, justieren Sie diese festen Profile nach, so dass die Abdichtung optimal ist und eine Leckage über die Seitenwände vermieden wird. - Überprüfen Sie die Verbindung zwischen den Aluminium-Bodenprofilen und dem Cargo Floor System. Bei vorhandenem Spiel ziehen Sie die Boltzen an oder wechseln Sie diese aus www.cargofloor.nl...
  • Seite 89 +31-(0)524- 593999 Blz. 73 STORINGEN Mocht het Cargo Floor systeem ondanks het nauwkeurig opvolgen van de bedieningsinstructies niet juist, of geheel niet functioneren, controleer dan de volgende punten: 1. Is de PTO/pomp ingeschakeld? 1a. Staat het licht aan zodat er elektriciteit is? Is er oliedruk? Dit dient u te meten op de daarvoor aanwezige meetpunten M1 (pagina BV1) (max.
  • Seite 90 7. Check the oil level in the tank. 8. Check the system for an oil leak. If none of the above helps to solve the problem, contact your trailer builder or Cargo Floor B.V. www.cargofloor.nl © 2004 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl...
  • Seite 91 +31-(0)524- 593999 Blz. 75 STÖRFÄLLE Wenn das Cargo Floor System trotz der genauen Einhaltung der Bedienungsvorschriften nicht richtig oder überhaupt nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte die nachstehenden Punkte: 1. Ist der PTO/die Pumpe eingeschaltet? 1a. Brennt das Licht, ist die Stromversorgung vorhanden? 2 Ist Öldruck vorhanden? Dies können Sie an den dafür bestimmten Messpunkten (Seite BV1) M1...
  • Seite 92 - Het Cargo Floor systeem overeenkomstig onze inbouwvoorschriften door uw bouwer is ingebouwd. - Onze onderhouds- en bedieningsvoorschriften zijn nageleefd. - In geval van een storing, de carosseriebouwer, of Cargo Floor hiervan omgaand in kennis werd gesteld Niet onder garantie vallen: - Storingen aan, of veroorzaakt door, niet door ons geleverde apparatuur.
  • Seite 93 - The system is used for purposes, which have not been recommended by Cargo Floor. - The Cargo Floor system has not constructed correctly by your trailer builder, insofar as this has a negative influence on the operation of the system.
  • Seite 94 Anfrage erhaltlich. Nachstehend finden Sie einen kurzen Auszug aus diesen Bestimmungen: Auf alle von uns gelieferten Materialien, die zu dem Cargo Floor System gehören, leisten wir eine Garantie von 12 Monaten, deren Dauer unmittelbar nach der Montage beginnt. Bei Störungen und/oder Fabrikationsfehlern sind wir nur dann für die kostenlose Stellung von Ersatzteilen verpflichtet, wenn:...
  • Seite 95 Systeemzeichnung CF100 H80-21-112 Chassiszeichnung CF500 H100-21-112 Führung Chassiszeichung CF500 H100-21-112 Kunststoff-Gleitkämme Chassiszeichung CF500-21-112 Twister Standard System CF3 LP Hydr. Zeichnung CF500 Vorschlagzeichung hydr. Anschlüsse Zeichnung Elektrik Bedienungsventil Exploded view Bedienungsanleitung www.cargofloor.nl © 2005 Cargo Floor B.V. Coevorden, Holland info@cargofloor.nl Versie 01/16-11-2005...

Diese Anleitung auch für:

Cf 500 sli-21-112Cf3 lp- 11-215