Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MANUAL (p. 2)
12 -24 V 40 W UNIVERSAL ADAPTER
MODE D'EMPLOI (p. 5)
ADAPTATEUR UNIVERSEL DE HAUTE
QUALITé 12-24 V 40 W
MANUALE (p. 8)
ALIMENTATORE UNIVERSALE
12 - 24 V 40 W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
12 -24 V 40 W UNIVERZÁLIS
ADAPTER
BRUKSANVISNING (s. 15)
12-24 V 40 W UNIVERSALADAPTER
MANUAL DE UTILIZARE (p. 18)
ADAPTOR UNIVERSAL 12-24 V 40 W
BRUGERVEJLEDNING (p. 22)
12-24 V 40 W UNIVERSEL ADAPTER
ACPA005
ANLEITUNG (s. 3)
12-24 V 40-W- UNIVERSALNETZTEIL
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
12-24 V 40 W UNIVERSELE ADAPTER
MANUAL DE USO (p. 10)
ADAPTADOR UNIVERSAL
12-24 V 40 W
KÄYTTÖOHJE (s. 13)
12-24 V 40 W YLEISKÄYTTÖINEN
VIRTALÄHDE
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
12-24 V, 40 W UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ
ADAPTéR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
12-24 V 40 W UNIVERSAL
ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ
VEILEDNING (σελ. 24)
12 -24 V 40 W UNIVERSALADAPTER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nedis ACPA005

  • Seite 1 ACPA005 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 3) 12 -24 V 40 W UNIVERSAL ADAPTER 12-24 V 40-W- UNIVERSALNETZTEIL MODE D’EMPLOI (p. 5) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) ADAPTATEUR UNIVERSEL DE HAUTE 12-24 V 40 W UNIVERSELE ADAPTER QUALITé 12-24 V 40 W MANUALE (p.
  • Seite 2 ENGLISH Specifications Power Adapter • Input voltage: 100-240 V AC, 50/60 Hz • Output voltage: 12/13/14/15/16/17/18/18.5/19/19.5/20/21/22/23/24 V (DC) • Output power: Max. 40 W • Protection: short circuit protection, overload protection • Efciency: > 87% • Dimensions: 45x28x95 mm Power Up Your Notebook 1.
  • Seite 3 Voltage output (V) 18.5 Max. output current (A) 1.95 1.93 Voltage output (V) 19.5 Max. output current (A) 1.88 1.85 1.75 1.65 5. Connect the power cord to the power supply rst and then insert the AC plug into your wall socket.
  • Seite 4 innen + innen - 3. Stellen Sie mit dem DC Spannungswahlstecker die gewünschte Spannung ein. Vor dem Anschluss Ihres Notebooks nden Sie die benötigte Spannungseinstellung auf Ihrem Originalnetzteil oder in der Bedienungsanleitung des Computers (BITTE BEACHTEN SIE, DASS EINE FALSCHE SPANNUNGSEINSTELLUNG IHR NOTEBOOK BESCHÄDIGEN KANN.
  • Seite 5 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
  • Seite 6 d’utilisation de votre ordinateur ou de l’adaptateur de courant CA (sélectionner une tension inappropriée peut endommager votre ordinateur portable). En cas de doute, ne tentez jamais de raccorder cet adaptateur, consultez plutôt votre revendeur !!!). Sélecteur de tension 4. Assurez-vous que le total de la charge connectée n’excède pas la puissance nominale de l’alimentation.
  • Seite 7 NEDERLANDS Specificaties Stroomadapter • Ingangsvoltage: 100-240 V AC, 50/60 Hz • Uitgangsvoltage: 12/13/14/15/16/17/18/18,5/19/19,5/20/21/22/23/24 V (DC) • Uitgangsvermogen: Max. 40 W • Beveiliging: beveiliging tegen kortsluiting en overbelasting • Rendement: > 87% • Afmetingen: 45x28x95 mm Uw Notebook van Stroom Voorzien 1.
  • Seite 8 Uitgangsspanning (V) 18,5 Max uitgangsstroom (A) 1,95 1,93 Uitgangsspanning (V) 19,5 Max uitgangsstroom (A) 1,88 1,85 1,75 1,65 5. Sluit de voedingskabel eerst aan op de voeding en steek vervolgens de AC stekker in uw stopcontact. De LED indicator zal oplichten. 6.
  • Seite 9 2. Determinate la dimensione corretta del connettore. Controllate la polarità del vostro dispositivo e inserite lo spinotto nella presa dell’alimentatore. Centro Il centro è positivo Il centro è negativo 3. Spostate il selettore del voltaggio DC nella posizione desiderata. Prima di collegare il portatile, controllate il voltaggio richiesto sull’alimentatore AC originale o nel manuale utente.
  • Seite 10 Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
  • Seite 11 SU COMPUTADORA. ¡SI NO ESTÁ SEGURO, NUNCA INTENTE CONECTAR ESTE ADAPTADOR SIN CONSULTAR ANTES CON SU CONCESIONARIO LOCAL!). Selector de tensión 4. Asegúrese de que la carga total conectada no exceda de la corriente de salida nominal de la fuente de alimentación. Tensión de salida (V) 18.5 Corriente máxima de salida (A)
  • Seite 12 MAGYAR Az adapter műszaki jellemzői • Bemenő feszültség: 100-240 V AC, 50/60 Hz • Kimenő feszültség: 12/13/14/15/16/17/18/18,5/19/19,5/20/21/22/23/24 V (DC) • Kimenő teljesítmény: Max. 40 W • Védelem: rövidzárvédelem, túlterhelés-védelem • Hatásfok: > 87% • Méretek: 45x28x95 mm Notebook számítógép csatlakoztatása 1.
  • Seite 13 Kimenő feszültség (V) 18,5 Max kimenő áram (A) 1,95 1,93 Kimenő feszültség (V) 19,5 Max kimenő áram (A) 1,88 1,85 1,75 1,65 5. Csatlakoztassa a csatlakozózsinórt először a tápegységhez, majd az AC csatlakozódugót fali aljzatba. A LED-es visszajelző kigyullad. 6. Kapcsolja be a számítógépet. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket VIGYÁZAT!
  • Seite 14 2. Määrittele liittimen oikea koko. Tarkista laitteesi napaisuus ja kytke liitin virtalähteen pistokkeeseen. kesk Keskikohta on positiivinen Keskikohta on negatiivinen 3. Aseta jännitteenvalitsin haluamasi jännitteen kohdalle. Ennen kuin liität sylimikrosi, etsi vaadittava virranasetus alkuperäisestä AV-sovittimesta tai tietokoneen käyttöohjeesta (VÄÄRÄ JÄNNITE VOI VAHINGOITTAA KÄYTETTÄVÄÄ LAITETTA, JOS ET OLE VARMA ASIASTA, ÄLÄ...
  • Seite 15 Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää...
  • Seite 16 Spänningsväljare 4. Se till att den totala anslutna belastningen inte överskrider den klassade uteffekten på adaptern. Spänning ut (V) 18,5 Max ström ut (A) 1,95 1,93 Spänning ut (V) 19,5 Max ström ut (A) 1,88 1,85 1,75 1,65 5. Anslut först elkabeln till nätadaptern och därefter ansluter du den till vägguttaget. LED-indikatorn tänds.
  • Seite 17 ČESKY Technické specifikace napájecího adaptéru • Vstupní napětí: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz • Výstupní napětí: 12/13/14/15/16/17/18/18,5/19/19,5/20/21/22/23/24 V (DC) • Výstupní výkon: Max. 40 W • Ochrana: Jištění proti zkratu a přetížení • Technická výkonnost: >87% • Rozměry: 45 x 28 x 95 mm Připojte svůj notebook k napájecímu zdroji 1.
  • Seite 18 Výstupní napětí (V) 19,5 Maximální výstupní proud (A) 1,88 1,85 1,75 1,65 5. Připojte napájecí kabel nejprve k napájecímu zdroji a potom vložte AC zástrčku do síťové zásuvky. Rozsvítí se LED indikátor. 6. Zapněte svůj počítač. Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 19 Centrul este pozitiv Centrul este negativ 3. Setaţi selectorul de tensiune CC la poziţia de tensiune dorită. Înainte de a vă conecta notebook-ul, găsiţi setarea de tensiune necesară pe adaptorul CA sau în manualul de utilizare a computerului dvs. (REŢINEŢI CĂ, ÎN CAZUL UNEI SETĂRI DE TENSIUNE INCORECTE, NOTEBOOK-UL DVS.
  • Seite 20 Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
  • Seite 21 λειτουργία, θα αναγράφεται στο αυθεντικό τροφοδοτικό σας ή στο εγχειρίδιο χρήσης του υπολογιστή (ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΙΝ ΟΤΙ ΜΙΑ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΑΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΤΟΝ ΦΟΡΗΤΟ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ. ΕΑΝ ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΣΙΓΟΥΡΟΙ, ΜΗ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕΤΕ ΠΟΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ, ΑΛΛΑ...
  • Seite 22 Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. DANSK Specifikationer for strømadapter •...
  • Seite 23 Spændingsvælger 4. Sørg for at den totale tilsluttede belastning ikke overstiger strømforsyningens mærkeudgangsspænding. Udgangsspænding (V) 18,5 Maks. udgangsspænding (A) 1,95 1,93 Udgangsspænding (V) 19,5 Maks. udgangsspænding (A) 1,88 1,85 1,75 1,65 5. Tilslut først netledningen til strømforsyningen og indsæt AC stikket i din stikkontakt. LED-indikatoren vil lyse.
  • Seite 24 NORSK Spesifikasjoner strømadapter • Inngangsspenning 100-240 V AC, 50/60 Hz • Utgangsspenning 12/13/14/15/16/17/18/18.5/19/19.5/20/21/22/23/24 V (DC) • Utgangseffekt: Maks. 40 W • Beskyttelse: kortslutningsbeskyttelse, overbelastningsbeskyttelse • Effektivitet: > 87% • Mål: 45x28x95 mm Gi strøm til din bærbare PC 1. Koble din bærbare PC (eller annet utstyr som passer med levert utgangsspenning og utgangseffekt) til denne strømforsyningen ved å...
  • Seite 25 Utgangsspenning (V) 18.5 Maksimal utgangsstrøm (A) 1.95 1.93 Utgangsspenning (V) 19.5 Maksimal utgangsstrøm (A) 1.88 1.85 1.75 1.65 5. Koble strømkabelen til strømforsyningen først og sett deretter inn strømpluggen i vegguttaket. LED-lampen vil lyse opp. 6. Slå på datamaskinen din. Sikkerhetsforholdsregler: For å...