Eisbereiter und wasserspender mit chewblet-eismaschine, tischmontage und freistehend (40 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Follett HCE700A
Seite 1
HCE/HME700A, HCE/HME700W, Eismaschinen 230 V/50 Hz (freistehend) Online-Bestellung Betriebs- und Wartungsanleitung www.follettice.com Nach der Installation bitte diese Anleitung an die zuständige Bedienungsperson weiterreichen. 801 Church Lane • Easton, PA 18040, USA Gebührenfrei (877) 612-5086 • +1 (610) 252-7301 01021674R02 www.follettice.com...
Seite 2
VORSICHT! • Dieses Produkt muss von einer qualifizierten Person gemäß den Anwendungsvorschriften dauerhaft angeschlossen werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Vertreter oder ähnlich qualifizierten Instanzen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Anschluss nur an Trinkwasserversorgung. •...
Untersuchen Sie das Produkt nach dem Auspacken und Entfernen des gesamten Verpackungsmaterials auf verdeckte Lieferschäden. Falls eine Beschädigung gefunden wird, verständigen Sie bitte umgehend den Frachtführer und kontaktieren Sie Follett Corporation, damit wir Ihnen ggf. bei der Meldung eines Schadenersatzanspruches helfen können.
Die Ablaufleitungen für Eismaschine und Kondensator müssen voneinander getrennt gehalten werden. Es wird eine Wasserabsperrvorrichtung innerhalb von 3 m empfohlen. Das zugeführte Wasser muss durch einen Filter zur Verhütung von Kesselstein laufen (Follett Artikelnr. 00130286). Umgebungsbedingungen Lufttemperatur max. 100 °F/38 °C min.
Verwenden Sie zur Desinfizierung oder Reinigung der Eismaschine kein Bleichmittel. Vorbeugende Wartung Für optimale Leistung und Bereitung von sauberem, gesundem Eis muss das Follett-Eisbereitersystem regelmäßig gereinigt werden. Die folgenden empfohlenen Reinigungsverfahren sollten mindestens so oft wie empfohlen bzw. bei schlechteren Umgebungsbedingungen häufiger durchgeführt werden.
• Tragen Sie bei der Arbeit mit Reinigungs- oder Desinfizierungsmitteln für Eismaschinen Gummihandschuhe und eine Schutzbrille (und/oder einen Gesichtsschutz) VORSICHT • Benutzen Sie nur von Follett zugelassenen SafeCLEAN™-Reiniger (Artikelnr. 00132001) und NU-CALGON IMS-II-Desinfizierungsmittel (00979674). • Reinigungsmittel und Desinfizierungsmittel dürfen nicht miteinander gemischt werden.
Seite 8
Abb. 2 2. Mischen Sie 3,8 l Wasser bei 120 °F/49 °C mit 198 g (ein 7-Ounce-Päckchen Follett SafeCLEAN- Eismaschinenreiniger, Artikelnr. 00132001). Gießen Sie das Gemisch in den Reinigungsbecher, bis die Kontrollleuchte CLEANER FULL aufleuchtet (Abb. 2). CLEANER FULL Hinweis: Verwenden Sie zur Desinfizierung oder Reinigung der Eismaschine kein Bleichmittel.
Seite 9
Abb. 5 5. Mischen Sie 3,8 l Wasser (120 °F/49 °C) und 48 ml NU-CALGON IMS-II-Desinfizierungsmittel. Gießen Sie das Gemisch ein, bis die Kontrollleuchte CLEANER FULL aufleuchtet (Abb. 5). CLEANER Legen Sie einen Sani-Sponge™ in die verbleibende FULL Desinfizierungslösung und stellen Sie sie bis Schritt 9 zur Seite.
Seite 10
Abb. 7 Nehmen Sie das Anschlussstück wie gezeigt ab (Abb. 7). Hinweis: Die Schritte 8-11 müssen durchgeführt werden, bevor die Maschine gespült wird und mit der Eisbereitung beginnt. Abb. 8 8. Setzen Sie mit lebensmittelechten Einweg- Handschuhen einen trockenen Sani-Sponge™ (Artikelnr.
Seite 11
Abb. 9 9. Nehmen Sie den 407 mm-Schieber heraus und werfen Sie ihn weg (Abb. 9). Abb. 10 10. Schließen Sie das Anschlussstück wieder an. Wenn der Desinfizierungsvorgang beendet ist, beginnt die Maschine mit der Eisbereitung. Stellen Sie den Netzschalter auf ON. Die Sani-Sponges werden vom Eis durch den Schlauch gedrückt (Abb. 10).
§ Behälterüberwachung Überblick über die Horizon-Eismaschine In der Horizon-Eismaschine von Follett wird ein horizontaler zylindrischer Verdampfer verwendet, an dessen Innenfläche Wasser gefroren wird. Der Kältezyklus läuft kontinuierlich – es gibt keine Beschickungsphasen. Der Verdampfer wird mit Wasser geflutet und der Wasserstand wird von Sensoren in einem Behälter geregelt.
Wassersystem Der Wasserstand im Verdampfer wird von einem Zufluss-Magnetventil und Wasserstands-Detektionssensoren geregelt. Wie auf dem Schema unten zu sehen ist, reichen Wassermessstangen in den Behälter am Verdampferende hinein. Das System funktioniert unter Ausnutzung elektrischer Leitfähigkeit wie folgt: Eine der langen Messstangen ist ein Masseleiter. Wenn sich Wasser zwischen einer der anderen Messstangen und dem Masseleiter befindet, erkennt die Leiterplatte die entsprechende Aktivierung.
Elektrische Anlage ACHTUNG! Um Überlastung des Unterbrechers zu vermeiden, muss 15 Minuten gewartet werden, bevor das Gerät neu gestartet wird. Dadurch können Druck und Temperatur vom Verdichter und Verdampfer ausgeglichen werden. Schalttafelfunktion bei normalem Betrieb Die Schalttafel-Anzeigelampen bieten alle notwendigen Informationen zur Bestimmung des Maschinenzustands. Grüne Anzeigelampen bedeuten gewöhnlich normalen Betrieb, gelbe Lampen bedeuten normale Aus-Zustände, rote Lampen bedeuten gewöhnlich Alarmzustände, von denen einige die Maschine sperren.
Fehlerzustand behoben wird oder wenn die Maschine aus- und wieder eingeschaltet wird. Falls ein Fehler auftritt, konsultieren Sie den Fehlersucheabschnitt in dieser Anleitung oder wenden Sie sich an einen Follett-Wartungstechniker. Leichter Fehler: HI AMPS (hohe Stromaufnahme): Die Leiterplatte überwacht die Stromstärke des Schneckenmotors. Wenn die Stromaufnahme im Getriebemotor über dem zulässigen Grenzwert liegt, wird die Maschine abgeschaltet und die...
Angaben zum Verdichter Stromaufnahme des Verdichters bei 230 VAC Luft-/wassergekühlt 60 °F/15,5 °C 70 °F/21,1 °C 80 °F/26,7 °C 90 °F/32,2 °C 100 °F/37,8 °C 4,13 A 4,06 A 4,08 A 4,10 A 4,45 A Anzugsstrom: 31 A bei 230 V Angaben zum Getriebemotor Getriebemotorstrom: 0,53 A bei 230 V Ausschaltpunkt Getriebemotor-Drehmomentabgabe (hoher Strom): 0,9 A bei 230 V...
Mechanische Anlage Abb. 12 Demontage des Verdampfers 1. Drücken Sie die Taste CLEAN, um den Verdampfer leerlaufen zu lassen. Schalten Sie die Maschine AUS, wenn die LO WATER-Kontrollleuchte aufleuchtet. 2. Lösen Sie den Transportschlauch vom geschlitzten Anschlussteil. Abb. 13 3. Ziehen Sie die Getriebemotorstecker ab. Abb.
Seite 19
Abb. 15 5. Bauen Sie den Getriebemotor aus: § Nehmen Sie die Getriebemotorisolierung ab (Abb. 15.1). § Entfernen Sie die 1/4-20-Schraube mit Halter und Abstandsstück (Abb. 15.2). § Entfernen Sie zwei 1/2”-Schrauben (Abb. 15.3). § Ziehen Sie den Getriebemotor von der Schnecke (Abb.
Seite 20
Abb. 18 10. Drücken Sie den Hebel an der Behälterrückseite (Abb. 18.1), um das Magnetventil (Abb. 18.2) zu lösen und zu entfernen. Abb. 19 11. Entfernen Sie drei Schrauben, um die Behälterisolierung abzunehmen (Abb. 19). Abb. 20 12. Entfernen Sie drei Schrauben, um den Behälter abzunehmen (Abb.
Abb. 21 13. Um die hintere Buchse zu entfernen, stecken Sie die Schnecke in den Verdampfer und rütteln damit vorsichtig das hintere Buchsengehäuse los (Abb. 21). Montage des Verdampfers Abb. 22 1. Nehmen Sie den O-Dichtring ab und überprüfen Sie ihn. Der Ring muss ausgetauscht werden, wenn er beschädigt ist.
Seite 22
Abb. 24 6. Bringen Sie die Behälterisolierung, die Schlauchklemme und den Magnetventilhebel mit drei Schrauben an. Bringen Sie das Magnetventil an. Abb. 25 1. Nehmen Sie den O-Dichtring ab und überprüfen Sie ihn. Der Ring muss ausgetauscht werden, wenn er beschädigt ist (Abb.
Seite 23
Abb. 27 6. Bringen Sie das Hauptgehäuse an: § Schieben Sie das Hauptgehäuse auf die Schneckenwelle (Abb. 27.1). § Bringen Sie die Hauptgehäuseisolierung an (Abb. 27.2). § Bringen Sie drei (3) 3/16”-Inbusschrauben mit einem Inbusschlüssel an (Abb. 27.3). Abb. 28 Geben Sie eine Schicht Petrol-Gel auf die Schneckenwelle.
Seite 24
Abb. 31 12. Stecken Sie einen Schraubendreher in die Nut der Schneckenwelle und drücken Sie die Welle nach außen (Abb. 31.1). 13. Stecken Sie den Halter in die Nut (Abb. 31.2) und achten Sie darauf, dass der Halter auf das Loch im Abstandsstück ausgerichtet ist.
Seite 25
Abb. 34 16. Bringen Sie das Gehäuse der Pendelvorrichtung an: § Bringen Sie den Strömungsteiler an (Abb. 34.1). § Setzen Sie das Pendelvorrichtungsgehäuse auf KEIN ANSCHLUSS und bringen Sie zwei Schrauben an (Abb. 34.2). SCHWARZ § Nehmen Sie die Anschlüsse am ORANGE Pendelvorrichtungsgehäuse vor (Abb.
Kühlsystem Angaben zum Kühlmitteldruck Luftgekühlte Kondensatoren (Luft) 60 °F/16 °C 70 °F/21 °C 80 °F/27 °C 90 °F/32 °C 100 °F/38 °C Druck (psig) Ausström-/Saugdruck 190/31 220/33 250/35 285/37 315/40 Wassergekühlte Kondensatoren (Wasser) 60 °F/16 °C 70 °F/21 °C 80 °F/27 °C 90 °F/32 °C Druck (psig) Ausström-/Saugdruck 215/29...
425 g R404A Erfordernisse beim Kühlmittelaustausch 1. Nicht verunreinigtes Kühlmittel, das aus einem Follett-Kühlsystem entnommen wird, kann wiederverwertet und nach Durchführung von Reparaturarbeiten in dasselbe System zurückgeführt werden. Wiederzuverwertendes Kühlmittel muss in einem sauberen zugelassenen Behälter aufbewahrt werden. Falls zusätzliches Kühlmittel erforderlich ist, muss fabrikneues oder regeneriertes Kühlmittel verwendet werden, dass der ARI-Norm 700-88 entspricht.
Behälterüberwachungssystem Die Horizon-Eismaschine von Follett enthält ein einzigartiges Behälterüberwachungssystem, das aus der Pendelvorrichtung und einem Stellglied besteht. Die Pendelvorrichtung enthält eine Platte und einen Schalter. Wie auf der Abbildung unten ersichtlich ist, ist die Platte bei normaler Betriebsposition unten und der Schalter ist geschlossen.
Fehlersuche Beschreibungen der einzelnen Funktionen finden Sie im Abschnitt „Betrieb” . Verhalten der Eismaschine Mögliche Ursachen Maßnahme Legende: ON oder OFF BLINKT 1. Defekter Verdichter. 1. Verdichter austauschen. Die Eismaschine läuft, 2. Defektes Startrelais. 2. Startrelais austauschen. produziert jedoch kein Eis. 3.
Seite 30
Verhalten der Eismaschine Mögliche Ursachen Maßnahme 5. Die Eismaschine bereitet kein 1. Geknickter oder verstopfter 1. Knick bzw. Verstopfung im Eis. Ablaufschlauch verursacht Ablaufschlauch beseitigen. DRAIN CLOG. Wasserrückstau. 2. Bodenablauf anders legen. 2. Unsachgemäße Anordnung/ 3. Den Bereich um den Neigung des Bodenablaufs Ablaufsensor reinigen und/ verursacht Wasserrückstau.
Seite 40
Einbausatz – Kopfmontage und RIDE-Eisabgabesystem Online-Bestellung www.follettice.com Anordnung bei Kopfmontage RIDE-Modell-Anordnung...
Seite 41
Ablenkplatte (Cornelius-Eisbereiter mit einfachem Rührwerk und linke 307277 Auslassrutsche bei Cornelius-Eisbereitern mit doppeltem Rührwerk) Ohne Abbildung Ablenkplatte (rechte Auslassrutsche bei Cornelius-Eisbereitern mit 00996207 doppeltem Rührwerk) Ohne Abbildung Follett SafeCLEAN-Eismaschinenreiniger 00132001 (Schachtel mit 24 7-oz.-Päckchen) Ohne Abbildung Sani-Sponge-Satz 00132068 Ohne Abbildung Einbausatz, Vision...
Seite 42
Außeneinheit Online-Bestellung www.follettice.com...