Herunterladen Diese Seite drucken

PIKO 36142 Bedienungsanleitung

Dampfgenerator für großbahnen max. 5 v, dc analog- und digitalbetrieb für lokomotiven mit kunststoffgehäuse

Werbung

GB/USA
The steam generator is suitable for PIKO G steam locomotives. First
remove the protective ring from the smokestack. The steam
generator is inserted from above vertically into the hole of the
smokestack and then tightened into place. Afterwards replace the
protective ring into the smokestack.
Analogue/digital direct connection (not switchable):
The two cables are connected at the 5 V output (grey) of the fixed
voltage regulator (#36143). The fixed voltage regulator is connected
to the track power supply at the 22 V input (green). Please ensure if
you are using a different fixed voltage regulator that it corresponds
with the technical data of the steam generator.
ATTENTION! The steam generator must never be directly connected
to the motor or track contacts, as this will feed more than 5 V into it
and destroy it right away.
Digital connection (switchable):
The two cables are connected at the 5 V output (grey) of the fixed
voltage regulator (#36143). The fixed voltage regulator is connected
via the 22 V input (green) with one cable at the switch output
(for example, A1) and with the other cable to the positive terminal
(+ max 24 V DC) of the decoder (#36122). Please ensure if you are
using a different fixed voltage regulator that it corresponds with the
technical data of the steam generator. If the voltage of the decoder
function outputs can be set to 5 V DC, then the steam generator can
also be connected directly to the decoder. Please observe the
decoder manufacturer's installation instructions for the individual
switching functions and settings!
ATTENTION! The steam generator must never be directly connected
to the motor or track contacts, as this will feed more than 5 V into it
and destroy it right away.
Operation:
ATTENTION! Only fill up your steam generator when the track power
supply is switched off. The heating element located in the middle of
the steam generator is very fragile and cannot be replaced. It must
not be damaged. To ensure safe operation, you must use the original
steam distillate (#36210). Use a pipette to extract a small amount of
steam distillate and carefully fill it up to approximately 2/3 (The
heating element sticks out of the liquid).
ATTENTION! The steam distillate is harmful to health. Avoid contact
with the skin and inhaling its vapours. Store the bottle and pipettes
safely out of the reach of children. Please observe the safety
instructions on the label.
Technical Data:
Operation voltage: 3,5 - 5 V DC
Current input: 290 - 350 mA
PIKO Spielwaren GmbH · Lutherstraße 30 · 96515 Sonneberg, GERMANY
F
Le générateur de fumée convient pour les locomotives à vapeur PIKO
G. Enlevez tout d'abord l'anneau de protection de la cheminée.
Insérez le générateur de fumée dans l'alésage de la cheminée et
fixez-le. Reposez ensuite l'anneau de protection dans la cheminée.
Raccord analogique/numérique direct (pas connectable) :
Brancher les deux câbles à la sortie 5 V (gris) du régulateur de
tension fixe (#36143). Raccorder le régulateur de tension fixe via
l'entrée 22 V (vert) à la tension des rails. Si vous utilisez un autre
régulateur de tension fixe, veuillez vous assurer qu'il est conforme
aux spécifications techniques du générateur de fumée.
ATTENTION ! Le générateur de fumée ne doit jamais être branché
directement aux contacts du moteur ou des rails parce qu'il reçoit
alors une tension supérieure à 5 V, ce qui conduirait à sa destruction.
Raccord numérique (connectable) :
Brancher les deux câbles à la sortie 5 V (gris) du régulateur de
tension fixe (#36143). Raccorder le régulateur de tension fixe via
l'entrée 22 V (vert) avec un câble à la sortie de commande (par
exemple A1) et avec l'autre câble au pôle positif (+ max 24 V DC)
du décodeur (#36122). Si vous utilisez un autre régulateur de tension
fixe, veuillez vous assurer qu'il est conforme aux spécifications
techniques du générateur de fumée.
Si la tension au niveau des sorties fonctionnelles du décodeur peut
être réglée sur 5 V DC, le générateur de fumée peut être également
relié directement au décodeur. Veuillez observer les instructions
relatives à l'installation des fonctions de commandes individuelles
du fabricant du décodeur !
Utilisation:
ATTENTION ! Veuillez uniquement remplir votre générateur de
fumée quand la tension des rails est coupée.
L'élément de chauffe du générateur de fumée se trouvant au centre
est très fragile et ne peut être échangé. Il ne faut pas l'abîmer.
Pour assurer un fonctionnement sûr, utiliser le distillat de vapeur
d'origine (#36210). Prélevez une petite quantité de distillat de
vapeur avec une pipette et remplissez-le avec précaution jusqu'au
2/3 (l'élément de chauffe dépasse du liquide).
ATTENTION ! Le distillat de vapeur est nocif. Évitez tout contact
avec la peau. N'inhalez pas les vapeurs. Conservez le flacon et la
pipette hors de la portée des enfants. Veuillez observer les
instructions de sécurité figurant sur l'étiquette.
Donnés techniques:
Tension de service: 3,5 - 5 V DC
Courant absorbé: 290 - 350 mA
36142
Bedienungsanleitung
Dampfgenerator für Großbahnen max. 5 V, DC
Analog- und Digitalbetrieb für Lokomotiven mit Kunststoffgehäuse
Instruction Manual
Steam generator max. 5 V DC for locos with plastic bodies
Notice d'utilisation
Générateur fumigène éch G max. 5 V DC pour locomotives avec caisse plastique
Aansluiting en gebruik
stoomgenerator max. 5 V DC voor PIKO stoomlocomotieven spoor G met kunststof behuizing
Der Dampfgenerator eignet sich für die PIKO G-
Dampflokomotiven. Entfernen Sie zuerst den
Schutzring aus dem Schlot. Der Dampfgenerator wird
von oben senkrecht in die Bohrung des Schlotes
geschoben und festgeklemmt. Legen Sie den
Schutzring anschließend wieder in den Schlot ein.
Anschluss analog/digital direkt (nicht schaltbar):
Die beiden Kabel werden am 5 V-Ausgang (grau)
des Festspannungsreglers (#36143) angeschlossen.
Der Festspannungsregler wird über den 22 V-
Eingang (grün) an die Gleisspannung ange-
schlossen. Falls Sie einen anderen Festspannungs-
regler verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass
dieser den technischen Daten des Dampfgenerators
entspricht.
ACHTUNG! Der Dampfgenerator darf nie direkt
an den Motor- oder Gleiskontakten angeschlossen
werden, weil er dann mehr als 5 V Spannung erhält
und somit zwangsläufig zerstört wird.
Anschluss digital (schaltbar):
Die beiden Kabel werden am 5 V-Ausgang (grau)
des Festspannungsreglers (#36143) angeschlossen.
Der Festspannungsregler wird über den 22 V-
Eingang (grün) mit einem Kabel am Schaltausgang
(z.B A1) und mit dem anderen Kabel am Pluspol
(+ max 24 V DC) des Decoders (#36122) ange-
schlossen. Falls Sie einen anderen Festspannungs-
regler verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass
dieser den technischen Daten des Dampfgenerators
entspricht.
NL
De stoomgenerator is geschikt voor PIKO stoomlocomotieven spoor G.
Als eerste dient u de beschermring uit het slot te verwijderen.
De stoomgenerator wordt loodrecht in het gat van het slot geschoven
en vastgeklemd. De beschermring wordt tenslotte weer in het slot
geplaatst.
Directe aansluiting analoog /digitaal (niet schakelbaar):
De beide kabels worden aan de 5 V uitgang (grijs) van de spannings-
regelaar (#36143) aangesloten. De spanningsregelaar wordt via de 22 V
aansluiting (groen) aan railspanning aangesloten. Indien u een andere
spanningsregelaar gebruikt, overtuig u zelf er dan van, dat deze
overeenkomt met de technische gegevens van de stoomgenerator.
ATTENTIE! De stoomgenerator mag nimmer direct aan de motor- of
railcontacten worden aangesloten, omdat de stoomgenerator dan met
meer dan 5 V spanning wordt gevoed. Dit zal onherroepelijk leiden tot
het defect raken van de stoomgenerator.
Digitale aansluiting (schakelbaar):
De beide kabels worden aan de 5 V uitgang (grijs) van de
spanningsregelaar (#36143) aangesloten. De spanningsregelaar wordt
via de 22 V aansluiting (groen) met één kabel aan een schakelbare
functieuitgang (b.v. A1) en met de andere kabel aan de pluspool (+ max
24 V DC) van de decoder (#36122) aangesloten. Indien u een andere
spanningsregelaar gebruikt, overtuig u zelf er dan van, dat deze
overeenkomt met de technische gegevens van de stoomgenerator.
Mocht de spanning aan de functieuitgang van de gebruikte decoder op
5 V instelbaar zijn, dan kan de stoomgenerator ook direct met de
decoder worden verbonden. Let u hierbij op de installatieaanwijzingen
van de schakelfuncties in de fabriekshandleiding van de gebruikte
decoder.
Gebruik:
ATTENTIE! Vul de stoomgenerator uitsluitend bij als de spanning op de
rails is uitgeschakeld. Het in het midden geplaatste verwarmings-
element van de rookgenerator is zeer kwetsbaar en niet uitwissel-baar.
Het mag daarom niet worden beschadigd. Voorwaarde voor een
ongestoord functioneren is het gebruik van de originele rookvloeistof
(#36210). Vul een pipet met wat rookvloeistof en vul de stoom-
generator voorzichtig bij tot ca. 2/3 (het verwarmingselement moet nog
boven de vloeistof uitsteken.
ATTENTIE! De rookvloeistof is schadelijk voor de gezondheid. Vermijdt
contact met de huid. Adem de dampen niet in. Bewaar de flacons en
pipetten buiten het bereik van kinderen. Lees de veiligheidsvoorschriften
op het etiket nauwkeurig door en volg de aanwijzingen.
Technische gegevens:
Bedrijfsspanning: 3,5 - 5 V DC
Stroomverzorging: 290 - 350 mA
Sollte die Spannung an den Funktionsausgängen
des Decoders auf 5 V DC einstellbar sein, kann der
Dampfgenerator auch direkt mit dem Decoder
verbunden werden. Bitte beachten Sie die Hinweise
zur Installation der einzelnen Schaltfunktionen und
Einstellungen des Decoderherstellers!
ACHTUNG! Der Dampfgenerator darf nie direkt an
den Motor- oder Gleiskontakten angeschlossen
werden, weil er dann mehr als 5 V Spannung erhält
und somit zwangsläufig zerstört wird.
Bedienung:
ACHTUNG! Befüllen Sie Ihren Dampfgenerator nur
bei abgeschalteter Gleisspannung.
Das in der Mitte stehende Heizelement des
Dampfgenerators ist sehr empfindlich und nicht
auswechselbar. Es darf nicht beschädigt werden.
Voraussetzung für einen sicheren Betrieb ist die
Verwendung des original Dampfdestillats (#36210).
Entnehmen Sie mit einer Pipette etwas Dampf-
destillat und befüllen Sie ihn vorsichtig zu etwa 2/3
(Heizelement ragt aus der Flüssigkeit heraus).
ACHTUNG! Das Dampfdestillat ist gesundheits-
schädlich. Vermeiden Sie Kontakt mit der Haut.
Atmen Sie die Dämpfe nicht ein. Bewahren Sie
Flasche und Pipetten sicher vor Kindern auf.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem
Etikett.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 3,5 - 5 V DC
Stromaufnahme: 290 - 350 mA
36142 90 7000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO 36142

  • Seite 1 Générateur fumigène éch G max. 5 V DC pour locomotives avec caisse plastique Aansluiting en gebruik stoomgenerator max. 5 V DC voor PIKO stoomlocomotieven spoor G met kunststof behuizing Der Dampfgenerator eignet sich für die PIKO G- Sollte die Spannung an den Funktionsausgängen Dampflokomotiven.
  • Seite 2 Générateur fumigène éch G max. 5 V DC pour locomotives avec caisse plastique Aansluiting en gebruik stoomgenerator max. 5 V DC voor PIKO stoomlocomotieven spoor G met kunststof behuizing Der Dampfgenerator eignet sich für die PIKO G- Sollte die Spannung an den Funktionsausgängen Dampflokomotiven.