Herunterladen Diese Seite drucken

Eurotops SAFE EAR CLEANER Bedienungsanleitung

Ohrreiniger
FR – ASPIR'OREILLE "SAFE EAR CLEANER"– 013927 – version 2017-10-16
Lire impérativement le mode d'emploi avant utilisation. À conserver et transmettre aux autres
utilisateurs.
Ce dispositif permet de nettoyer le conduit auditif selon plusieurs procédés.
A- La tête principale sert à cureter (utilisation exceptionnelle) : Faire un léger « grattage » des
parois. Appliquer en faisant un mouvement du fond de l'oreille vers la sortie de l'oreille.
L'utilisateur doit impérativement faire l'opération par lui-même, ne pas cureter les oreilles
d'une autre personne (non recommandé pour les enfants).
B- Embout silicone « brosse » (utilisation mensuelle) : Mettre l'embout silicone sur l'embout
principal. Introduire l'embout dans le conduit et faire des mouvements de rotation de l'appareil,
avec un léger va et vient. Embout recommandé pour le nettoyage des oreilles par une tierce
personne (recommandé pour les enfants, à partir de 5 ans).
C- Embout silicone « annelé » (utilisation quotidienne) : Mettre l'embout silicone sur l'embout
principal. Introduire l'embout dans le conduit et faire des légers mouvements de va et vient.
Cet embout est idéal pour l'entretien quotidien et pour aspirer de l'eau logée dans les oreilles.
Embout recommandé pour le nettoyage des oreilles par une tierce personne (recommandé
pour les enfants, à partir de 5 ans).
L'aspiration est faible. Elle permet de collecter les petites impuretés et l'eau.
La lumière permet d'inspecter le conduit auditif.
Mise en route et entretien :
1. Pour allumer et éteindre l'appareil, tourner la base rouge et pointer le repère sur la O (éteint)
ou I (allumé).
2. En position ON, le système d'aspiration se met en route ainsi que la lumière.
3. Pour insérer la pile, tourner la partie inférieure jusqu'a l'alignement du repère sur le cadenas,
puis retirer le couvercle inférieur.
4. Placer la pile dans le logement, puis remettre le couvercle et tourner pour verrouiller.
5. Ajuster l'anneau de sécurisation selon la profondeur du conduit. (1) Position adulte.
6. Position enfant (1).
7. Enfiler l'embout silicone sur le tube de l'appareil.
8. Enfoncez l'embout jusqu'a la butée.
9. Retirer l'embout supérieur de l'appareil.
10. Identifier la grille de filtration.
11. Retirer la grille de filtration, et nettoyer avec de l'eau savonneuse. Sécher et replacer la grille.
12. Repositionner l'embout supérieur.
Recommandation :
S'utilise uniquement sur des oreilles saines, non-malades ou non-enflammées.
Ne pas utiliser sur enfants de moins de 5 ans.
Ne pas forcer l'introduction (un conduit auditif trop serré pourrait être abimé ou bloquer la tête).
Ne pas utiliser l'embout principal lors du nettoyage sur une tierce personne.
Faire des mouvements doux. Ne jamais forcer sur le tympan.
En cas de douleur ou de résistance, arrêter l'utilisation de l'article.
Ne pas abuser du produit. Une utilisation trop durable pourrait irriter le conduit (max 1mn par jour).
Ne convient pas aux personnes insensibles à la douleur.
Les têtes et la grille de filtration se lavent à l'eau savonneuse.
Éviter de mouiller l'appareil. Ne pas immerger l'appareil.
Risques avec les piles
Remplacez toujours toutes les piles. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. N'utilisez pas de types, de
-
marques ou de piles différents et ayant différentes capacités. Lors du remplacement des piles, veillez à la polarité (+/–).
Retirez les piles de l'appareil lorsqu'elles sont usées ou si vous n'utilisez pas l'appareil durant une longue période. Ainsi vous
-
évitez les dommages pouvant être causés lorsqu'elles coulent.
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
-
Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
-
Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
-
GB – SAFE EAR CLEANER – 013927
Read the operating instructions before use. Please keep it and pass on to other users.
This device allows cleaning the ear canal according to several processes.
A- The main head is used for digging (exceptional use): make a light "scraping" of the walls.
Apply with a motion from the bottom of the ear to the exit of the ear. The user must
imperatively make the operation by himself, do not dig the ears of someone else (not
recommended for children).
B- Silicone tip 'brush' (monthly use): put the silicone on the main nozzle tip. Introduce the nozzle
in the vent and make movements of rotation of the item, with a slight back and forth
movement. Tip recommended for the cleaning of the ears by a third person (recommended for
children age 5).
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurotops SAFE EAR CLEANER

  • Seite 1 Read the operating instructions before use. Please keep it and pass on to other users. This device allows cleaning the ear canal according to several processes. FR – ASPIR'OREILLE “SAFE EAR CLEANER”– 013927 – version 2017-10-16 A- The main head is used for digging (exceptional use): make a light "scraping" of the walls.
  • Seite 2 Ersetzen Sie immer alle Batterien, verwenden Sie nicht neue und gebrauchte Batterien zusammen. Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die DE – OHRREINIGER “SAFE EAR CLEANER“, ART. 013927 korrekte Polarität (+/–).
  • Seite 3 Dit apparaat is niet voor pijn-resistente mensen. IT – ORECCHIE PULITE “SAFE EAR CLEANER” - 013927 De essays en het filter Grill kunnen met zeepsop worden schoongemaakt. Lea este modo de uso antes de luso. Debe guardarse y transmitirse a otros usuarios.
  • Seite 4 Non abusare del prodotto. Un utilizzo troppo prolungato può irritare il condotto uditivo (massimo 1 minuto al giorno). PL – CZYSTEGO UCHA “SAFE EAR CLEANER” - 013927 Non è consigliabile per persone insensibili al dolore. Teste e filtro griglia di lavaggio con acqua e sapone.
  • Seite 5 SK – ČISTÉ UCHO “SAFE EAR CLEANER” - 013927 Vykonávajú len ľahké pohyby, nikdy vyvíjať tlak na vnútornej časti ucha. Prečítajte si návod na obsluhu pred použitím prístroja úplne. Tieto pokyny musia rozdal s pri prechode Ak bolesť alebo nepohodlie, okamžite prestaňte používať.
  • Seite 6: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    B- Silikonaufsatz in Bürsten-Form (monatliche Anwendung): Setzen Sie den Silikonaufsatz auf den Kopf FR - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige des Ohrreinigers auf. Führen Sie das Gerät ins Ohr ein und machen Sie beim Drehen des Ohrreinigers que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.

Diese Anleitung auch für:

013927