Seite 1
Digitalkamera Vielen Dank für Ihren Kauf. Um den korrekten Gebrauch dieses Produktes zu gewährleisten, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Garantiekarte aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen griffbereit auf. Vor Akzeptieren der Garantiekarte achten Sie bitte darauf, dass das Kaufdatum und der Name des Händlers eingetragen wurden.
Vor Gebrauch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Kamera aufmerksam durch. Machen Sie Testaufnahmen Bevor Sie wichtige Aufnahmen (z. B.von geschäftlichen Ereignissen oder Hochzeiten) machen, stellen Sie bitte sicher, dass die Kamera einwandfrei funktioniert. Keine Garantie für Aufnahmegelingen In dem unwahrscheinlichen Fall, dass es bei der Aufnahme oder Reproduktion von Bildern zu Problemen mit der Kamera oder Speicherkarte kommt, besteht kein Anspruch auf Entschädigung.
Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Entwicklung dieses Produktes stand Sicherheit im Vordergrund. Bitte lesen Sie jedoch die folgenden Hinweise für Symbole, Warn- und Vorsichtszeichen, um einen korrekten Gebrauch dieses Produktes zu gewährleisten. Die folgenden Warn- und Vorsichtshinweise sollen Verletzungen des Benutzers, anderer Personen sowie Sachschäden vermeiden.
Seite 6
Wichtige Sicherheitshinweise Warnung Sollte einer der folgenden Fälle auftreten, brechen Sie die Benutzung des Produktes sofort ab. Nehmen Sie die Batterien aus der Kamera heraus und trennen Sie das Netzgerät ab. Bei Verwendung des Netzgerätes ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Fragen Sie Ihren Händler um Rat. Fortgesetzter Gebrauch des Produktes kann zu einem Brand oder elektrischem Schlag führen.
Seite 7
Wichtige Sicherheitshinweise Warnung Schauen Sie nicht durch den Sucher direkt in die Sonne. Es besteht die Gefahr des Verlustes oder derBeeinträchtigung der Sehkraft. Während eines Gewitters, berühren Sie keine Metallteile der Kamera. Sollte die Kamera von einem Blitz getroffen werden besteht Lebensgefahr. Verwenden Sie nur angegebene Netzgeräte.
Seite 8
Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Vor dem Aufnehmen wischen Sie die Blitzoberfläche ab und achten Sie darauf, dass Sie den Blitz nicht verdecken. Beim Aufnehmen mit verschmutzter Blitzoberfläche oder verdecktem Blick kann es aufgrund der hohen Blitztemperatur zu Beeinträchtigungen der Blitzoberfläche und –Farbe kommen. Legen Sie die Batterien korrekt ein.
Seite 9
Wichtige Sicherheitshinweise AVorsicht Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen. Setzen Sie die Kamera keiner Gewaltanwendung aus. Die Kamera könnte sonst beschädigt werden und Verletzungen verursachen. Zur Befestigung der Kamera auf einem Stativ, drehen Sie nicht die Kamera.
Einleitung Verpackungsinhalt Digitalkamera Kameratreiber & Ulead Software & Bedienungsanleitung Zwei AA Batterien Kameratasche Handschlaufe Kurzanleitung Quick St art G uid e USB Kabel...
Vorbereitungen Ein-/Ausschalten der Kamera Zum Einschalten der Kamera drücken Sie den Ein-/Ausschalter zur Seite und halten Sie ihn dort für eine Sekunde. Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie den Ein-/Ausschalter zur Seite und halten Sie ihn dort wieder für eine Sekunde. Einlegen der Batterien Diese Kamera verwendet zwei AA Batterien.
Seite 16
Vorbereitungen Hinweis 1. Batterien nicht mit nassen Händen wechseln. Gefahr eines elektrischen Schocks. 2. Warnung: □ Bei längerem Gebrauch kann die Batterie heiß werden. Kontakt mit der Batterie kann zu Verbrennungen führen. Nicht den Batterie- / Speicherkartenfachdeckel öffnen während die □...
Vorbereitungen Betrieb mit Netzgerät (separat erhältlich) 1.Schalten Sie die Kamera aus. 2.Überprüfen Sie das das Netzgerät 3,3 V / 2,0 A aufweist. 3.Stecken Sie das Kabel des Netzgerätes in die Netzge rät-Buchse. 4.Schalten Sie die Kamera ein. Verwenden Sie ausschließlich das für lhre Kamera angegebene Netzgerät (separat erhältlich), da bei Verwendung anderer Geräte die Gefahr eines Defekts, Feuers oder elektrischen Schocks besteht.
Vorbereitungen Einstecken einer SD Karte 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2. Öffnen Sie den Batterie- / Speicherkartenfachdeckel. 3. Stecken Sie die SD Karte in das Kartenfach und drücken Sie, bis ein “Klick” hörbar ist. 4. Schließen Sie den Batterie- / Speicherkartenfachdeckel.
Vorbereitungen Hinweis Die Kamera verfügt über ca. 8 MB Speicherplatz. Wollen Sie zusätzlichen Speicher verwenden, die folgenden Karten sind kompatibel: SD Speicherkarten SD Speicherkarten Vorsicht SD Speicherkarten sind mit Präzisionselektronikelementen hergestellt. Vermeiden Sie Folgendes um Fehlfunktionen oder Beschädigungen zu verhüten: Vermeiden Sie Berührung der Kontakte mit der Hand oder metallenen Objekten.
Seite 20
Vorbereitungen Wichtig Bei Fehlfunktion oder Beschädigung kann es zu Datenverlust kommen. Konica kann für solchen Datenverlust keine Verantwortung übernehmen. Machen Sie Sicherheitskopien wichtiger Daten. Bei Verwendung von SD Karten auf einem PC ändern Sie nicht die Eigenschaften (z.B. schreibgeschützt, usw.) der Dateien (Bilddaten).
Funktionseinstellungen Im Kamera-Modus VStellen Sie die Funktionswählscheibe auf Kamera-Modus ( ) bevor Sie unten stehende Einstellungen vornehmen. Einstellen des Scharfstellungsbereiches Vor dem Aufnehmen stellen Sie den Scharfstellungsbereich entsprechend ein, um optimale Bildschärfe zu gewährleisten. a.Makro ( ): 0,18 bis 0,25 m b.Portrait ( ): 0,8 bis 1,3 m c.Normal (...
Funktionseinstellungen Einstellen des Selbstauslösers (Voreinstellung: Aus) Zum ein- oder ausstellen des Selbstauslösers, drücken Sie die 4- Weg Auswahl-Taste, Oben ( ) Der Selbstauslöser wird gestartet, wenn der Auslöser gedrückt wird. Dies verzögert den Auslöser um 10 Sekunden. Der Selbstauslöser wird automatisch ausgeschaltet, nachdem eine Aufnahme gemacht wurde.
Funktionseinstellungen 2. Es stehen vier Auflösungen zur Auswahl: Bildgröße Kompression 8 MB SD-Karte 2048x1536 Superfein Ca. 8 Fotos Fein Ca. 16 Fotos Normal Ca. 25 Fotos 1600x1200 Superfein Ca. 10 Fotos Fein Ca. 18 Fotos Normal 26 Fotos 1280x960 Superfein 15 Fotos Fein 28 Fotos...
Funktionseinstellungen Einstellen des Weißabgleiches (Voreinstellung: Automatik- Weißabgleich) Stellen Sie die Funktionswählscheibe auf Kamera-Modus ( und drücken Sie die Menü-Taste, um in das Bild-Menü zu gelangen. 1. Wählen Sie „Weißabgleich“ 2. Es stehen fünf Modi zur Auswahl: ) Automatik-Weißabgleich: Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein.
Funktionseinstellungen Formatieren einer SD-Karte Bitte formatieren Sie jede SD-Karte vor dem ersten Gebrauch. Stellen Sie die Funktionswählscheibe auf Wiedergabe-Modus( und drücken Sie die Menü-Taste, um in das Wiedergabe-Menü zu gelangen. 1.Wählen Sie „Löschen“. 2.Wählen Sie „Formatieren“. 3.Wählen Sie „Nein“ um die Auswahl zu widerrufen oder „Ja“ um die Speicherkarte zu formatieren.
Funktionseinstellungen Festlegen der Schutzeinstellung (Voreinstellung: Ungesch ützt) Um das Löschen eines Bilder zu verhindern, können Sie die Schutzeinstellung aktivieren. 1. Wählen Sie „Schutz“. 2. Wählen Sie „geschützt“ um das gewählte Bild zu schützen. 3. Drücken Sie die 4-Weg Auswahl-Taste Rechts ( ), um die Eingabe zu bestätigen.
Funktionseinstellungen Im Video-Modus( )(Voreinstellung: 10 Sekunden) Stellen Sie die Funktionswählscheibe bitte auf Video-Modus ( Einstellen der Aufnahmedauer 1. Wählen Sie die Aufnahmedauer, „10 Sekunden, 20 Sekunden, 30 Sekunden“ oder „Manuell“. 2. Drücken Sie die 4-Weg Auswahl-Taste Rechts ( ), um die Eingabe zu bestätigen.
Funktionseinstellungen Einstellen des Signaltones (Voreinstellung: Ein) Stellen Sie die Funktionswählscheibe auf Einstellungs-Modus( 1.Wählen Sie „Signalton“. 2.Drücken Sie die 4-Weg Auswahl-Taste Rechts ( 3.Wählen Sie „Ein“ um den Signalton zu aktivieren oder „Aus“ um den Signalton auszustellen. 4.Drücken Sie die 4-Weg Auswahl-Taste Rechts ( ), um die Eingabe zu bestätigen.
Funktionseinstellungen Einstellen des Datums 1.Wählen Sie „Datum Einstellen“. 2.Drücken Sie die 4-Weg Auswahl-Taste Rechts ( 3.Benutzen Sie die 4-Weg Auswahl-Taste Rechts Oben ( ) und Unten ( ), um die Nummern zu ändern. 4.Drücken Sie Rechts ( ) und Links ( ), um die Eingabe zu bestätigen bzw.
Aufnahmen machen 1.Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter zur Seite schieben, eine Sekunde lang dort halten und dann wieder loslassen. 2.Stellen Sie die Funktionswählscheibe auf Kamera-Modus ( für Fotoaufnahmen oder Video-Modus( )für Videoaufnahmen. 3.Wollen Sie Fotoaufnahmen machen, stellen Sie bitte den korrekten Scharfstellungsbereich ein: Makro ( ): 0,18 bis~0,25 m...
Wiedergabe / Löschen Wiedergabe eines Bildausschnittes Stellen Sie die Funktionswählscheibe auf Wiedergabe-Modus( Der TFT LCD Monitor zeigt die zuletzt gemachte Aufnahme. 1.Drücken Sie die 4-Weg Auswahl-Taste Rechts ( 2.Drücken Sie Oben ( ), um die Größe des Bildes einzustellen. 3.Drücken Sie wieder Rechts ( ) für Eingabe.
Wiedergabe / Löschen Wiedergabe einer Videoaufnahme Stellen Sie die Funktionswählscheibe auf Wiedergabe-Modus( Wählen Sie mit der 4-Weg Auswahl-Taste Oben ( ) und Unten ) eine Videoaufnahme. Wählen Sie eine Videoaufnahme. Drücken Sie die 4-Weg Auswahl-Taste Rechts ( ), um die Videoaufnahme abzuspielen.
Installation des Kameratreibers Unter Microsoft Windows 98 / 98SE 1.Schalten Sie Ihren Computer ein. 2.Legen Sie die CD in das CD-ROM Laufwerk. Wird die Autostart-Datei gestartet, klicken Sie auf „Treiber“ um die Installation zu starten. Wird die Autostart-Datei nicht gestartet, wählen Sie „Ausfüh- ren“...
Seite 34
Installation des Kameratreibers 3.Eine Willkommensnachricht erscheint. Klicken Sie auf „Weiter“ um die Installation fortzusetzen. 4.Der Computer startet die Installation. 5.Klicken Sie auf „Fertig stellen“ um die Installation von DirectX 8.1 zu starten.
Seite 35
Installation des Kameratreibers 6.Klicken Sie „Ja“ um die Installation von Direct X 8.1 fortzusetzen. 7.Bitte lesen Sie die Linzenzvereinbarung. Wenn Sie der Lizenzvereinbarung zustimmen, drücken Sie auf „Ja“ und die Installation wird fortgesetzt. Klicken Sie auf „Nein“, wird die Installation von Ulead Explorer 7.0 SE Platinum abgebrochen. 8.Der PC startet die Installation von Direct X 8.1 automatisch.
Seite 36
Installation des Kameratreibers 9.Klicken Sie auf „OK“ um den Computer neu zu starten.
Installation des Kameratreibers Unter Microsoft Windows 2000 Schalten Sie Ihren Computer ein. Legen Sie die CD in das CD-ROM Laufwerk. Wird die Autostart-Datei gestartet, klicken Sie auf „Treiber“ □ um die Installation zu starten. Wird die Autostart-Datei nicht gestartet, wählen Sie „Ausführen“...
Seite 38
Installation des Kameratreibers 3.Klicken Sie auf „OK“ um die Installation von Direct X 8.1 zu starten. 4.Bitte lesen Sie die Linzenzvereinbarung. Wenn Sie der Lizenzvereinbarung zustimmen, drücken Sie auf „Ja“ und die Installation wird fortgesetzt. Klicken Sie auf „Nein“, wird die Installation von Ulead Explorer 7.0 SE Platinum abgebrochen.
Seite 39
Installation des Kameratreibers 6.Klicken Sie auf „OK“ um den Computer neu zu starten...
Installation des Kameratreibers Unter Microsoft Windows ME / XP Unter Windows ME und Windows XP müssen Sie diesen Treiber nicht installieren. Bitte überspringen Sie diesen Teil und gehen Sie direkt zu Seite 33, zum Installieren von Ulead Photo Explorer oder zu Seite 52, zum Herunterladen der Aufnahmen auf einen...
Installation des Kameratreibers Unter Mac 9.X oder höher Diese Kamera unterstützt nur Mac 9.X oder höher. Ist Ihr Be- triebssystem Mac 9.X oder höher, so müssen Sie diesen Treiber nicht installieren. Bitte überspringen Sie diesen Teil und gehen Sie direkt zu Seite 40, zum Installieren von Ulead Photo Explorer oder zu Seite 54, zum Herunterladen der Aufnahmen auf einen...
Installation von Ulead Photo Explorer Unter Windows Betriebssystem (Widnows 98/98SE/2000/ME/XP) 1.Legen Sie die CD in das CD-ROM Laufwerk. 2.Klicken Sie auf „Photo Explorer 7.0 SE Platinum“. 3.Klicken Sie auf „Install Photo Explorer 7.0 SE Platinum“.
Seite 43
Installation von Ulead Photo Explorer 4.Wählen Sie die gewünschte Sprache. Es stehen 9 Sprachen zur Auswahl: Chinesisch vereinfacht, Chinesisch traditionell, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch und Spanisch. 5.Eine Willkommensnachricht erscheint. Klicken Sie auf „Weiter“ um fortzufahren.
Seite 44
Installation von Ulead Photo Explorer 6.Bitte lesen Sie die Linzenzvereinbarung. Wenn Sie der Lizenzvereinbarung zustimmen, drücken Sie auf „Ja“ und die Installation wird fortgesetzt. Klicken Sie auf „Nein“, wird die Installation von Ulead Explorer 7.0 SE Platinum abgebrochen. 7.Geben Sie Ihren Namen und Firma ein und klicken Sie „Weiter“.
Seite 45
Installation von Ulead Photo Explorer 8.Klicken Sie auf „Weiter“, wird die Software unter „C:\Program Files\Ulead Systems\Ulead Photo Explorer 7.0 “ installiert. Klicken Sie “Durchsuchen” um einen anderen Installationsordner anzugeben. 9.Klicken Sie “Weiter” um fortzufahren.
Seite 46
Installation von Ulead Photo Explorer 10.Ein neuer Dateiordner mit dem Namen „Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum“ wird angelegt. Klicken Sie auf „Weiter“ um fortzufahren. 11.Stellen Sie das vorgegebene TV-System und das Land in dem Sie sich befinden ein.
Seite 47
Installation von Ulead Photo Explorer 12. „Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum“ wird nun installiert. Um die Installation abzubrechen, klicken Sie „Abbrechen“. 13. Wählen Sie die gewünschten Dateitypen-Zuordnungen und klicken Sie „Weiter“ um fortzufahren.
Seite 48
Installation von Ulead Photo Explorer 14.Wenn Ihr Betriebssystem Windows 98, 98SE oder ME ist, müssen Sie den Computer neu starten um die Installation von Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum zu beenden. Es wird empfohlen den Computer nun neu zu starten. Klicken Sie „Fertig stellen“...
Seite 49
Installation von Ulead Photo Explorer Unter Macintosh Betriebssystem (Mac 9.X oder höher) 1.Schalten Sie Ihren Computer ein. 2.Legen Sie die CD in das CD-ROM Laufwerk. Eine neue Verknüpfung Namens „Treiber CD“ erscheint auf dem Arbeitsplatz. 3.Wählen Sie die Verknüpfung mit einem Doppelklick und wählen Sie dann die gewünschte Sprache mit einem Doppelklick auf die folgenden Ordner: PEX 2.0: Englisch...
Seite 50
Installation von Ulead Photo Explorer 4.Wählen Sie „Ulead Photo Explorer“ und kopieren Sie diese Datei auf Ihren Arbeitsplatz. 5.Mit einem Klick auf die gerade geschaffene „Ulead Photo Explorer“ Verknüpfung und einem Doppelklick auf den „Photo Explorer“ Ordner starten Sie die Installation.
Seite 51
Installation von Ulead Photo Explorer Wenn ein Warnhinweis Sie auffordert Apples offizielle Webseite http://kbase.info.apple.com aufzusuchen und die neueste Version von CarbonLib herunterzuladen: A.Geben Sie „CarbonLib“ in die Suchleiste und klicken Sie „Suchen“. B.Laden Sie die neueste Version von CarbonLib herunter. C.Starten Sie den Computer neu.
Über Ulead Photo Explorer Photo Explorer Softwarelizenz Die in diesen Unterlagen beschriebene Software wird unter einer Lizenzvereinbarung geliefert, die in dem Produkt enthalten ist. Diese Vereinbarung legt den zulässigen und unzulässigen Gebrauch des Produkts fest. Lizenzen und Warenzeichen ICI Library 1991-1992 C-Cube Microsystems. Ulead Systems, Inc. und das Ulead Logo sind Warenzeichen von Ulead Systems, Inc.
Seite 53
Über Ulead Photo Explorer Systemvoraussetzungen Bevor Sie Photo Explorer installieren, vergewissern Sie sich das Ihr Computer die Systemvoraussetzungen erfüllt: Intel® Pentium® Prozessoren (oder 100% kompatible Prozessoren). Microsoft Windows® 95/98, NT 4.0, 2000 oder höher. 32 MB RAM (oder mehr). 17.8 MB freier Festplattenspeicher für Programmdateien. True Color oder HiColor kompatible Grafikkarte und Monitor (empfohlen).
Seite 54
Über Ulead Photo Explorer Der Browser Ganz wie der Windows Explorer, zeigt der Photo Explorer Browser die Hierarchie der Festplatten und Ordner in Ihrem Computer auf der linken, die Dateien in einem ausgewählten Ordner auf der rechten Seite an. Das Besondere am Photo Explorer Browser ist, dass Multimedia-Dateien zur leichteren Identifizierung als sicht- bare Miniaturen angezeigt werden können.
Seite 55
Über Ulead Photo Explorer Arbeiten mit dem Ulead Photo Explorer Browser: Symbol Funktion Viewer öffnen Neuen Viewer öffnen Zurück Vorwärts Nach links drehen Nach rechts drehen Entfernen Digitalkamera Assistent TWAIN holen Hauptwerkzeugleiste Diaschau Automatische Umbenennung Umwandeln Miniaturen drucken Bilder drucken Senden zu (Email) Drop-Spot Gemeinsam nutzen auf Web...
Seite 56
Über Ulead Photo Explorer Vergrößern Verkleinern Originalgröße An Bildschirm anpassen Vor- Nach links drehen schau- Umkehren Feld Nach rechts drehen Eigenschaften Vergrößerungs-Schieber Anzahl der gewählten Dateien Öffnen Speichern Speichern als Anfügen Diaschau- Feld Entfernen Umbewegen Drehen Diaeigenschaften Bildschirmschoner Exportieren...
Seite 57
Über Ulead Photo Explorer Paket Diaschau Datei erstellen Panorama zusammenfügen Gemeinsam verwenden Zeigen Diaschau Optionen Schließen...
Seite 58
Über Ulead Photo Explorer Der Viewer Photo Explorer hat einen internen Viewer , der mit dem Browser integriert ist. Mit dem internen Viewer können Sie: Bilder in voller Größe oder Vollbildschirmansicht ansehen. Mit Tastatur, Werkzeugleiste oder Menübefehlen Bilder navigieren oder den Viewer automatisch durch Bilder laufen lassen.
Seite 59
Über Ulead Photo Explorer Beim Arbeiten mit jeder Anwendung ist es wichtig eine Arbeits- umgebung zu wählen, mit der Sie komfortabel sind und die für Sie praktisch ist. Photo Explorer bietet Ihnen viele Möglichkei- ten den Arbeitsplatz gemäß Ihren Anforderungen zu gestalten. Sie können Photo Explorer zu Ihrem vorgegebenen Viewer und Editor machen oder Ihre Bilddateien mit anderen Programmen öffnen und bearbeiten.
Seite 60
Über Ulead Photo Explorer Arbeiten mit dem Ulead Photo Explorer Viewer: Symbol Funktion Explorer öffnen Öffnen Bild drucken Erstes Voriges Nächstes Werkzeugleiste Letztes Vergrößern Verkleinern An Bildschirm anpassen Originalgröße Auto Advance Vollbildschrim Bildeigenschaften...
Herunterladen von Bildern auf einen PC Unter Windows Betriebssystem (Windows 98/98SE/2000/ME/XP) Herunterladen von Bildern von Wechseldatenträgern 1.Schalten Sie Ihren PC ein. 2.Schalten Sie die Kamera ein. 3.Verbinden Sie PC und Kamera mit dem USB Kabel. Vergewissern Sie sich das das USB Kabel ordungsgemäß verbunden ist.
Herunterladen von Bildern auf einen PC Herunterladen von Bildern mit Ulead Photo Explorer 1.Verbinden Sie PC und Kamera mit dem USB Kabel. Vergewissern Sie sich das das USB Kabel ordungsgemäß verbunden ist. 2.Starten Sie Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum. 3.Klicken Sie “Datei \ Herabladen aus Speicherkarte“...
Herunterladen von Bildern auf einen PC Unter Macintosh Betriebssystem (Mac 9.X oder höher) Herunterladen von Bildern von Wechseldatenträgern 1.Schalten Sie Ihren PC ein. 2.Schalten Sie die Kamera ein. 3.Verbinden Sie PC und Kamera mit dem USB Kabel. Vergewissern Sie sich das das USB Kabel ordungsgemäß verbunden ist.
Herunterladen von Bildern auf einen PC Herunterladen von Bildern mit Ulead Photo Explorer 1.Verbinden Sie PC und Kamera mit dem USB Kabel. Vergewissern Sie sich das das USB Kabel ordungsgemäß verbunden ist. 2.Starten Sie Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum. 3.Klicken Sie “Datei \ Herabladen aus Speicherkarte“...
Fehlermeldungen Meldung Grund Lösung Karte voll Löschen Sie Bilddateien Speicherkartenkapazität auf der Speicherkarte ungenügend um Bilddatei oder stecken Sie eine abzuspeichern. neue Speicherkarte ein. Löschen Sie Speicher voll Interne Speicherkapazität Bilddateien in ungenügend um Bilddatei internem Speicher. abzuspeichern. SD Karte ist Stellen Sie den Karte geschützt schreibgeschützt.
Technische Daten Abzuspeichern Typ Ca. 2,1 Megapixel Bildsensor Gesamtauflösung Ca. 1,92 Megapixel Effektive Bildauflösung F=5,6mm (Entspricht 43mm bei Umrechnung auf 35mm Kleinbildkamera) Brennweite Linse Blendenbereich F3,5 / F8,0 Digital Zoom Kamera-Modus 4X, Wiedergabe Modus 4X (kontinuierlich) LCD Display 1,6” Farb-TFT-LCD Feste Brennweite mit 3-fach manueller Einstellung Scharfstellung Scharfstellungsbereich...
Seite 67
Technische Daten Die technischen Leistungsdaten der oben aufgelisteten Teile wurden anhand unserer Tests ermittelt. Die technischen Daten und/oder das Aussehen des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 1.DCF (Design Rule for Camera File System) ist ein von JEITA entwickelter Standard, dessen Hauptzweck es ist, die Handhabung von mit Digitalkameras aufgenommenen Bilddateien mit anderen Geräten zu vereinfachen.
Technische Daten Systemvoraussetzungen Für Windows CPU: MMX Pentium 233Mhz oder höher (XP: Pentium II 300MHz) Windows 98/98SE/2000/ME/XP Minimum 32MB RAM (XP: 128MB) 110MB freier Festplattenspeicher USB Buchse, CD-ROM Laufwerk 800x600 Pixel, 16 Bit Farbdisplay kompatibler Monitor (24 Bit Farbdisplay empfohlen) Für Macintosh Power Mac G3 oder höher Mac OS 9.x oder höher...
Garantie und Kundendienst Wenn Sie Fragen zu Reparatur, Handhabung und Pflege haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler. Garantie (beigefügt) Bevor Sie die Garantiekarte akzeptieren, vergewissern Sie sich bitte, dass das Kaufdatum und der Name des Händlers eingetra- gen wurden.
Seite 70
Garantie und Kundendienst FCC Konformitätserklärung: Erklärung der Konformität Verantwortliche Partei: Konica Photo Imaging Adresse: 725 Darlington Avenue Mahwah, NJ 07430, U.S.A. Tel.: (201) 574-4000 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Vorschriften. Betrieb ist an folgende zwei Bedingungen gebunden: (1)Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) muss Störungen aufnehmen können, auch Störungen, die unerwünschten...
Seite 71
Garantie und Kundendienst Nur für Kanada Industry Canadas Konformitätserklärung: Dieses Gerät der Klasse B für Digitalgeräte entspricht der kanadischen ICES-003.