decibullz
custom molded
earplug
instructions
Instrucciones
anleitung
istruzioni
AVERTISSEMENT !
Le processus de moulage nécessite de chauffer vos moules pour les façonner en fonction de vos oreilles. NE
PLACEZ PAS LES MOULES CHAUDS DANS VOS OREILLES. Attendez qu'ils soient tièdes et malléables
La chaleur excessive peut déformer les moules. Faites attention à ne pas laisser les écouteurs dans une
voiture ou à dans un endroit qui les exposerait à une chaleur intense. Les moules PEUVENT fondre et coller
au revêtement.
Un montage incorrect ou une mauvaise utilisation réduiront l'efficacité des écouteurs et pourraient entrainer
une perte auditive ou des blessures.
¡ADVERTENCIA!
El proceso de moldeado consiste en calentar los moldes y adaptarlos a sus oídos. NO INSERTE EL MOLDE
MUY CALIENTE EN EL OÍDO. Espere hasta que el molde esté menos caliente y moldeable.
El calor excesivo puede deformar los moldes. Tenga cuidado de no dejar los tapones de oído en el coche o
en cualquier otro lugar con calor excesivo. Los moldes PUEDEN derretirse y adherirse a la tapicería.
El ajuste inadecuado o uso indebido reducirá la efectividad de los tapones y podría provocar pérdida auditiva
o lesiones.
ACHTUNG!
Das Formverfahren beinhaltet die Erwärmung Ihrer Passformen und die Anpassung an Ihre Ohren. STECKEN
SIE NICHT DIE HEISSEN PASSFORMEN IN IHR OHR. Warten Sie, bis die Passform warm und geschmeidig ist.
Übermäßige Hitze kann zur Verformung der Passformen führen. Achten Sie darauf, Ihre Ohrenstöpsel nicht im
Auto oder an irgendeinem anderen Ort zu lassen, wo sie übermäßiger Hitze ausgesetzt wären. Passformen
KÖNNEN schmelzen und an Polstern festkleben.
Unsachgemäße Anpassung oder Missbrauch verringern die Wirksamkeit der Ohrenstöpsel und können zu
Hörschäden oder Hörtrauma führen.
ATTENZIONE!
Il processo di stampaggio richiede che i calchi vengano riscaldati e che essi prendano forma nelle tue
orecchie. NON COLLOCARE IL CALCO BOLLENTE NEL TUO ORECCHIO. Aspetta fino a quando il calco è tiepido
e duttile.
Il calore eccessivo può deformare i calchi. Presta attenzione a non lasciare gli auricolari nell'auto o in
qualsiasi altro luogo che li possa esporre ad un calore eccessivo. I calchi POTREBBERO sciogliersi e
attaccarsi alla tappezzeria.
L'assemblaggio o l'utilizzo non corretti ridurranno l'efficacia degli auricolari e potrebbero causare perdita o
lesioni dell'udito.
MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
-Écouteurs Decibullz
-Eau bouillante
-Bout en silicone
-Tasse en verre ou en céramique
-Cuillère en métal
-Casserole en métal
-Minuterie
-Miroir (facultatif)
MATERIALES NECESARIOS
-Tapones de oído Decibullz
-Agua hirviendo
-Almohadillas de silicona
-Vaso de cristal o taza de cerámica
-Cuchara de metal
-Olla de metal (fogón)
-Temporizador
-Espejo (opcional)
BENÖTIGTE MATERIALIEN
-Decibullz Ohrenstöpsel
-Kochendes Wasser
-Silikonspitzen
-Glas- oder Keramiktasse
-Metalllöffel
-Stoppuhr
-Metalltopf (Herdplatte)
-Spiegel (optional)
MATERIALI NECESSARI
-Auricolari Decibullz
-Acqua bollente
-Inserti in silicone
-Tazza in vetro o in ceramica -Cucchiaio in metallo
-Timer
-Pentola di metallo (piano cottura)
-Specchio (facoltativo)
AVANT LE MOULAGE
Pour avoir la meilleure expérience de moulage, regardez nos vidéos de démonstration à :
www.decibullz.com/plugs-how-to
Le processus de moulage doit être effectué en suivant des contraintes temporelles. Lisez
ces instructions avant de commencer.
Nettoyez entièrement vos oreilles. Attachez ou enlevez vos cheveux et retirez les bijoux
pouvant perturber le processus de moulage.
ANTES DEL MOLDEADO
Para la mejor experiencia de moldeado, vea nuestros vídeos educativos en:
www.decibullz.com/plugs-how-to
El proceso de moldeado debe realizarse en un tiempo determinado. Lea estas instrucciones
antes de comenzar.
Límpiese bien los oídos. Recójase el pelo y quítese cualquier tipo de joyería o accesorio que
pueda interferir con el proceso de moldeado.
VOR DEM FORMEN
Schauen Sie sich für das beste Formergebnis unser Lehrvideo an:
www.decibullz.com/plugs-how-to
Das Formverfahren ist zeitkritisch. Lesen Sie sich vor Beginn diese Anleitung durch.
Reinigen Sie gründlich die Ohren. Binden Sie die Haare nach hinten und legen Sie
jeglichen Schmuck ab, der beim Formverfahren stören könnte.
PRIMA DELLO STAMPAGGIO
Per assicurarti la migliore esperienza di stampaggio, guarda i nostri video didattici su:
www.decibullz.com/plugs-how-to
La tempistica è di fondamentale importanza nel processo di stampaggio. Leggi
attentamente queste istruzioni prima di iniziare.
Pulisci le orecchie a fondo. Tira indietro i capelli e togli qualsiasi gioiello che possa
interferire con il processo di stampaggio.
Heat
1
Insérez le connecteur arrière et attachez les bouts en silicone au
moule. (fig. 1)
Inserte el tapón trasero y fije la almohadilla de silicona al molde.
(fig. 1)
Führen Sie den rückseitigen Pfropfen ein und stecken Sie
Silikonspitzen auf die Passform. (fig. 1)
Inserisci il tappo posteriore e fai aderire gli inserti in silicone allo
stampo. (fig. 1)
2
Faites bouillir de l'eau avant de l'éloigner de la source de chaleur.
(fig. 2) Placez UN moule dans l'eau pendant 5 minutes. (fig. 3)
Hierva el agua y retírelo del fuego. (fig. 2) Inserte UN tapón en el
agua y deje reposar durante 5 minutos. (fig. 3)
Bringen Sie Wasser zum Kochen und nehmen Sie es vom Herd.
(fig. 2) Legen Sie für 5 Minuten EINEN Ohrenstöpsel ins Wasser.
(fig. 3)
Fai bollire l'acqua e spostala dal fuoco. (fig. 2) Colloca UNO
stampo nell'acqua e lasciacelo per 5 minuti. (fig. 3)
3
Retirez le moule avec une cuillère en métal et laissez-le refroidir
pendant 30 secondes. (fig. 4)
ATTENTION: LES ARTICLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUD
Saque el tapón con la cuchara de metal y deje enfriar durante 30
segundos. (fig. 4)
PRECAUCIÓN: ARTÍCULOS PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES
Entnehmen Sie den Ohrenstöpsel mit einem Metalllöffel und lassen
sie ihn für 30 Sekunden abkühlen. (fig. 4)
ACHTUNG: DIE ARTIKEL KÖNNEN SEHR HEISS SEIN.
Rimuovi lo stampo con un cucchiaio in metallo e lascialo
raffreddare per 30 secondi. (fig. 4)
PRESTARE ATTENZIONE: L'ARTICOLO POTREBBE SCOTTARE
Back Plug
Silicone Tip
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4