Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL
BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE /
TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
АКУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ
BG
AKKU-SCHLAG BOHRSCHRAUBER
DE
AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK
CS
1277
1277
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
SK
WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
PL
AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ
HU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 1277

  • Seite 1 1277 1277 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA АКУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ...
  • Seite 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. výrobkem, s jeho montáží/sestavením, s bezpečnostními pravidly při používání, Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí výrobku, je mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Seite 3 Преди първата работа, моля, прочетете внимателно ръководството за експлоатация! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Seite 4 СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Продуктът трябва да се работи Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován изключително внимателно. Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší opatrností. Bezpečnostní Символите...
  • Seite 5 Прочетете ръководството с инструкции. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi. Olvassa el a használati útmutatót! Използвайте защита за ушите. Gehörschutz tragen Používejte ochranu sluchu! Munka közben használjon Používajte ochranu sluchu! Noś...
  • Seite 6 Батерията е напълно заредена Der Akkumulator ist voll aufgeladen Akumulátor je plně nabitý Akumulátor je plne nabitý Akumulator jest w pełni naładowany Az akkumulátor feltöltődött Постоянен ток Gleichstrom Stejnosměrný proud Jednosmerný prúd Prąd stały Egyenáram T3,15A Клас на защита II Schutzklasse II Třída ochrany II IPX1...
  • Seite 7 СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 1277 Инструмент / Werkzeug / Nářadí / Náradie / Narzędzie / Gép Номинално напрежение Nennspannung Jmenovité napětí 20 V DC Menovité napätie Napięcie znamionowe Névleges feszültség Максимален...
  • Seite 8 HECHT 1277 Ниво на емисионно Niveau des akustischen Hladina emisního akustického звуково налягане A, Emissionsdruck A, LpAd auf tlaku A, LpAm na stanovišti LpAm на работното място Bedienerstandort / Unsicherheit на оператора / obsluhy / Nejistota KpA = 85 dB (A);...
  • Seite 9 HECHT 1277 - Декларираните общи стойности на вибрации и стойности на шумови емисии са определени с помощта на стандартен метод за изпитване и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг. Декларираните общи стойности на вибрациите и стойностите на шумовите емисии могат да се...
  • Seite 10 Пълен и актуален списък с резервни части www.hecht.sk можете да намерите на www.hecht.cz d Auszug aus der Ersatzteilliste. Die Teilenummern j Wyciąg z listy części zamiennych. Numery części mogą können ohne Ankündigung geändert werden. Die być...
  • Seite 11 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI c c d d Челюсти Backen Čelisti Čeľuste Szczęki Szorítópofák Предна втулка на патронник за Vorderes Futteral des Futters Přední pouzdro sklíčidla бормашина...
  • Seite 12 Превключвател за скоростна Geschwindigkeitsumschalter Přepínač rychlosti функция Prepínač rýchlosti Przełącznik biegów Fordulatszámváltó kapcsoló Ключ за ВКЛ./ИЗКЛ Ein / Aus-Schalter ON / OFF spínač ON / OFF spínač Włącznik / wyłącznik ON / OFF kapcsoló LED светлина LED-Licht LED světlo LED svetlo Lampa LED LED lámpa Бутон...
  • Seite 13 ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ           13 / 32...
  • Seite 14 ПРЕПОРЪЧАНИ АКСЕСОАРИ / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 001277BX HECHT 001278BX - БАТЕРИЯ 2000 MAH - БАТЕРИЯ 4000 MAH - AKKU 2000 MAH - AKKU 4000 MAH - AKUMULÁTOR 2000 MAH - AKUMULÁTOR 4000 MAH...
  • Seite 15 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖАНИЕ СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ......................4 СПЕЦИФИКАЦИИ..........................7 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ..........................10 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА......................11 ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО..................... 13 ПРЕПОРЪЧАНИ АКСЕСОАРИ ......................14 СЪВЕТ ..............................16 РАЗОПАКОВАНЕ..........................17 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ..........................17 ПРЕДИ ПУСКАНЕ НА МАШИНАТА....................17 ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ..................... 18 ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Seite 16 СЪВЕТ WARNING! МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИЯТА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ! Прочетете всички инструкции преди работа. Обърнете специално внимание на инструкциите за безопасност. Целият обслужващ персонал трябва да бъде подходящо обучен за използване, работа и настройка и особено запознат със забранените дейности. НЕСПАЗВАНЕТО НА ИНСТРУКЦИИТЕ И НЕСПАЗВАНЕТО НА МЕРКИТЕ ЗА СИГУРНОСТ...
  • Seite 17 РАЗОПАКОВАНЕ • Внимателно проверете продукта след разопаковане. • Не изхвърляйте опаковъчните материали преди да сте ги прегледали внимателно дали не са останали част от продукта. • Части от опаковката (найлонови торбички, кламери и др.) не оставяйте в обсега на деца, могат...
  • Seite 18 ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПОСТАВЯНЕ И ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА 1. Закрепете превключвателя за ВКЛ./ИЗКЛ., като поставите десния/левия превключвател да работи (фиг. 1 J) в централно безопасно положение. Задръжте бутона за освобождаване на батерията (фиг. 2A) и поставете батерията в дръжката на отвертката. Не използвайте прекомерна сила при поставяне. Ако батерията не...
  • Seite 19 • Зареждайте батерията на сухо място със стайна температура 5°C - 40°C. • Възможно е батерията и/или зарядното устройство да станат умерено по-топли по време на зареждане, това е нормално и не означава повреда. • Никога не покривайте зарядното устройство. •...
  • Seite 20 ЕКСПЛОАТАЦИЯ МОНТАЖ И ПОДМЯНА НА БУРГИЙ / БИТОВЕ 1. След като двигателят спре, задвижващият вал автоматично се блокира. 2. Патронникът може да се отвори просто чрез завъртане - вижте маркировките на патронника - стрелка Отключете, докато инструментът може да бъде поставен (фиг. 5). 3.
  • Seite 21 за завинтване на малки винтове 1 - 5 за завинтване на винтове в меки материали 5 - 7 за завинтване на винтове в меки и твърди материали 7 - 11 за завинтване на винтове в твърдо дърво 11 - 15 за...
  • Seite 22 ЗАВИНТВАНЕ 1. Прилагайте електроинструмента към винта само когато е изключен. Въртящите се вложки на инструменти могат да се изплъзнат. 2. Задайте въртящия момент, както е описано другаде в тези инструкции за работа, така че да отговаря на размера на винта. Поставете...
  • Seite 23 ПРОБИВАНЕ В ДЪРВО При пробиване в дърво най-добри резултати се получават със свредла за дърво, • оборудвани с водещ винт. Водещият винт улеснява пробиването, като издърпва свредлото в детайла. Използвайте дървен блок, за да подкрепите детайлите, които може да се разцепят. •...
  • Seite 24 • За техническа помощ, ремонт или поръчка на оригинални резервни части препоръчваме винаги да се свързвате с най-близкия оторизиран сервизен център на HECHT. • Информация за местата за обслужване можете да намерите на www.hecht.cz или на линията за поддръжка на клиенти.
  • Seite 25 Ако са осигурени устройства за свързване на устройства за изсмукване и събиране на прах, уверете се, че те са свързани и използвани правилно. Не позволявайте познанията, придобити от честата употреба на инструменти, да ви позволят да станете самодоволни и да пренебрегнете принципите за безопасност на инструментите.
  • Seite 26 b. Никога не използвайте машината при скорост, по-висока от максималната номинална скорост на пробиване. В началото на операцията по пробиване винаги имайте ниска скорост и върхът на свредлото трябва да докосва детайла. Тя трябва да се натиска само в права линия със свредлото и не трябва да се подлага на прекомерен натиск. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ...
  • Seite 27 • Винаги връщайте опаковката, аксесоарите, пълнителите и продукта за рециклиране. • Свържете се с местните власти или събирателните площадки за подробности. • Услугите на HECHT могат да се използват и за изхвърляне на вашето старо електрическо и електронно оборудване. Ние ще извършим този процес за вас безплатно.
  • Seite 28 • Всички продукти са предназначени за домашна употреба, освен ако няма друга информация в ръководството за употреба или описанието на операцията. При използване по друг начин или в противоречие с ръководството за употреба претенцията не се признава за легитимна. • Неподходящият избор на продукт и фактът, че продуктът не отговаря на вашите изисквания не...
  • Seite 29 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz • HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk • HECHT Polska sp. z o.o., ul. Mickiewicza 54, 66-450 Bogdaniec, Tel: 48 957 117 140, Fax: 48 957 117 141, www.hechtpolska.pl, info@hechtpolska.pl...
  • Seite 30 / Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 декларираме на наша лична отговорност, че оборудването, посочено по-долу, отговаря на съответните разпоредби на споменатите директиви за...
  • Seite 31 TSNEC1700541202 2013/56/EU # SHES200300324401 IEC 62133 # Diese Konformitätserklärung wurde auf Тази декларация е издадена въз основа на удостоверение и измервателни протоколи от Grundlage von Zertifikaten und Messprotokollen der Gesellschaft herausgegeben / Toto prohlášení o shodě bylo vydáno na základě certifikátů a měřicích protokolů společnosti / Toto vyhlásenie o zhode bolo vydané...
  • Seite 32 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.