Seite 1
Subito D F I 450 W-Stabmixer mit Zerkleinerer und Mixbecher Bedienungsanleitung; Seite 1 Mixeur 450 W avec hachoir et verre mixeur Mode d’emploi; page 21 Frullatore a immersione 450 W con tritatutto e bicchiere graduato Istruzioni d’uso; pagina 41 Art. 7173.429...
Stabmixer Subito Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Personen, die mit der Bedienungsanleitung erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt nicht vertraut sind, dürfen den Stabmixer nicht benutzen. wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzu- lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau...
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, − Gerät nicht verwenden bei: − Gerätestörung bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie − beschädigtem Netzkabel enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshin- − wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn weise.
Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- Informationen oder bei Problemen, die in dieser benutzer weiter. Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
6 Kurzanleitung Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtig- 3.2 Mixbecher auffüllen sten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgrün- – Grössere Lebensmittelstücke zuerst in kleinere den empfehlen wir Ihnen die detaillierte Bedie- Stücke schneiden nungsanleitung (ab Seite 8) zu lesen, in der alle – Feste Zutaten grundsätzlich in kleinen Mengen wichtigen Funktionen beschrieben sind.
Kurzanleitung – Nach Beendigung Taste «I» oder «II» wieder los- lassen (Motor schaltet aus) – Netzstecker ziehen – Erst nach Stillstand der Messer den Mixerfuss vorsichtig aus dem Gefäss ziehen Wichtig! − Niemals mit der Hand oder mit Besteck in die rotie- rende Messereinheit greifen (Verletzungsgefahr!) −...
8 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Gerät nur in trockenen Räumen und unter Aufsicht verwenden • Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden • Nach dem Ausschalten rotieren die Messer noch einige Sekun- den weiter.
Seite 11
Inbetriebnahme 1. Wandhalterung montieren In der praktischen Wandhalterung kann der Stabmixer aufbewahrt wer- den und ist bei Bedarf jederzeit griff- und betriebsbereit. Der Mixerfuss lässt sich einfach in die vorgesehene Öffnung einhängen (Klinge nach unten). 51 mm – Nebeneinander zwei Löcher markieren (Abstand 51 mm) −...
10 Inbetriebnahme 3.2. Mixbecher auffüllen Für Mixarbeiten eignet sich am besten der Mixbecher. Im Allgemeinen wird empfohlen, pro Arbeitsdurchgang jeweils nur kleinere Nahrungsmit- telmengen zu verarbeiten. – Grössere Lebensmittelstücke zuerst in kleinere Stücke schneiden – Stein- oder Kernobst vorher entsteinen resp. Kerngehäuse entfernen –...
Seite 13
Inbetriebnahme Wichtig: – Beim Verarbeiten von sehr schwerem Mixgut (z.B. gekochte Ka- rotten, Sellerie), Gerät nicht länger als 4 Sekunden laufen lassen – Motoreinheit (oberer Teil) niemals in das Mixgut tauchen – Ein-/Aus-Tasten erst drücken, wenn die Klinge ganz ins Mixgut eingetaucht ist −...
12 Inbetriebnahme 4. Betrieb mit Zerkleinerer 4.1 Zerkleinerer zusammensetzen – Netzstecker ziehen − Den Zerkleinerer-Behälter auf eine stabile Unterlage stellen – Metallachse in Behälter auf den Drehmechanismus setzen (in die vor- Messerklinge gesehene runde Ausbuchtung am Boden legen) – Zerkleinerer-Klinge auf die Metallachse setzen, bis Klinge einrastet (muss satt sitzen).
Inbetriebnahme – Die Geschwindigkeit kann durch Drücken der Taste «II» gesteigert werden (Taste «I» loslassen) Tipp: − Durch die Einfüllöffnungen im Deckel können während des Betriebs Flüssigkeiten beigemischt werden (z.B. Öl für Mayonnaise, Wasser, Milch). Für eine optimale Durchlüftung jedoch nur durch eine Öffnung Flüssigkeit langsam beigeben Wichtig! −...
Rezepte 5. Anwendungstipps/Rezepte für Stabmixer Die nachfolgenden Rezepte wurden von der Kochzeitschrift SAISON-KÜCHE komponiert. Än Guete! Zubereitung Zutaten/Anwendung Betriebs- zeit max.) Zuckermais- 300 g abgetropfte Maiskörner aus der 60 Sek. Süppchen Dose mit einer gehackten Schalotte in 1 EL Butter andünsten. 5 dl Geflügel- (4 Portionen als bouillon bereitstellen.
16 Reinigung Motoreinheit − Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker − Motoreinheit (oberer Teil) und Getriebe-Aufsatz niemals ins Was- ser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen − Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwen- − Nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen und danach gut trocknen lassen.
Reinigung Zubehörteile – Alle Teile mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen und gut abtrocknen – Vorsicht, Messerklingen sind scharf! Hinweise: − Zubehörteile nicht in den Geschirrspüler geben! − Beim Verarbeiten von Karotten kann sich ein roter Farbfilm bilden. Zum Entfernen ein paar Tropfen Speiseöl auf ein Tuch geben und Far- be beseitigen.
18 Störungen Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchge- führt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan- tieanspruch.
Technische Daten Nennspannung 230 Volt / 50 Hz Nennleistung 450 Watt Länge (inkl. Mixerfuss) ca. 370 mm Durchmesser Mixerfuss ca. 63 mm Länge Netzkabel ca. 1 m Gewicht ca. 870 g (inkl. Mixerfuss) Materialien – Stabmixer (Gehäuse) Kunststoff − Mixerfuss Kunststoff / Metall −...
Seite 64
Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...