Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LAVAZZA MilkEasy Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MilkEasy:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
ISTRUZIONI PER L'USO - GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA
OPERATING INSTRUCTIONS - WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
MODE D'EMPLOI - GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
BEDIENUNGSANLEITUNG - GARANTIE UND TECHNISCHE HILFE
INSTRUCCIONES DE USO- GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
LEGGERE
ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI
READ THE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
LIRE
ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS
DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM LESEN
LEER ATENTAMENTE
LAS INSTRUCCIONES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LAVAZZA MilkEasy

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO - GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA OPERATING INSTRUCTIONS - WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE MODE D’EMPLOI - GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE BEDIENUNGSANLEITUNG - GARANTIE UND TECHNISCHE HILFE INSTRUCCIONES DE USO- GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY LIRE...
  • Seite 2 Félicitations! Cher client, nous vous félicitons pour avoir choisi le mousseur à lait Lavazza A MODO MIO et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée.
  • Seite 53: Stromversorgung

    SICHERHEIT Gebrauchsbestimmung: Dieses Gerät ist für den Einsatz in häuslichen und vergleichbaren Umgebungen bestimmt, wie: – Personalküchen in Geschäften, Büros und sonstige Arbeitsbereiche; – Bauernhöfe; – Verwendung durch Hotel- und Motelkunden sowie in sonstigen Wohnbereichen; – Beherbergungsbetriebe (z.B. Bed & Breakfast. Technische Änderungen daran sind untersagt.
  • Seite 54: Reinigung

    SICHERHEIT Schlaggefahr: Die unter Strom stehenden Teile dürfen nicht mit Wasser in Be- rührung kommen. Diese Maschine darf nicht in Wasser getaucht werden. Schutz für Kinder unter 8 Jahren: Ganz besonders auf die Kinder aufpassen, damit diese nicht mit dem Gerät spielen, Kinder verstehen nicht die mit Haushaltsgerä- ten verbundenen Gefahren.
  • Seite 55: Entsorgung Der Maschine Nach Beendigung Ihrer Lebensdau

    SICHERHEIT Entsorgung der Maschine nach Beendigung ihrer Lebensdau- BENUTZERINFORMATIONEN: das Symbol mit dem durch- gestrichenen Mülleimer auf dem Gerät oder auf seiner Verpa- ckung gibt an, dass das Produkt zum Ende seines Betriebslebens getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Der Benutzer muss das außer Betrieb genommene Gerät aus die- sem Grunde entsprechenden Entsorgungsstellen für Elektro- und Elektronikmüll.
  • Seite 56: Komponenten Der Milchaufschäumer

    KOMPONENTEN DER MILCHAUFSCHÄUMER INHALT DER VERPACKUNG * • Milchaufschäumer • Gebrauchsanleitung - Garantieblatt • Schnellanleitung Aufkleber Deckel Dichtung Quirl Milchaufschäumer Multifunktionstaste (Ein / Aus / Zubereitung Rezepte) Basisverbinder Stromkabel Basis *  Die Eigenschaften und der Inhalt der Packung können je nach dem Bezugsmarkt unterschiedlich sein...
  • Seite 57: Vorbereitung Der Milchaufschäumer

    VORBEREITUNG DER MILCHAUFSCHÄUMER EINSCHALTEN DER In den nachstehenden Fällen wird kei- CAPPUCCINO-MASCHINE nerlei Haftung übernommen: • falsche oder nicht dem Zweck ent- Das Gerät auf einer flachen und stabi- sprechende Benutzung; len Oberfläche aufstellen, entfernt von • nicht in den autorisierten Kunden- Wasser und Hitzequellen.
  • Seite 58 Immer Angaben beachten, die im Behäl- aufzuschäumen. Keine anderen flüssi- ter angegeben sind. gen oder festen Stoffe in den Behälter geben, als die von Lavazza angege- benen. Die Milchaufschäumer nicht Die Milchaufschäumer nicht mit lee- unbeaufsichtigt lassen, wenn sie in rem Behälter oder mit weniger Milch...
  • Seite 59: Einfügen Von Zubehör

    VORBEREITUNG DER MILCHAUFSCHÄUMER EINFÜGEN VON ZUBEHÖR REINIGUNGSZYKLUS BEI DER ERSTEN VERWENDUNG Die Milchaufschäumer nicht verwen- Vor dem Gebrauch des Geräts einen vor- den, ohne den Quirl eingesetzt zu ha- bereitenden Reinigungszyklus ausführen. ben. Den Deckel abnehmen, und die Mil- Den Deckel der Milchaufschäumer abneh- chaufschäumer bis zur Füllstandanzeige men.
  • Seite 60: Gebrauch Der Milchaufschäumer

    GEBRAUCH DER MILCHAUFSCHÄUMER DIE MILCH ERHITZEN UND Einmal kurz die Multifunktionstaste drü- AUFSCHÄUMEN cken. Den Deckel der Milchaufschäumer ab- Der Deckel muss während des Be- nehmen. triebs immer eingesetzt sein. Den Quirl in die Milchaufschäumer ein- führen. Die Milch zu einer Menge zwischen der Füllstandanzeige MIN und der Füllstan- danzeige FOAM in die Milchaufschäu- mer gießen.
  • Seite 61 GEBRAUCH DER MILCHAUFSCHÄUMER Die Milchaufschäumer von der Basis ent- Sicherstellen, dass der Quirl in der fernen. Milchaufschäumer bleibt, während die Milch in die Tasse gegossen wird. Vor der Reinigung sicherstellen, dass das Gerät von der Steckdose getrennt wurde und sich abgekühlt hat. Für detailliertere Informationen den Ab- schnitt “PFLEGE UND WARTUNG”...
  • Seite 62: Die Milch Erhitzen

    GEBRAUCH DER MILCHAUFSCHÄUMER DIE MILCH ERHITZEN Zwei Mal schnell die Multifunktionstaste drücken. Gehen Sie gemäß Beschreibung an den Punkten von     und     im Kapitel Der Deckel muss während des Be- “DIE MILCH ERHITZEN UND AUF- triebs immer eingesetzt sein. SCHÄUMEN”...
  • Seite 63 GEBRAUCH DER MILCHAUFSCHÄUMER Die Milchaufschäumer von der Basis ent- Sicherstellen, dass der Quirl in der fernen. Milchaufschäumer bleibt, während die Milch in die Tasse gegossen wird. Vor der Reinigung sicherstellen, dass das Gerät von der Steckdose getrennt wurde und sich abgekühlt hat. Für detailliertere Informationen den Ab- schnitt “PFLEGE UND WARTUNG”...
  • Seite 64: Die Milch Kalt Aufschäu- Men

    GEBRAUCH DER MILCHAUFSCHÄUMER DIE MILCH KALT AUFSCHÄU- Den Deckel öffnen, und die aufge- schäumte Milch in die Tasse gießen. Es ist möglich, die Milch aufzuschäumen, ohne sie erhitzen zu müssen. Gehen Sie gemäß Beschreibung an den Punkten von   “DIE MILCH ER-  ...
  • Seite 65 PFLEGE UND REINIGUNG REINIGUNG DER CAPPUCCINO- MASCHINE Vor der Reinigung der Milchaufschäu- mer und seines Zubehörs immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Um die Stromschlaggefahr zu vermeiden, das Stromkabel und die Gerätebasis nicht in Wasser reinigen oder eintau- chen. •...
  • Seite 66: Lösungen Für Mögliche Probleme

    Fremdkörper zwischen der Basis und der Milchaufschäumer vorhanden sind, die die korrekte Funktionsweise verhindern. »   Defekt im Elektrokreis. »   Den Lavazza Kundendienst kontaktieren. Die Milchaufschäumer »   Quirl nicht in der »   Sicherstellen, dass der Quirl schäumt die Milch Milchaufschäumer...
  • Seite 67: Technische Eigenschaften

    »   Die Milch aus dem Behälter entleeren, diesen unter kaltem Wasser abspülen, und den Zyklus wiederholen. »   Den Lavazza Kundendienst kontaktieren. »   Defekt im Elektrokreis. Milch läuft aus dem »   Zuviel Milch vorhanden. »   Die Füllstandanzeigen für die Art der Behälter aus.
  • Seite 68: Garantiebedingungen Und Reparaturservice Lavazza A Modo Mio

    Sämtliche Transportkosten werden von Lavazza übernommen. Garantiebedingungen 1) Lavazza garantiert, dass das Gerät für den Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kauf- oder Lieferdatum, wobei der spätere Zeitpunkt maßgebend ist, frei von Mängeln ist. Sollte ein Mangel innerhalb der Garantiefrist auftreten und der Garantieanspruch nicht gemäß...
  • Seite 88 Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Luigi Lavazza S.p.A. - Via Bologna 32, 10152 Torino - Italia...

Inhaltsverzeichnis