Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ariston LYDOS R Gebrauchs- Und Montageanweisung

Ariston LYDOS R Gebrauchs- Und Montageanweisung

Elektrischer warmwasserspeicher
Inhaltsverzeichnis
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manutenzioni Periodiche
  • Max Function
  • General Safety Instructions
  • Read the Instructions and Warning in this Manual Carefully, They
  • Technical Characteristics
  • Electrical Connection
  • Emptying the Appliance
  • Periodical Maintenance
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Branchement Électrique
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Conexión Eléctrica
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Características Técnica
  • Ligação Eléctrica
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Elektromos Bekötés
  • Rendszeres Karbantartás
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Charakteristiky
  • Elektrické Připojení
  • Pravidelná Údržba
  • Pokyny Pro Uživatele
  • Max Function
  • Bendrosios Saugos Instrukcijos
  • Techninės Savybės
  • Tehniskās Specifikācijas
  • Üldised Ohutusnõuded
  • Tehnilised Omadused
  • Общие Указания По Безопасности
  • Установка
  • Технические Характеристики
  • Руководство По Эксплуатации
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Charakterystyki Techniczne
  • Max Function
  • WAŻNE INFORMACJE (Dla Użytkownika)
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Tehnička Svojstva
  • Upute Za Korisnika
  • Instrucțiuni Generale de Siguranță
  • Caracteristici Tehnice
  • Conectarea Electrică
  • Max Function
  • Общи Инструкции За Безопасност
  • Технически Характеристики
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Vlastnosti
  • Opšta Bezbednosna Uputstva
  • Tehničke Karakteristike
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Tehnične Značilnosti
  • Navodila Za Uporabnika
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Technische Kenmerken
  • Wateraansluiting
  • Elektrische Aansluiting
  • Загальні Інструкції З Техніки Безпеки
  • Технічні Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Scaldacqua elettrici
IT
Electric water heaters
EN
Chauffe-eau électriques
FR
Calentadores eléctricos
ES
Termoacumulador eléctrico
PT
Elektromos vízmelegítők
HU
Elektrický ohřívač vody
CS
Elektrischer Warmwasserspeicher
DE
Elektrinis vandens šildytuvas
LT
Elektriskais ūdens sildītājs
LV
Elektriline veesoojendaja
ET
Электрический водонагреватель
RU
Podgrzewacze elektryczne
PL
Električne grijalice vode
HR
Boilere electrice
RO
Електричеки бойлер
BG
‫ةيئابرهكلا هايملا تاناخس‬
AR
Elektrıklı Termosıfon
TR
Elektrické bojlery
SK
Električni bojler
SRB
Električni grelnik vode
SL
Өлектор лік су кайнат көщар
KZ
Elektrische waterverwarmer
NL
Ηλεκτρικοί θερμοσίφωνες
EL
Електричні водонагрівачі
UA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariston LYDOS R

  • Seite 1 Scaldacqua elettrici Electric water heaters Chauffe-eau électriques Calentadores eléctricos Termoacumulador eléctrico Elektromos vízmelegítők Elektrický ohřívač vody Elektrischer Warmwasserspeicher Elektrinis vandens šildytuvas Elektriskais ūdens sildītājs Elektriline veesoojendaja Электрический водонагреватель Podgrzewacze elektryczne Električne grijalice vode Boilere electrice Електричеки бойлер ‫ةيئابرهكلا هايملا تاناخس‬ Elektrıklı...
  • Seite 61 ELEKTRISCHER WARMWASSERSPEICHER 1. Die Anleitungen und Hinweise dieses Handbuchs genau lesen, da sie wichtige Informationen für eine sichere Installation, Bedienung und Wartung enthalten. Das vorliegende Handbuch ist ein wichtiger Teil des Produkts, zu dem es gehört. Es muss das Gerät bei Abtreten an einen anderen Eigentümer oder Benutzer und/oder Einfügen in eine andere Anlage stets begleiten.
  • Seite 62: Während Der Aufheizphase Ist Es Normal, Dass Die Überdruck

    muss die Sicherheitseinheit einen maximalen Druck von 0,7 MPa haben und mindestens einen Absperrhahn, ein Rückschlagventil, ein Sicherheitsventil und eine Unterbrechungsvorrichtung der Wasserlast umfasst. 10. Die Vorrichtung gegen Überdruck (Ventil oder Sicherheitseinheit) darf nicht manipuliert und muss regelmäßig betrieben werden, damit geprüft werden kann, dass sie nicht blockiert ist und um etwaige Kalkablagerungen zu beseitigen.
  • Seite 63: Antilegionellen-Funktion

    ANTILEGIONELLEN-FUNKTION Legionellen sind eine Gattung stäbchenförmiger Bakterien, die ganz natürlich in Gewässern vorkommen. Die soge- nannte „Legionärskrankheit“ ist eine Lungenentzündung, die durch das Einatmen von Wasserdämpfen, die die diese Bakterien enthalten, hervorgerufen wird. Aus diesem Grund muss vermieden werden, dass das Wasser in einem Was- serboiler längere Zeit stagniert, daher sollte das Gerät mindestens einmal pro Woche verwendet oder geleert werden.
  • Seite 64 VORSCHRIFTEN ZUR ZUR INSTALLATION (für den Installateur) Dieses Produkt ist - mit Ausnahme der horizontalen Modelle (siehe Tabelle 1) - ein Gerät, das zum ordnungs- gemäßen Betrieb in vertikaler Position montiert werden muss. Nach erfolgter Installation und bevor Sie das Gerät mit Wasser füllen oder die Stromversorgung herstellen, sollten Sie sich mithilfe eines Prüfi nstruments (z.
  • Seite 65: Elektroanschluss

    der so weit wie möglich vom Gerät entfernt zu installieren ist. Sollten Sie sich für die Installation von Mischergruppen (Armaturen oder Dusche) entscheiden, entfernen Sie etwaige Verunreinigungen aus den Rohrleitungen, die diese beschädigen könnten. Elektroanschluss Vor der Installation des Gerätes müssen die elektrische Anlage und ihre Konformität mit den geltenden Sicherheitsnormen gewissenhaft kontrolliert werden;...
  • Seite 66: Bedienungshinweise Für Den Nutzer

    Regelmäßige Wartung Damit das Gerät gute Leistungen erbringt, ist es empfehlenswert, den Widerstand (R Abb. 8) alle zwei Jahre zu entkrus- ten (bei sehr hartem Wasser öfter). Wenn man keine zweckmäßigen Flüssigkeiten benutzen will (in diesem Fall bitte die Sicherheitsdatenblätter des Entkal- kungsmittels lesen) kann der Vorgang ausgeführt werden, indem die Kalkkruste zerbröckelt und dabei darauf geachtet wird, dass der Schutz des Widerstandes nicht beschädigt wird.
  • Seite 67: Sperrzustand

    FUNKTION ECO EVO Die Funktion „ECO-EVO“ besteht aus einer Selbstlern-Software für den Energieverbrauch des Benutzers, mit der der Wärmeverlust minimiert und die Energieeinsparung maximiert werden können. Diese Funktion ist bei den in Tabelle 1 angeführten Produkten mit der Kontrolle „SMART“ vorhanden und standardmäßig aktiviert. Die Funktionsweise der Software „ECO EVO“...
  • Seite 68: Nützliche Hinweise (Für Den Benutzer)

    OFF gedrückt werden (Abb. 3A), um das Produkt aus- und wieder einzuschalten. Um feststellen zu können, welcher Fehler aufgetreten ist, muss der Diagnosestatus durch gleichzeitiges Drücken der Tasten ON_OFF und des MAX BUTTONS für 3 Sekunden aufgerufen werden. In diesem Status muss die Temperatur-LED den Defekt gemäß...
  • Seite 133 (‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻔﯾدة )ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﺑﯾدات اﻟﺣﺷرﯾﺔ أو‬OFF ‫ﻗﺑل إﺟراء أي ﺗﻧظﯾف ﻟﻠﺟﮭﺎز، ﺗﺄﻛد ﻣن إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺗﺣوﯾل اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﺧﺎرﺟﻲ إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ‬ .‫اﻟﻣذﯾﺑﺎت أو اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻘوﯾﺔ ﺟ د ً ا اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺗﻠف اﻷﺟزاء اﻟﻣطﻠﯾﺔ أو اﻟﻣواد اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ‬ :‫إذا...
  • Seite 134 MAX ‫وظﯾﻔﺔ‬ .LED ‫ )ج، اﻟﺷ ـ ـﻛل ۳( ﺑﺎﻟﺿﻐ ـ ـط ﻋﻠ ـ ـﻰ اﻟ ـ ـزر اﻟﻣﻘﺎﺑ ـ ـل ﻟﮭ ـ ـﺎ. إذا ﻛﺎﻧ ـ ـت اﻟوظﯾﻔ ـ ـﺔ ﻧﺷ ـ ـطﺔ، ﻓﺳ ـ ـﯾﺿﻲء ﻣؤﺷ ـ ـر‬Max ‫ﯾﺗ ـ ـم ﺗﻧﺷ ـ ـﯾط/إﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷ ـ ـﯾط وظﯾﻔ ـ ـﺔ‬ ‫...
  • Seite 135 (‫وظﯾﻔﺔ "دورة اﻟﺗﻌﻘﯾم اﻟﺣراري" )ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ اﻟﻔﯾﻠﻘﯾﺔ‬ ‫ﯾﺗم ﺗﻧﺷﯾط وظﯾﻔﺔ ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ اﻟﻔﯾﻠﻘﯾﺔ ﺑﺷﻛ ل ٍ اﻓﺗراﺿﻲ. ﺗﺗﺿ ﻣ ّن ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ دورة ﺗﺳﺧﯾن/ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة ﺗﺑﻠﻎ ۰٦ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ﻟﻣدة‬ .‫ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة ﺣﺗﻰ ﯾﻣﻛن ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺗﻌﻘﯾم اﻟﺣراري واﻟﻘﺿﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ‬ ‫ﺗﺑدأ...
  • Seite 137 (‫ﻗواﻋد اﻟﺗرﻛﯾب )ﻟﻔﻧﻲ اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ، ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء اﻟﻣودﯾﻼت اﻷﻓﻘﯾﺔ )اﻟﺟدول ۱(، ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺟﮭﺎز ﯾﺟب ﺗرﻛﯾﺑﮫ رأﺳ ﯾ ً ﺎ ﻟﯾﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ. ﺑﻣﺟرد اﻛﺗﻣﺎل اﻟﺗرﻛﯾب، وﻗﺑل‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ أي ﻣﯾﺎه أو ﺗوﺻﯾل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، اﺳﺗﺧدم أداة ﻗﯾﺎس )ﻛﺎﻟﻣﯾزان اﻟﻣﺎﺋﻲ ﻟﻘﯾﺎس اﻟﻣﺳﺗوى( ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل رأﺳﻲ‬ ‫ﺗﻣﺎ...
  • Seite 138 ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ اﻟﻔﯾﻠﻘﯾﺔ‬ ‫ﺟراﺛﯾم اﻟﻔﯾﻠﻘﯾﺔ ھﻲ ﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ ﺻﻐﯾرة ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻗﺿﯾب وھﻲ ﻣﻛون طﺑﯾﻌﻲ ﻣن ﻣﻛوﻧﺎت ﺟﻣﯾﻊ أﻧواع اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻌذﺑﺔ. ﻣرض اﻟﻔﯾﻠﻘﯾﺔ ھو ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﮭﺎﺑﯾﺔ‬ ‫ﺗﺻﯾب اﻟرﺋﺔ، وﯾﻧﺟم ﻋن اﺳﺗﻧﺷﺎق أﻧواع ﻣن ﺟراﺛﯾم اﻟﻔﯾﻠﻘﯾﺔ. ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗﺟﻧب ﺗرك اﻟﻣﯾﺎه ﺗرﻛد ﻓﻲ اﻟﺳﺧﺎن ﻟﻔﺗرات طوﯾﻠﺔ؛ وھذا ﯾﻌﻧﻲ أﻧﮫ ﯾﺟب‬ .‫اﺳﺗﺧدام...
  • Seite 139 ‫۱۱. ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﻲ أن ﺗﺗﺳﺎﻗط ﻗطرات ﻣﯾﺎه ﻣن ﺟﮭﺎز اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺿﻐط اﻟزاﺋد‬ ‫وذﻟك ﻋﻧد ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺟﮭﺎز. ﻟﮭذا اﻟﺳﺑب، ﯾﺟب ﺗوﺻﯾل‬ ‫اﻟﺗﺻرﯾف ـ اﻟذي داﺋ ﻣ ً ﺎ ﻣﺎ ﯾ ُﺗرك ﻣﻔﺗوﺣ ً ﺎ ﻣﻌر ﺿ ً ﺎ ﻟﻠﮭواء اﻟﺟوي ـ ﺑﺄﻧﺑوب‬ .‫ﺻرف...
  • Seite 140 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫۱. اﻗرأ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت واﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﻣﺗﺿﻣﻧﺔ ﺑﮭذا اﻟدﻟﯾل ﺑﻛل ﻋﻧﺎﯾﺔ؛ ﻓﮭﻲ ﺗوﻓر‬ .‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﮭﻣﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب واﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﻣﻧﺔ‬ ،‫ﯾ ُ ﻌد ھذا اﻟدﻟﯾل ﺟز ء ً ا ﻻ ﯾﺗﺟزأ ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺞ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺗﻘﺎل ﻣﻠﻛﯾﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫ﻗم ﺑﺗﺳﻠﯾم ھذا اﻟدﻟﯾل إﻟﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم/اﻟﻣﺎﻟك اﻟﺟدﯾد‬ ‫۲.
  • Seite 192 MOD. Ø 100V...

Inhaltsverzeichnis