Seite 1
Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d’emploi original | Instrucciones de manejo originales | Manuale d’uso originale | Оригинальное руководство по эксплуатации | 原始操作说明 | 取扱説明書 (オリジナル版) STAT-PEN YSTP01 Device for neutralizing electrostatic charge | Gerät zur Neutralisierung elektrostatischer Aufladung | Appareil pour la neutralisation des charges électrostatiques | Aparato para neutralizar la carga electrostática | Apparecchio per neutralizzare le cariche elettrostatiche | Устройство...
Seite 2
English page Deutsch Seite Français page Español página Italiano pagina Русский страница 中文 页 日本語 ページ...
Seite 4
The operator of the device is responsible for ensuring compliance with workplace health and safety regulations. The operator must ensure that all persons who work with the device have access to the relevant information and are trained in working with the device. Operating Instructions STAT-PEN...
Seite 5
We recommend that any repair work, even that not Have any malfunctions or damage repaired covered by the warranty, is carried out by Sartorius immediately by the Sartorius Service. Service or after consulting with Sartorius Service. Operating Instructions STAT-PEN...
Seite 6
If the power supply cable is damaged: Replace the Disconnect the device from the power supply. power supply cable. For a replacement, contact Secure the device to prevent it from restarting. Sartorius Service. Do not repair or modify the power supply cable. Accessories, Consumables, and Spare Parts 2.8.3...
Seite 7
Power supply: The device is Ionization pin connected to the power supply and switched on. Ion emitter 4 ion emitters generate positive and negative ions. 3.3.2 Warnings Warning Meaning CAUTION CAUTION Risk of electrocution Risk of electric shock Do not open the device Do not open Operating Instructions STAT-PEN...
Seite 8
— Sufficiently dimensioned for the device and the operating area (for device space requirements see chapter “12.1 Dimensions and Weights”, page 13 and chapter “12.4 Operating Area”, page 14). Access to operation- Convenient and safe relevant parts Operating Instructions STAT-PEN...
Seite 9
Check whether the country-specific power plug Neutralizing Electrostatic matches the mains sockets at the installation site. If necessary: Contact Sartorius Service. Charge on Objects Set the On | Off switch to the 0 position. Connect the mains plug to the power supply at the Positive and negative electrostatic charge can be installation site.
Seite 10
Maintenance Schedule Interval Component Activity Chapter, page Target group Annually Device Have an electrician carry out a Operator general inspection (in accordance with local government regulations). Restarting Procedure Restart the device (see chapter “5 Getting Started”, page 9). Operating Instructions STAT-PEN...
Seite 11
Switch the device off and on again. If the problem persists: The device is defective. Switch off the device. Disconnect the device from the power supply at the installation site. Secure the device to prevent it from restarting. Contact Sartorius Service. Operating Instructions STAT-PEN...
Seite 12
Decommissioning Decommissioning 10.3 Returning the Device and Parts Defective devices or parts can be sent back to Sartorius. Returned devices must be clean, decontaminated, and Decommission the Device properly packed. Transport damage as well as measures for subsequent cleaning and disinfection of the device or parts by Procedure Sartorius are charged to sender.
Seite 13
-20 – +40 Relative air humidity Non-condensing 20 – 90 12.3 Electrical Specifications 12.3.1 Power Supply Unit Value Power supply only permitted using Sartorius power supply unit Primary AC voltage 100 – 240 Frequency 50 – 60 Power Consumption Operating Instructions STAT-PEN...
Seite 14
12.3.3 Neutralizing Unit Value Neutralizing ± 30 Ion source: High-voltage ion generator 12.4 Operating Area Unit Value Effective removal of objects (in front of the device) 30 – 60 Operating Instructions STAT-PEN...
Seite 15
(www.sartorius.com) for information about the service addresses, services provided, or to contact a local representative. When contacting Sartorius Service with questions about the system or in the event of malfunctions, be sure to have the device information, e.g., serial number, close at hand. This information can be found on the manufacturer’s ID label.
Seite 17
Der Betreiber des Geräts ist für die Einhaltung der Sicherheits- und Arbeitsschutzbestimmungen zu- ständig. Der Betreiber muss si- cherstellen, dass alle Personen, die am Gerät arbeiten, Zugang zu den relevanten Informationen haben und in die Arbeit am Gerät eingewiesen sind. Betriebsanleitung STAT-PEN...
Seite 18
Komponenten: Die Sicherheit des aktuelle Anleitung von der Sartorius-Internetseite Geräts kann beeinträchtigt werden oder die Gerätekon- herunterladen (www.sartorius.com). formität kann ihre Gültigkeit verlieren. Bei Rückfragen zu Modifikationen am Gerät Sartorius kontaktieren. Funktionsfähigkeit des Geräts Ein beschädigtes Gerät oder verschlissene Teile können 2.1.2 Reparaturen am Gerät...
Seite 19
Dies kann zu lebensgefährlichen Verletzungen Nur das Original-Netzanschlusskabel verwenden. führen. Wenn das Netzanschlusskabel ersetzt werden müssen: Den Sartorius Service kontaktieren. Das Wenn das Gehäuse beschädigt ist: Das Gerät von der Netzanschlusskabel nicht reparieren oder modifi- Spannungsversorgung trennen und entsorgen.
Seite 20
Geräts rung ist aktiviert. Ionisierungsstift Spannungsversorgung: Das Gerät ist an die Spannungsversorgung ange- Ionen-Emitter 4 Ionen-Emitter schlossen und eingeschaltet. geben positive und negative Ionen ab. 3.3.2 Warnhinweise Warnhinweis Bedeutung VORSICHT CAUTION Stromschlagrisiko Risk of electric shock Das Gerät nicht öffnen Do not open Betriebsanleitung STAT-PEN...
Seite 21
— Stabile und ebene Fläche — Ausreichende Größe für das Gerät und den Arbeitsbe- reich (Platzbedarf Gerät siehe Kapitel „12.1 Maße und Gewichte“, Seite 26 und Kapitel „12.4 Arbeitsbereich“, Seite 27). Zugang zu bedien- Bequem und sicher relevanten Teilen Betriebsanleitung STAT-PEN...
Seite 22
Prüfen, ob der länderspezifische Netzstecker mit den Elektrostatische Aufladung an Netzanschlüssen am Aufstellort übereinstimmt. Objekten neutralisieren Bei Bedarf: Den Sartorius Service kontaktieren. Den Ein-Aus-Schalter in die Position 0 einstellen. Es kann positive und negative elektrostatische Aufla- Den Netzstecker an die Spannungsversorgung am dung neutralisiert werden.
Seite 23
Wartungsplan Intervall Bauteil Tätigkeit Kapitel, Seite Zielgruppe Jährlich Gerät Eine allgemeine Prüfung Betreiber durch eine Elektrofachkraft durchführen lassen (gemäß den landesrechtlichen Bestim- mungen). Wiederinbetriebnahme Vorgehen Das Gerät wieder in Betrieb nehmen (siehe Kapi- tel „5 Inbetriebnahme“, Seite 22). Betriebsanleitung STAT-PEN...
Seite 24
Funktion des Geräts prüfen Vorgehen Das Gerät ausschalten und wieder einschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht: Das Gerät ist defekt. Das Gerät ausschalten. Das Gerät von der Spannungsversorgung am Aufstellort trennen. Das Gerät gegen Wiederinbetriebnahme sichern. Den Sartorius Service kontaktieren. Betriebsanleitung STAT-PEN...
Seite 25
Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme 10.3 Gerät und Teile zurücksenden Defekte Geräte oder Teile können an Sartorius zurück- gesendet werden. Zurückgesandte Geräte müssen sau- Gerät außer Betrieb nehmen ber, dekontaminiert und sachgerecht verpackt sein. Transportschäden sowie Maßnahmen zur nachträgli- chen Reinigung und Desinfektion des Geräts oder der Vorgehen Teile durch Sartorius gehen zu Lasten des Absenders.
Seite 26
-20 – +40 Bei Lagerung und Transport °C -20 – +40 Relative Luftfeuchtigkeit Nicht kondensierend 20 – 90 12.3 Elektrische Daten 12.3.1 Spannungsversorgung Einheit Wert Spannungsversorgung nur durch Sartorius-Netzgerät zulässig Primär Wechselspannung 100 – 240 Frequenz 50 – 60 Leistungsaufnahme Betriebsanleitung STAT-PEN...
Seite 27
Klasse B: Geeignet für den Gebrauch im Wohnbereich und Berei- chen, die direkt an ein Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das auch Wohngebäude versorgt. 12.3.3 Neutralisierung Einheit Wert Neutralisierung ± 30 Ionenquelle: Hochspannungs-Ionen-Generator 12.4 Arbeitsbereich Einheit Wert Wirksame Entfernung von Objekten (vor dem Gerät) 30 – 60 Betriebsanleitung STAT-PEN...
Seite 28
Gehäuse: Feucht abwischen mit Reinigungsalkohol, maximal 70%ig 13 Sartorius Service Der Sartorius Service steht bei Rückfragen zum Gerät gern zur Verfügung. Für Informationen zu den Service- Adressen, Service-Leistungen und zum Kontakt vor Ort siehe die Sartorius-Internetseite (www.sartorius.com). Bei Anfragen zum System und für den Kontakt bei Fehlfunktionen die Geräteinformationen bereithalten und dem Sartorius Service mitteilen, z.
Seite 30
L’exploitant doit s’assu- rer que toutes les personnes qui travaillent sur l’appareil ont accès aux informations importantes et ont reçu une formation sur la ma- nière d’utiliser l’appareil. Mode d’emploi STAT-PEN...
Seite 31
En cas de dommages, demander immédiatement au peuvent perdre leur validité. Sartorius Service d’y remédier. Nous recommandons de faire effectuer les réparations par le Sartorius Service ou après avoir consulté le Sarto- rius Service, même si l’appareil n’est plus sous garantie. Mode d’emploi STAT-PEN...
Seite 32
Les personnes peuvent S’il faut remplacer le câble secteur : Contacter le recevoir une décharge électrique. Cela peut entraîner Sartorius Service. Ne pas réparer ni modifier le câble des blessures mortelles. secteur. Si le boîtier est endommagé : Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique et l’éliminer.
Seite 33
Ionisation enfoncé : l’ionisation est activée. Stylet ionisant Émetteur d’ions 4 émetteurs d’ions 3.3.2 Avertissements émettent des ions positifs et négatifs. Avertissement Signification ATTENTION CAUTION Risque d’électrocution Risk of electric shock Ne pas ouvrir l’appareil Do not open Mode d’emploi STAT-PEN...
Seite 34
(encombrement de l’appareil, voir chapitre « 12.1 Dimensions et poids », page 39 et chapitre « 12.4 Zone de travail », page 40). Accès aux élé- Pratique et sûr ments importants pour le fonctionne- ment Mode d’emploi STAT-PEN...
Seite 35
Vérifier si la fiche secteur spécifique du pays corres- pond aux prises secteur sur le lieu d’installation. Neutraliser les charges Si nécessaire : contacter le Sartorius Service. électrostatiques sur des objets Mettre l’interrupteur marche | arrêt en position 0. Raccorder la fiche secteur à l’alimentation électrique Il est possible de neutraliser des charges électrosta-...
Seite 36
Une fois par an Appareil Faire effectuer un contrôle Exploitant général par un électricien spécialisé (conformément aux réglementations en vigueur dans le pays). Remise en service Procédure Remettre l’appareil en service (voir chapitre « 5 Mise en service », page 35). Mode d’emploi STAT-PEN...
Seite 37
Éteindre l’appareil et le remettre en marche. Si le problème persiste : L’appareil est défectueux. Éteindre l’appareil. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique sur le lieu d’installation. Veiller à ce que l’appareil ne puisse pas être remis en service. Contacter le Sartorius Service. Mode d’emploi STAT-PEN...
Seite 38
10.3 Renvoyer l’appareil et les composants Les appareils ou éléments défectueux peuvent être Mettre l’appareil hors service renvoyés à la société Sartorius. Les appareils renvoyés doivent être propres, décontaminés et correctement emballés. Procédure Les éventuels dommages dus au transport ainsi que les Éteindre l’appareil.
Seite 39
Humidité relative de l’air Sans condensation 20 – 90 12.3 Données électriques 12.3.1 Alimentation électrique Unité Valeur Alimentation électrique autorisée uniquement via bloc d’alimentation Sartorius Primaire Tension alternative 100 – 240 Fréquence 50 – 60 Puissance absorbée Mode d’emploi STAT-PEN...
Seite 40
également des habitations. 12.3.3 Neutralisation Unité Valeur Neutralisation ± 30 Source d’ions : générateur d’ions haute tension 12.4 Zone de travail Unité Valeur Distance efficace par rapport aux objets (devant l’appareil) 30 – 60 Mode d’emploi STAT-PEN...
Seite 41
Internet de Sartorius (www.sartorius.com). Si vous avez des questions sur le système et si vous voulez contacter le Sartorius Service en cas de dysfonctionne- ment, veuillez indiquer les informations sur l’appareil, p. ex. le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Seite 43
El propieta- rio se debe asegurar de que todas las personas que trabajan en el aparato tengan acceso a la infor- mación relevante y estén instrui- dos en el trabajo en el aparato. Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
Seite 44
Encargue la subsanación de daños al Sartorius Le recomendamos realizar los trabajos de reparación Service de inmediato. fuera de garantía también a través de Sartorius Service o después de consultarlo con Sartorius Service. Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
Seite 45
Si el cable de alimentación está dañado: sustituya el fuera de servicio de inmediato: cable de alimentación. Para ello, contacte con Sartorius Service. No repare ni modifique el cable de Desconecte el aparato del suministro eléctrico. alimentación. Garantice que el aparato no vuelve a ponerse en marcha.
Seite 46
Barra ionizadora Emisor de iones 4 emisores de iones 3.3.2 Advertencias emiten iones positivos y negativos. Indicación de advertencia Significado ATENCIÓN CAUTION Riesgo de descarga Risk of electric shock eléctrica Do not open No abra el aparato Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
Seite 47
área de trabajo (para el espacio necesario para el aparato véase Capítulo “12.1 Dimensiones y pesos”, página 52 y Capítulo “12.4 Área de trabajo”, página 53). Acceso a partes Cómodo y seguro relevantes para el operador Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
Seite 48
Si el voltaje de entrada es demasiado alto: no Neutralizar la carga conecte el aparato al suministro eléctrico. Póngase en contacto con Sartorius Service. electrostática en los objetos Compruebe si los enchufes del país se corresponden con las conexiones de red del lugar de instalación.
Seite 49
Propietario general a personal electricista especializado (de conformidad con las disposiciones jurídicas del país). Nueva puesta en funcionamiento Procedimiento Vuelva a poner en funcionamiento el aparato (véase Capítulo “5 Puesta en funcionamiento”, pági- na 48). Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
Seite 50
Si el problema persiste, el aparato está defectuoso. Apague el aparato. Desconecte el aparato del suministro eléctrico en el lugar de instalación. Garantice que el aparato no vuelve a ponerse en marcha. Póngase en contacto con Sartorius Service. Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
Seite 51
Puesta fuera de 10.3 Devolver el aparato y los componentes servicio Puede devolver a Sartorius los aparatos o piezas defec- tuosos. Todo aparato que se devuelva deberá estar adecuadamente embalado, además de limpio y Poner el aparato fuera de descontaminado.
Seite 52
20 – 90 12.3 Datos eléctricos 12.3.1 Suministro eléctrico Unidad Valor Suministro eléctrico solo a través de la fuente de alimentación aprobada por Sartorius Primaria Corriente alterna 100 – 240 Frecuencia 50 – 60 Consumo de potencia Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
Seite 53
12.3.3 Neutralización Unidad Valor Neutralización ±30 Fuente de iones: generador de iones de alta tensión 12.4 Área de trabajo Unidad Valor Separación eficaz de objetos (cerca del aparato) 30 – 60 Instrucciones de manejo de STAT-PEN...
Seite 54
En caso de consultas relativas al sistema y a un funcionamiento incorrecto, tenga siempre a mano la información del aparato, p. ej., el número de serie, para proporcionarla a Sartorius Service. Para ello, consulte la información de la placa de identificación.
Seite 56
Il gestore deve accertarsi che tutte le persone che lavorano con l’apparecchio abbiano accesso alle informazioni importanti e siano istruite su come lavorare con l’apparecchio. Manuale d’uso STAT-PEN...
Seite 57
Sartorius Service. perdere la loro validità. Si consiglia di far eseguire le riparazioni anche fuori garanzia da parte del Sartorius Service o dopo aver consultato il Sartorius Service. Manuale d’uso STAT-PEN...
Seite 58
Se si verifica un caso di emergenza, per es. a causa di cavo di alimentazione. A questo riguardo contattare il malfunzionamenti dell’apparecchio o situazioni di peri- Sartorius Service. Non riparare o modificare il cavo di colo: ciò può causare lesioni alle persone. L’apparecchio alimentazione.
Seite 59
Se viene tenuto pre- per ionizzazione muto: la ionizzazione è attivata. 3.3.2 Avvertenze Penna di ionizzazione Avvertenza Significato Emettitore di ioni 4 emettitori di ioni ATTENZIONE emettono ioni positivi CAUTION e negativi. Rischio di folgorazione Risk of electric shock Non aprire l’apparecchio Do not open Manuale d’uso STAT-PEN...
Seite 60
— Dimensioni sufficienti per l’apparecchio e le periferiche (ingombro dell’apparecchio vedi capitolo “12.1 Dimensio- ni e pesi”, pagina 65 e ca- pitolo “12.4 Area di lavoro”, pagina 66). Accesso ai Agevole e sicuro componenti importanti per il funzionamento Manuale d’uso STAT-PEN...
Seite 61
Neutralizzare le cariche forme alle prese elettriche del luogo di installazione. elettrostatiche sugli oggetti Se necessario: contattare il Sartorius Service. Regolare l’interruttore On | Off nella posizione 0. È possibile neutralizzare cariche elettrostatiche positive Collegare la spina all’alimentazione elettrica del e negative.
Seite 62
Capitolo, pagina Destinatario Annualmente Apparecchio Far eseguire un’ispezione Gestore generale da parte di un elettri- cista qualificato (secondo le normative nazionali vigenti). Rimessa in funzione Procedura Rimettere in funzione l’apparecchio (vedi capitolo “5 Messa in funzione”, pagina 61). Manuale d’uso STAT-PEN...
Seite 63
Procedura Spegnere e riaccendere l’apparecchio. Se il problema persiste: l’apparecchio è difettoso. Spegnere l’apparecchio. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica del luogo di installazione. Adottare misure di sicurezza contro la rimessa in funzione dell’apparecchio. Contattare il Sartorius Service. Manuale d’uso STAT-PEN...
Seite 64
Danni dovuti al trasporto, nonché gli interventi di pulizia e disinfezione dell’apparecchio o dei componenti ese- Procedura guiti successivamente da parte di Sartorius sono a carico Spegnere l’apparecchio. del mittente. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
Seite 65
-20 – +40 Umidità relativa dell’aria Non condensante 20 – 90 12.3 Dati elettrici 12.3.1 Alimentazione elettrica Unità Valore Alimentazione elettrica ammessa solo tramite alimentatore Sartorius Primario Tensione alternata 100 – 240 Frequenza 50 – 60 Potenza assorbita Manuale d’uso STAT-PEN...
Seite 66
12.3.3 Neutralizzazione Unità Valore Neutralizzazione ± 30 Sorgente di ioni: generatore di ioni ad alta tensione 12.4 Area di lavoro Unità Valore Distanza efficace dagli oggetti (davanti all’apparecchio) 30 – 60 Manuale d’uso STAT-PEN...
Seite 67
Service, alle prestazioni di Service e al contatto in loco si prega di visitare il nostro sito Internet (www.sartorius.com). Per qualsiasi domanda sul sistema e se si contatta il Sartorius Service in caso di malfunzionamenti, tenere pronte le informazioni specifiche dell’apparecchio, per es. il numero di serie, e indicarle al Sartorius Service. A tale scopo riferirsi alle informazioni riportate sulla targhetta identificativa.
Seite 68
Обзор устройства ......72 13 Сервисная служба Sartorius Service . . . . . . . . . . . . .80 Светодиоды...
Seite 69
Организация, эксплуатирующая щая организация устройство, отвечает за соблю- дение правил техники безопас- ности и охраны труда. Эксплуа- тирующая организация должна убедиться, что все лица, работа- ющие с устройством, имеют до- ступ к соответствующей инфор- мации и прошли инструктаж по работе с устройством Руководство по эксплуатации STAT-PEN...
Seite 70
Используйте устройство только в технически надлежащем ремонте устройства: его безопасность исправном состоянии. может быть нарушена или знаки качества могут утра- Свяжитесь с сервисной службой Sartorius Service тить свою силу. для незамедлительного устранения повреждений. Рекомендуем привлекать сервисную службу Sartorius Service, в том числе для проведения негарантийных...
Seite 71
электрическим током. Это может привести к опасным сетевой кабель. для жизни травмам. Если необходимо заменить сетевой кабель: Если корпус поврежден: отключите устройство от обратитесь в сервисную службу Sartorius Service. источника питания и выполните утилизацию. Запрещается ремонтировать или вносить изме- нения в конструкцию сетевого кабеля. 2.8.2 Повреждения...
Seite 72
Повреждения на устройстве: опасность травмирования Фирменная компонентами устройства табличка Источник питания: устройство Микропереклю- При удержании подключено к источнику питания чатель ионизации нажатым: ионизи- и включено рующий стилус активирован Ионизирующий стилус Эмиттер ионов 4-ионные эмиттеры испускают положи- тельные и отрица- тельные ионы Руководство по эксплуатации STAT-PEN...
Seite 73
Условия окру- — Пригодность проверена Оставьте устройство на месте установки пример- но на 2 часа для адаптации к окружающим усло- жающей среды (условия окружающей виям. Устройство в это время необходимо отклю- среды — см. главу 12.2, чить от источника питания. страница 78) Руководство по эксплуатации STAT-PEN...
Seite 74
Ионизирующий стилус активирован, оба свето- диода ионизации загораются. Электростатический заряд объекта нейтрализует- ся. Продолжительность зависит от расстояния между ионизирующим стилусом и объектом (см. главу «12.5 Длительность разряда», страни- ца 80). Для завершения нейтрализации: отпустите микро- переключатель ионизации. Вставьте ионизирующий стилус в держатель. Руководство по эксплуатации STAT-PEN...
Seite 75
обслуживания Интервал Деталь Действие Глава, страница Целевая группа Ежегодно Устройство Общую проверку должен вы- Эксплуатирующая полнять квалифицированный организация электрик (в соответствии с нормами национального законодательства) Повторный ввод в эксплуатацию Порядок действий Снова введите устройство в эксплуатацию (см. главу «5 Ввод в эксплуатацию», страница 74). Руководство по эксплуатации STAT-PEN...
Seite 76
ионизации нарушена устройства Проверка работы устройства Порядок действий Выключите и снова включите устройство. Если проблема осталась: устройство неисправно. Выключите устройство. Отключите устройство от источника питания в месте установки. Заблокируйте устройство от повторного ввода в эксплуатацию. Обратитесь в сервисную службу Sartorius Service. Руководство по эксплуатации STAT-PEN...
Seite 77
должны быть очищены, обеззаражены и надлежащим образом упакованы. Вывод устройства из Устранение повреждений, возникших при транспор- эксплуатации тировке, а также меры по очистке и дезинфекции устройства или его частей силами компании Sartorius оплачивает отправитель. Порядок действий Не принимаются для ремонта и утилизации Выключите устройство. устройства, загрязненные опасными материалами, Отключите...
Seite 78
-20 – +40 Относительная влажность воздуха Без образования конденсата 20 – 90 12.3 Электрические параметры 12.3.1 Источник питания Единица измерения Значение Электропитание допускается только через блок питания Sartorius Первичное напряжение Переменное напряжение В 100 – 240 Частота Гц 50 – 60 Потребляемая мощность...
Seite 79
непосредственно подключенных к низковольтной сети, питаю- щей также жилые здания 12.3.3 Нейтрализация Единица измерения Значение Нейтрализация В ± 30 Ионный источник: генератор ионов высокого напряжения 12.4 Рабочая зона Единица измерения Значение Эффективное удаление предметов (перед устройством) мм 30 – 60 Руководство по эксплуатации STAT-PEN...
Seite 80
Корпус: протирайте салфеткой, смоченной медицинским спиртом, максимум 70 % 13 Сервисная служба Sartorius Service Сервисная служба Sartorius Service охотно ответит на ваши вопросы по устройству. Информацию об адресах сервисных пунктов, услугах сервиса и консультантах службы в своем регионе можно найти на сайте компании...
Seite 108
Traduction du document original Déclaration de conformité CE/UE Fabricant Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l’appareil Sartorius Stat-Pen Série Modèle YSTP01 dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes suivantes et répond aux...
Seite 109
Traducción del original Declaración de conformidad CE/UE Fabricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el equipo Serie Sartorius Stat-Pen YSTP01 Modelo en la variante comercializada por nosotros cumple todas las disposiciones pertinentes...
Seite 110
Traduzione del testo originale Dichiarazione di conformità CE/UE Fabbricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchiatura Serie Sartorius Stat-Pen YSTP01 Modello nella versione da noi immessa sul mercato, è conforme a tutte le disposizioni...
Seite 111
Перевод оригинала Декларация о соответствии нормам Европейского сообщества/Европейского союза Производитель Компания «Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG» 37070 Гёттинген, Германия под единоличную ответственность заявляет, что оборудование Sartorius Stat-Pen Серия Модель YSTP01 в исполнении, выпущенном нами на рынок, соответствует всем релевантным...
Seite 112
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49 551 308 0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.