DIRIS Digiware
Withdraw connector
545803B - 04/17
EN
(reference language) The manufacturer will not
be held liable for failure to follow the instructions in this
manual or available at www.socomec.com.
Risk of electrocution !
• Only qualified and authorized personnel are
allowed to work on or to install/dismiss the
product.
• The instructions are valid together with the
operating instructions of the product.
• The product is designed only for the application
specified in the operating instructions.
• Accessories can be used with the product only if
approved or specified by SOCOMEC.
• Before proceeding with the implementing,
mounting,
commissioning,
configuration,
cleaning, decommissioning, dismounting, wiring
or maintenance operations, the product and
the installation must be powered off. However,
specific instructions for a product may allow live
intervention under certain conditions, means,
qualifications and authorizations.
• The product is not to be repaired by the user.
• Contact SOCOMEC for any questions regarding
the disposal of the product.
• Failure to follow the product instructions
and this safety information may result in
personal injury, electric shock, burns, death
or property damage.
DE
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
Nichtbeachtung der in diesem Handbuch oder unter
www.socomec.com aufgeführten Anweisungen.
Stromschlaggefahr!
• Die Arbeit am Gerät bzw. dessen Installation/
Deinstallation darf nur durch qualifiziertes und
autorisiertes Personal erfolgen.
• Die Anweisungen gelten zusammen mit der
Bedienungsanleitung des Gerät.
• Das Gerät ist ausschließlich für die in der
Bedienungsanleitung angegebene Anwendung ausgelegt.
• Zubehör darf nur dann mit dem Gerät verwendet
werden, wenn es von SOCOMEC zugelassen
oder spezifiziert wurde.
• Vor Beginn der Implementierungs-, Montage-,
Inbetriebnahme-,
Konfigurations-,
Reinigungs-,
Außerbetriebnahme-, Demontage-, Verdrahtungs-
oder Wartungsarbeiten müssen das Produkt und
die Anlage ausgeschaltet werden. Gemäß den
Anweisungen für ein spezifisches Produkt können
jedoch unter bestimmten Bedingungen und mit
bestimmten
Hilfsmitteln,
Qualifikationen
und
Genehmigungen Eingriffe bei anliegender Spannung
durchgeführt werden.
• Das Gerät darf nicht vom Benutzer repariert werden.
• Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung des
Geräts an SOCOMEC.
• Die Nichtbeachtung der Gerätehinweise und
der vorliegenden Sicherheitsinformationen
kann zu Verletzungen, Stromschlägen,
Verbrennungen, zum Tod oder zu
Sachschäden führen.
ES
El fabricante no será responsable por el
incumplimiento de las instrucciones de este manual o
disponibles en www.socomec.com.
¡Riesgo de electrocución!
• Solo personal cualificado y autorizado puede
trabajar en el producto, instalarlo o desinstalarlo.
• Las instrucciones son válidas junto con el
manual de uso del producto.
• El producto se ha diseñado solo para la
aplicación especificada en el manual de uso.
• È possibile utilizzare accessori/opzioni con il prodotto
solo se approvati o specificati da SOCOMEC.
• Prima di procedere con le operazioni di
implementazione, montaggio, messa in servizio,
configurazione, pulizia, smontaggio, cablaggio o
manutenzione, il prodotto e l'impianto devono
essere spenti. Tuttavia, le istruzioni per un prodotto
specifico possono ammettere l'intervento
sotto
tensione in presenza di particolari condizioni,
strumenti, qualifiche e autorizzazioni.
• El usuario no puede reparar el producto.
• Para cualquier duda sobre como desechar el
producto, póngase en contacto con SOCOMEC.
• El incumplimiento de las instrucciones
del producto y de esta información de
seguridad puede provocar lesiones
personales, descargas eléctricas,
quemaduras, muerte o daños materiales.
IT
Il costruttore declina ogni responsabilità per
la mancata osservanza delle istruzioni riportate in
questo manuale o di quelle disponibili sul sito www.
socomec.com.
Rischio di folgorazione!
• Solo il personale qualificato e autorizzato può
operare o installare/rimuovere il prodotto.
• Le presenti istruzioni sono valide unitamente al
manuale d'uso del prodotto.
• Il prodotto è stato progettato esclusivamente per le
applicazioni specificate nel rispettivo manuale d'uso.
• È possibile utilizzare accessori/opzioni con il
prodotto solo se
approvati o specificati da
SOCOMEC.
• Prima
di
procedere
con
le
operazioni
di
implementazione, montaggio, messa in servizio,
configurazione, pulizia, smontaggio, cablaggio o
manutenzione, il prodotto e l'impianto devono essere
spenti. Tuttavia, le istruzioni per un prodotto specifio
possono ammettere l'intervento sotto tensione in
presenza di particolari condizioni, strumenti, qualifiche
e autorizzazioni.
• Il prodotto non può essere riparato dall'utente.
• Contattare SOCOMEC per eventuali domande
relative allo smaltimento del prodotto.
• La mancata osservanza delle istruzioni del
prodotto e delle presenti informazioni di
sicurezza può provocare lesioni personali,
scosse elettriche, ustioni, incidenti mortali o
danni patrimoniali.
PT
O fabricante não será responsável pelo
incumprimento das instruções neste manual ou
disponíveis em www.socomec.com.
Risco de eletrocussão!
• Apenas os funcionários qualificados e autorizados
podem trabalhar ou instalar/desinstalar o produto.
• As instruções são válidas juntamente com as
instruções de utilização do produto.
• O produto destina-se apenas à aplicação
especificada nas instruções de utilização.
• Podem ser utilizados acessórios com o produto se
forem aprovados ou especificados pela SOCOMEC.
• Antes de efetuar operações de implementação,
montagem,
arranque
dos
equipamentos,
configuração,
limpeza,
desativação,
desmontagem, cablagem ou manutenção, o
produto e a instalação têm de estar desligados.
No entanto, as instruções específicas para um
produto podem permitir a intervenção com o
equipamento em funcionamento consoante as
condições, meios, qualificações e autorizações.
• O produto não deve ser reparado pelo utilizador.
• Contacte a SOCOMEC em caso de dúvidas
relativamente à eliminação do produto.
• O incumprimento das instruções do produto
e estas informações de segurança pode
resultar em ferimentos pessoais, choques
elétricos, queimaduras, morte ou danos
materiais.
FR
Le non-respect des indications de la présente
notice jointe ou téléchargeable sur le site : www.socomec.
com ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d'électrocution !
• Seul un personnel qualifié et dûment habilité est
autorisé à intervenir sur le produit ou à l'installer /
le désinstaller.
• Les consignes sont valables en association avec
les instructions spécifiques du produit.
• Le produit est exclusivement conçu pour
l´application prescrite dans les instructions.
• Seuls des accessoires autorisés ou prescrits par
SOCOMEC peuvent être utilisés en association
avec le produit.
• Avant de procéder à des opérations de mise en
œuvre, montage, mise en service, configuration,
nettoyage, mise hors service, démontage, câblage ou
maintenance, veillez à mettre le produit et l'installation
hors tension. Toutefois, dans certaines conditions,
avec certains moyens et sous réserve de certaines
qualifications et autorisations, l'intervention sur un
produit sous tension peut être préconisée par des
instructions spécifiques.
• Le produit n'est pas voué à être réparé par l'utilisateur.
• Pour toutes questions relatives à l'élimination du
produit, contacter SOCOMEC.
• Le non-respect des instructions du produit et
des présentes informations de sécurité peuvent
être à l´origine de lésions corporelles, de
chocs électriques, de brûlures, de mort ou de
dommages matériels.
PL
Producent nie będzie odpowiedzialny za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji zawartych
w niniejszym podręczniku lub dostępnych na stronie
www.socomec.com.
Ryzyko porażenia prądem!
• Tylko wykwalifikowany i autoryzowany personel
może obsługiwać produkt lub przeprowadzać
jego montaż/demontaż.
• Niniejsze instrukcje stanowią uzupełnienie
instrukcji obsługi produktu.
• Produkt jest przeznaczony do użycia wyłącznie
w aplikacjach określonych w instrukcji obsługi.
• Do pracy z produktem mogą być stosowane
wyłącznie
akcesoria
zatwierdzone
lub
wyspecyfikowane przez firmę SOCOMEC.
• Przed rozpoczęciem wdrażania, montażu,
przekazywania do eksploatacji, konfigurowania,
czyszczenia, wycofywania z eksploatacji,
demontażu,
instalacji
okablowania
lub
konserwacji należy odłączyć produkt i cały
układ od zasilania. Jednak instrukcje dotyczące
określonego
urządzenia
mogą
zezwalać
na ingerencję w układ pod napięciem w
szczególnych warunkach, przy zastosowaniu
odpowiednich procedur oraz pod warunkiem
posiadania
odpowiednich
kwalifikacji
i
uprawnień.
• Produkt nie może być naprawiany przez
użytkownika.
• W przypadku pytań dotyczących utylizacji produktu
należy skontaktować się z firmą SOCOMEC.
• Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących
produktu i bezpieczeństwa może prowadzić do
obrażeń, porażenia prądem, poparzenia, śmierci
lub uszkodzenia mienia.
NL
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor het niet naleven van de instructies die in
deze handleiding staan of beschikbaar zijn op www.
socomec.com.
Elektrocutiegevaar!
• Alleen gekwalificeerd en gemachtigd personeel
mag werkzaamheden uitvoeren aan het product
of het product installeren/verwijderen.
• De instructies gelden in combinatie met de
gebruiksinstructies van het product.
• Het product is alleen ontworpen voor de toepassing
die beschreven staat in de gebruiksinstructies.
• Accessoires mogen alleen worden gebruikt
bij het product indien ze zijn goedgekeurd of
gespecificeerd door SOCOMEC.
• Vooraleer
enige
implementatie,
montage,
inbedrijfstelling,
configuratie,
reiniging,
afdanking,
demontage,
bekabeling
of
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren,
moeten het product en de installatie zijn
uitgeschakeld.
Specifieke
instructies
voor
een
product
kunnen
echter
interventies
zonder uitschakeling toestaan, in bepaalde
omstandigheden, met bepaalde middelen,
kwalificaties en autorisaties.
• Het product mag niet worden gerepareerd door de gebruiker.
• Neem contact op met SOCOMEC indien u
vragen hebt over het afdanken van het product.
• Indien de productinstructies en deze
veiligheidsinformatie niet worden gevolgd, kan dit
leiden tot persoonlijke verwondingen, elektrische
schokken, brandwonden, dodelijke verwondingen
of schade aan eigendommen.
ZH
对于不遵守本手册或网站www.socomec.com提
供的说明而导致的故障,制造商概不承担任何责任。
触电危险!
• 只有合格及经授权的人员可操作或安装/卸载
本产品。
• 相关说明与本产品的操作说明书同时适用于任
何情况。
• 本产品仅设计用于操作说明书中指定的应用范
围。
• 只能将经溯高美索克曼批准或指定的附件与本
产品搭配使用。
• 在进行实施、安装、调试、配置、清洁、退
役、拆卸、接线或维护操作之前,必须关闭本
产品和装置。然而,本产品的具体说明可能允
许在某些条件、方法、资格和授权的情况下进
行实时干预。
• 用户不得维修本产品。
• 有关处置本产品的任何问题,请联系溯高美索
克曼。
• 不遵守产品说明和本安全信息可能导致人身伤
害、触电、灼伤、死亡或财产损失。
TR
Üretici, bu kılavuzda veya www.socomec.
com adresinde yer alan talimatlara uyulmamasından
sorumlu değildir.
Elektrik çarpması riski!
• Sadece kalifiye ve yetkili personelin ürün üzerinde
çalışmasına veya ürünü monte etmesine/
sökmesine izin verilir.
• Talimatlar, ürünün kullanım kılavuzu birlikte geçerlidir.
• Ürün sadece, kullanım kılavuzunda belirtilen
uygulama için tasarlanmıştır.
• Aksesuarlar, sadece eğer SOCOMEC tarafından
onaylanmış veya belirtilmişse ürünle birlikte kullanılabilir.
• Uygulama, montaj, devreye alma, yapılandırma,
temizlik, devreden çıkarma, sökme, kablo
tesisatı veya bakım işlemlerini yapmadan
önce, ürünün ve tesisatın elektrik beslemesi
kesilmelidir. Bununla birlikte, bir ürün için geçerli
belirli talimatlar doğrultusunda, belirli koşullar,
yöntemler, kalifikasyonlar ve yetkiler/izinler
dahilinde çalışma anında müdahale yapılabilir.
• Ürün, kullanıcı tarafından tamir edilemez.
• Ürünün imhasıyla ilgili sorularınız için SOCOMEC
ile temasa geçiniz.
• Ürün talimatlarına ve bu güvenlik bilgilerine
riayet edilmemesi, kişisel yaralanmalar,
elektrik çarpması, yanma, ölüm veya
eşyaların hasar görmesiyle sonuçlanabilir.
Subject to change without notice. CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
DIRIS Digiware
Withdraw Connector
Ref. 4829 0605
BG
Производителят няма да носи отговорност
за неспазването на указанията, които са налични в
това ръководство или на www.socomec.com.
Опасност от токов удар !
• Само
квалифициран
и
упълномощен
персонал може да работи по или да монтира/
демонтира продукта.
• Указанията са валидни заедно с указанията
за работа на продукта.
• Продуктът е проектиран само за посоченото
в указанията за работа приложение.
• С продукта могат да бъдат използвани
само тези аксесоари, които са одобрени или
изрично посочени от SOCOMEC.
• Преди
да
пристъпите
към
дейности
по
внедряването,
монтирането,
пускането
в
експлоатация, конфигурирането, почистването,
извеждането от експлоатация, демонтирането,
окабеляването или техническото обслужване,
захранването на продукта и инсталацията
трябва да бъде прекъснато. Въпреки това
обаче, специфични указания за продукта могат
да позволяват интервенции при включено
захранване при определени условия, начини,
квалификации и разрешителни.
• Продуктът не трябва да бъде подготвян от
потребителя.
• Свържете се със SOCOMEC за каквито и
да било въпроси, касаещи изхвърлянето
на продукта.
• Неспазването на указанията за продукта
и тази информация за безопасност могат
да доведат до лично нараняване, токов
удар, изгаряния, смърт или имуществени
щети.
CS
Výrobce nenese odpovědnost za nedodržení
pokynů uvedených v tomto návodu nebo na stránkách
www.socomec.com.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Instalaci nebo rušení instalace tohoto výrobku
a zásahy do něho může provádět pouze
kvalifikovaná nebo oprávněná osoba.
• Pokyny jsou platné společně s návodem k
obsluze výrobku.
• Výrobek je určen pouze pro použití, jež je
uvedeno v návodu k obsluze.
• S výrobkem může být používáno příslušenství,
jež je schváleno nebo specifikováno společností
SOCOMEC.
• Před instací, montáží, čištěním, uvedením do provozu,
konfigurací, čištěním, uváděním mimo provoz,
demontáží, připojováním kabelů nebo údržbou je
nutné výrobek a instalaci vypnout. Zvláštní pokyny
po výrobek však mohou za zvláštních podmínek, za
použití různých prostředků, kvalifikací a oprávnění
umožňovat provádění zásahů pod napětím.
• Výrobek nesmí být opravován uživatelem.
• Veškeré informace od likvidaci výrobku vám
poskytne společnost SOCOMEC.
• Nedodržení pokynů k výrobku a těchto
bezpečnostních informací může mít za
následek zranění, úraz elektrickým proudem,
popálení, smrt nebo poškození majetku.
DA
Producenten hæfter ikke for skader, der
måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne
instruktionsbog eller på www.socomec.com ikke følges.
Risiko for elektrisk stød!
• Det
er
kun
kvalificerede
og
godkendte
medarbejdere, der må arbejde på eller montere/
afmontere produktet.
• Anvisningerne
gælder
sammen
med
instruktionsbogen til dette produkt.
• Produktet er kun beregnet til den anvendelse,
der er angivet i instruktionsbogen.
• Der må kun anvendes udstyr, der er godkendt eller
specificeret af SOCOMEC, sammen med produktet.
• Inden der udføres arbejde med implementering,
montering, ibrugtagning, konfiguration, rengøring,
udtagning af drift, adskillelse, ledningsføring eller
vedligeholdelse, skal der være slukket for produktet
og tilbehøret. Specifikke anvisninger for et produkt
kan gøre det nødvendigt at foretage indgreb under
drift under bestemte forhold, med særlige midler,
kvalifikationer og godkendelser.
• Produktet må ikke repareres af brugeren.
• Kontakt SOCOMEC, hvis der er spørgsmål
vedrørende anvendelsen af produktet.
• Hvis instruktionsbogen og disse
sikkerhedsanvisninger ikke følges, kan
det medføre personskader, elektrisk stød,
forbrændinger, død eller materielle skader.
EL
Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τη
μη τήρηση των οδηγιών που διατίθενται στο παρόν
εγχειρίδιο ή στη διεύθυνση www.socomec.com.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
• Μόνο
εξειδικευμένο
και
εξουσιοδοτημένο
προσωπικό επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες στο
προϊόν ή να εγκαθιστά/απεγκαθιστά το προϊόν.
• Οι οδηγίες ισχύουν σε συνδυασμό με τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος.
• Το προϊόν έχει σχεδιαστεί μόνο για την εφαρμογή
που καθορίζεται στις οδηγίες λειτουργίας.
• Εξαρτήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν με το
προϊόν μόνο εφόσον έχουν εγκριθεί ή καθοριστεί
από τη SOCOMEC.
• Πριν προχωρήσετε στις εργασίες εφαρμογής,
τοποθέτησης,
δοκιμαστικής
λειτουργίας,
διαμόρφωσης, καθαρισμού, απόσυρσης, αφαίρεσης,
καλωδίωσης ή συντήρησης, το προϊόν και η
εγκατάσταση πρέπει να απενεργοποιηθούν. Ωστόσο,
σε ορισμένες οδηγίες για κάποιο προϊόν μπορεί
να επιτρέπεται η εκτέλεση εργασιών υπό τάση,
σε συγκεκριμένες συνθήκες και με ειδικά μέσα,
προσόντα και εξουσιοδοτήσεις.
• Το προϊόν δεν πρέπει να επισκευάζεται από τον χρήστη.
• Για τυχόν ερωτήσεις σχετικά με την απόρριψη
του προϊόντος, επικοινωνήστε με τη SOCOMEC.
• Η μη τήρηση των οδηγιών προϊόντων και αυτών
των πληροφοριών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμό, ηλεκτροπληξία, εγκαύματα,
θάνατο ή υλικές ζημιές.
ET
Tootja ei kanna vastutust juhul, kui ei järgita
käesolevas juhendis või saidil www.socomec.com
toodud juhiseid.
Elektrilöögi oht!
• Tootega on lubatud töötada või seda paigaldada
/ kasutusest kõrvaldada ainult kvalifitseeritud ja
volitatud personalil.
• Käesolevad juhised kehtivad koos toote kasutusjuhendiga.
• Toode on ette nähtud kasutamiseks ainult
kasutusjuhendis näidatud eesmärgil.
• Tarvikuid/lisaseadmeid võib koos käesoleva
tootega kasutada ainult siis, kui need on heaks
kiidetud või ette nähtud SOCOMEC'i poolt.
• Enne toote kasutuselevõttu, kokkupanekut, käikulaskmist,
konfigureerimist, puhastamist, kasutusest mahavõtmist,
lahtivõtmist, juhtmestikuga ühendamist või hooldustööde
alustamist tuleb toote ja paigalduse toide välja lülitada.
Siiski võivad toote kohta käivad erijuhised lubada teatavatel
tingimustel, kindlate vahenditega, omades vastavat
kvalifikatsiooni ja volitusi, teha töid pingestatud seadme juures.
• Kasutajal pole lubatud toodet remontida.
• Ükskõik milliste küsimuste tekkimisel toote kasutamiselt
kõrvaldamisel pöörduge SOCOMEC'i poole.
• Tootega kaasasolevate juhiste ja käesoleva
ohutusalase teabe eiramine võib kaasa tuua
vigastusi, elektrilöögi, põletusi, surma või
põhjustada varalist kahju.
FI
Valmistaja ei ota mitään vastuuta, jos tässä
käyttöoppaassa ja sivustolla www.socomec.com olevia
ohjeita ei noudateta.
Hengenvaarallisen sähköiskun vaara!
• Vain pätevä, valtuutettu henkilökunta saa
käsitellä tuotetta ja/tai asentaa/purkaa tuotteen.
• Ohjeet
ovat
voimassa
yhdessä
tuotteen
käyttöohjeiden kanssa.
• Tuote on suunniteltu ainoastaan käyttöohjeissa
kuvattua käyttötarkoitusta varten.
• Tuotteen kanssa voidaan käyttää vain SOCOMECin
hyväksymiä tai määrittelemiä lisävarusteita.
• Ennen valmistelua, asentamista, käyttöönottoa,
konfigurointia, puhdistamista, käytöstäpoistoa,
purkamista, kaapelointia tai huoltotoimenpiteitä
tuotteen ja järjestelmän virta on katkaistava.
Tuotteen erityisohjeet kuitenkin voivat sallia
toimenpiteitä jännitteessä olevalle laitteelle
määrätyissä olosuhteissa, määrätyillä välineillä,
määrätyllä pätevyydellä ja valtuutuksella.
• Käyttäjä ei saa korjata tätä tuotetta.
• Jos sinulla on tuotteen hävittämistä koskevia
kysymyksiä, ota yhteys SOCOMECiin.
• Tuotteen ohjeiden ja näiden
turvallisuustietojen noudattamisen
laiminlyöminen voi johtaa henkilövahinkoon,
sähköiskuun, palovammoihin, kuolemaan tai
omaisuusvahinkoihin.
HR
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
nepoštovanje uputa navedenih u ovom priručniku ili
dostupnih na adresi www.socomec.com.
Opasnost od strujnog udara!
• Rad na proizvodu te njegova instalacija/deinstalacija
dopušteni su samo kvalificiranom i ovlaštenom osoblju.
• Upute vrijede zajedno s uputama za rad proizvoda.
• Proizvod je namijenjen samo primjeni navedenoj
u uputama za rad.
• Dodatna oprema smije se upotrijebiti s
proizvodom samo ako je odobrena ili navedena
od strane tvrtke SOCOMEC.
• Prije provedbe postupaka implementacije, montaže,
primopredaje, konfiguracije, čišćenja, povlačenja,
demontaže,
spajanja
ožičenja
ili
održavanja
proizvod i instalacija moraju biti isključeni. Međutim,
specifične upute u vezi s proizvodom mogu dopuštati
intervencije s uključenim napajanjem u određenim
uvjetima, određenim sredstvima, uz određene
kvalifikacije i ovlaštenja.
• Korisnik ne smije sam popravljati proizvod.
• Za sva pitanja u vezi sa zbrinjavanjem proizvoda
obratite se tvrtki SOCOMEC.
• Nepoštovanje uputa za proizvod i ovih
sigurnosnih informacija može prouzročiti
ozljede, strujni udar, opekotine, smrt ili
oštećenja imovine.
HU
A gyártó nem tartozik felelősséggel a jelen
kézikönyvben található, illetve a www.socomec.com
címen elérhető utasítások betartásának elmulasztásáért.
Áramütés veszélye!
• Csak szakképzett és felhatalmazott személyzet
dolgozhat a terméken, illetve végezheti annak
telepítését/leszerelését.
• Az utasítások a termék használati utasításával
együtt érvényesek.
• A terméket kizárólag a használati utasításban
meghatározott alkalmazásra tervezték.
• Tartozékok csak akkor használhatók a termékkel, ha
azokat a SOCOMEC jóváhagyta vagy specifikálta.
• Mielőtt telepítési, szerelési, üzembe helyezési,
konfigurálási, tisztítási, leszerelési, szétszerelési,
huzalozási vagy karbantartási tevékenységeket
folytatna, a termék és a telepítés tápellátását le kell
kapcsolni. Azonban az egy adott termékre vonatkozó
specifikus utasítások lehetővé tehetik a feszültség
alatti beavatkozást bizonyos feltételek, eszközök,
képzettségek és felhatalmazások esetén.
• A termék javítását nem végezheti a felhasználó.
• Vegye fel a kapcsolatot a SOCOMEC céggel, ha
bármilyen kérdése van a termék ártalmatlanításával
kapcsolatban.
• A használati utasítás és a jelen biztonsági
tájékoztató betartásának elmulasztása
személyi sérülést, áramütést, égési
sérüléseket, halált vagy anyagi kárt okozhat.
LT
Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei
nesilaikoma instrukcijų, kurios pateikiamos šiame
vadove arba adresu www.socomec.com.
Mirties nuo elektros smūgio pavojus!
• Tik kvalifikuoti ir įgaliot darbuotojai gali dirbti su
šiuo gaminiu arba jį sumontuoti / išmontuoti.
• Instrukcijos
galioja
kartu
su
gaminio
eksploatavimo instrukcijomis.
• Gaminys yra sukurtas tik naudoti pagal
eksploatavimo instrukcijose nurodytą paskirtį.
• Priedus su gaminiu galima naudoti tik tuo atveju,
jei juos patvirtino arba nurodė SOCOMEC.
• Prieš montuodami, valydami, išmontuodami,
įrengdami instaliaciją arba vykdydami techninę
priežiūrą būtinai išjunkite gaminį ir įrenginį.
• Naudotojui draudžiama remontuoti gaminį.
• Kreipkitės į SOCOMEC, jei turite klausimų dėl
gaminio atidavimo į atliekas.
• Nesilaikant gaminio instrukcijų ir šių saugos
nurodymų galima susižaloti, patirti elektros
smūgį, nudegti, žūti arba sugadinti turtą.
LV
Ražotājs nav atbildīgs, ja netiek ievērotas
šajā rokasgrāmatā vai www.socomec.com norādītās
instrukcijas.
Elektrotrieciena risks!
• Ar izstrādājumu drīkst strādāt, kā arī to uzstādīt/
noņemt drīkst tikai kvalificēti un pilnvaroti darbinieki.
• Instrukcijas ir lietojamas kopā ar izstrādājuma
ekspluatācijas instrukcijām.
• Izstrādājumu ir paredzēts izmantot tikai tādā
veidā, kā noteikts ekspluatācijas instrukcijās.
• Piederumus ar izstrādājumu drīkst izmantot tikai tad, ja
to ir apstiprinājis vai noteicis uzņēmums SOCOMEC.
• Pirms
salikšanas,
uzstādīšanas,
nodošanas
ekspluatācijā, konfigurēšanas, tīrīšanas, ekspluatācijas
izbeigšanas,
izjaukšanas,
elektroinstalācijas
ierīkošanas un apkopes veikšanas izstrādājums
un ietaise ir jāatslēdz no strāvas. Tomēr konkrētos
norādījumos par izstrādājumu var tikt pieļauts darbs
ar ieslēgtu ierīci noteiktos apstākļos, ar noteiktiem
līdzekļiem, kvalifikāciju un atļaujām.
• Lietotājs nedrīkst veikt izstrādājuma remontu.
• Par
jebkuriem
jautājumiem
attiecībā
uz
izstrādājuma
iznīcināšanu
sazinieties
ar
SOCOMEC.
• Ja netiek ievērotas izstrādājuma lietošanas
instrukcijas un šī informācija par drošību,
var tikt gūtas traumas, tostarp letālas,
elektriskās strāvas trieciens, apdegumi vai
tikt sabojāts īpašums.
MT
Il-manifattur mhux se jinżamm responsabbli
għan-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet f'dan il-manwal,
jew l-istruzzjonijiet li huma disponibbli fuq www.
socomec.com.
Riskju ta' xokk!
• Staff ikkwalifikat u awtorizzat biss hu permess li
jaħdem fuq, jew jinstalla/iżarma l-prodott.
• L-istruzzjonijiet huma validi flimkien mal-
istruzzjonijiet tat-tħaddim tal-prodott.
• Il-prodott hu maħsub biss għall-applikazzjoni
speċifikata fl-istruzzjonijiet tat-tħaddim.
• L-aċċessorji jistgħu jintużaw mal-prodott biss jekk
ikunu approvati jew speċifikati minn SOCOMEC.
• Qabel
ma
tipproċedi
bl-operazzjonijiet
tal-
implimentazzjoni,
l-immuntar,
l-ikkummissjonar,
il-konfigurazzjoni,
it-tindif,
id-dekummissjonar,
iż-żarmar, il-wiring jew il-manutenzjoni, il-prodott
u l-installazzjoni għandhom jiġu powered off.
Madankollu, istruzzjonijiet speċifiċi għal prodott jistgħu
jippermettu intervent live taħt ċerti kundizzjonijiet,
mezzi, kwalifikazzjonijiet u awtorizzazzjonijiet.
• Il-prodott m'għandux jissewwa mill-utent.
• Ikkuntattja lil SOCOMEC jekk ikollok kwalunkwe
mistoqsijiet dwar ir-rimi tal-prodott.
• Jekk tonqos li ssegwi l-istruzzjonijiet tal-
prodott u din l-informazzjoni dwar is-sigurtà,
dan jista' jirriżulta fi ħsara personali, xokk
elettriku, ħruq, mewt jew ħsara lil propjetà.
RO
Producătorul nu va fi tras la răspundere pentru
nerespectarea instrucţiunilor din acest manual sau
pentru cele disponibile la www.socomec.com.
Risc de electrocutare !
• Numai personal calificat şi autorizat are
permisiunea de a efectua lucrări la produs şi de
a-l instala/dezinstala.
• Instrucţiunile
sunt
valabile
împreună
cu
instrucţiunile de utilizare a produsului.
• Produsul este destinat numai pentru aplicaţia
specificată în instrucţiunile de utilizare.
• Accesoriile pot fi utilizate cu produsul numai dacă
sunt aprobate sau recomandate de către SOCOMEC.
• Înainte de a începe operaţiile de implementare,
montare, punere în funcțiune, configurare, curăţare,
dezafectare, demontare, cablare sau mentenanță,
produsul şi instalaţia trebuie oprite. Cu toate acestea,
instrucțiuni specifice pentru un produs pot permite
intervenția sub tensiune în anumite condiții, cu
anumite metode, calificări și autorizații.
• Produsul nu trebuie reparat de către utilizator.
• Contactaţi firma SOCOMEC pentru întrebări
legate de salubrizarea produsului.
• Nerespectarea instrucţiunilor referitoare
la produs şi a informaţiilor de siguranţă
poate avea ca rezultat rănirea personală,
electrocutare, arsuri, deces sau deteriorarea
bunurilor.
SK
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za
poruchy a škody spôsobené nedodržaním pokynov v
tomto návode alebo na stránke www.socomec.com.
Riziko zásahu elektrickým prúdom!
• Pri inštalácii alebo odinštalovaní výrobku smú
pracovať iba kvalifikovaní alebo poverení pracovníci.
• Pokyny platia spolu s prevádzkovými pokynmi
pre výrobok.
• Výrobok je určený iba pre aplikácie špecifikované
vo výrobných pokynoch.
• Príslušenstvo sa smie použiť s výrobkom, iba ak
je schválené alebo odporúčané spoločnosťou
SOCOMEC.
• Pred implementáciou, montážou, uvedením do
prevádzky, konfiguráciou, čistením, vyradením z
prevádzky, odmontovaním, káblovým zapojením
alebo údržbou musíte výrobok odpojiť od elektrického
napájania. Napriek tomu môžu niektoré špecifické
pokyny vyžadovať zásah na zariadení pod napätím,
v takýchto prípadoch sa musia dodržať predpísané
podmienky a zásahy smú vykonávať iba kvalifikovaní
a poverení pracovníci.
• Používateľ nesmie výrobok opravovať.
• Ak by ste mali nejaké otázky súvisiace s
výrobkom, kontaktujte SOCOMEC.
• Nedodržanie pokynov na používanie
výrobku a uvedených bezpečnostných
pokynov môže spôsobiť osobné zranenie,
zásah elektrickým prúdom, popáleniny, smrť
alebo poškodenie majetku.
SL
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v
primeru neupoštevanja navodil v tem priročniku ali na
spletni strani www.socomec.com.
Nevarnost smrti zaradi električnega udara!
• Na izdelku lahko delajo oz. ga nameščajo/
odstranjujejo samo usposobljene in pooblaščene
osebe.
• Navodila veljajo skupaj z navodili za uporabo
izdelka.
• Izdelek je načrtovan samo za uporabo, ki je
predpisana v navodilih za uporabo.
• Oprema se lahko uporablja z izdelkom samo, če so to
odobrili oz. predpisali v podjetju SOCOMEC.
• Pred izvajanjem postopkov montaže, zagona,
konfiguracije,
čiščenja,
ustavitve
delovanja,
razstavljanja, ožičenja ali vzdrževanja morata biti
izdelek in napeljava izključena. Vendar pa posebna
navodila za izdelek morda pri določenih pogojih,
opremi, usposobljenosti in pooblaščenosti dovoljujejo
posredovanje pod napetostjo.
• Izdelek ni namenjen za popravila s strani
uporabnika.
• Za vsa vprašanja v zvezi z odstranjevanjem
izdelka se obrnite na podjetje SOCOMEC.
• V primeru neupoštevanja navodil za uporabo
izdelka in teh varnostnih informacij lahko
pride do telesne poškodbe, električnega
udara, opeklin, smrti ali do poškodbe
opreme.
SV
Tillverkaren ansvarar inte för underlåtenhet att
följa instruktionerna i denna manual eller de som är
tillgängliga på www.socomec.com.
Risk för elektriska stötar!
• Endast kvalificerad och auktoriserad personal får
arbeta på produkten eller installera/avinstallera
produkten.
• Instruktionerna är giltiga tillsammans med
produktens driftsinstruktioner.
• Produkten är endast avsedd för den applikation
som anges i driftsinstruktionerna.
• Tillbehör kan användas med produkten endast om de
är godkända eller specificeras av SOCOMEC.
• Innan
arbete
utförs
för
implementering,
montering, rengöring, urdrifttagning, demontering,
ledningsdragning eller underhåll måste produkten
och installationen stängas av. Specifika instruktioner
för en produkt kan dock medge åtgärder med
påslagen spänning under vissa förhållanden, metoder,
kvalifikationer och auktoriseringar.
• Produkten får inte repareras av användaren.
• Kontakta SOCOMEC om du har frågor om
kassering av produkten.
• Underlåtenhet att följa
produktinstruktionerna och denna
säkerhetsinformation kan resultera
i personskador, elektriska stötar,
brännskador, dödsfall eller materiella
skador.