Herunterladen Diese Seite drucken

Einhell Global ST-G 400 E Bedienungsanleitung

Elektronic-stichsäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anleitung ST-G 400 E - 12 spr.
24.02.2000 16:23 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Elektronic-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic Jigsaw
Instructions de service
Scie à guichet électronique
Gebruiksaanwijzing
Electronic-decoupeerzaag
Manual de instrucciones
Sierra electrónica de punta
Manual de operação
Serra de ponta electrónica
Bruksanvisning
Elektrisk sticksåg
Käyttöohje
Sähköpistosaha
Bruksanvisning
Elektrisk stikksag
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ Û¤Á·
Istruzioni per l'uso
Seghetto alternativo elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk stiksav
400
ST-G
E
Art.-Nr.: 43.207.00
I.-Nr.: 015r.:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell Global ST-G 400 E

  • Seite 1 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Manual de instrucciones Sierra electrónica de punta Manual de operação Serra de ponta electrónica Bruksanvisning Elektrisk sticksåg...
  • Seite 2 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating...
  • Seite 3 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 4 Beschreibung Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Netzkabel Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Feststellknopf Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Ein/Ausschalter Fachmann durchgeführt werden. Rändelschraube für Drehzahlregulierung Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann Sichtschutz 85 db (A) überschreiten.
  • Seite 5 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Elektronik- den. Die Winkel sind mit Markierungsstrichen, 15°, 30° und 45° gekennzeichnet. Eine Einstellung zwi- Stichsäge ST-G 400 E schen den markierten Winkelgraden ist ohne weiters möglich.
  • Seite 6 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 6 Feststeller Sägeblattwechsel Sägeblatt bis zum Anschlag in den Ein/Ausschalter Stößel einsetzen und die Schrauben festziehen. Achtung: Prüfen Sie ob das Säge- blatt in der Rille der Laufrolle und des Stößels sitzt.
  • Seite 7 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 7 Description It is prohibited to use the machine on asbestos materials. Please note the accident prevention regulations in force in your country. 1 Power cable Use only original spare parts.
  • Seite 8 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 8 Operating instructions for the To enable you to saw right up to the edge, the base can be pushed backward. To do so, undo the two ST-G 400 E electronic jigsaw screws underneath (Figure 4) and push the base to the back.
  • Seite 9 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 9 Locking button Changing the saw blade On/Off switch Insert the saw blade in the ram up to the stop tight the screw of the retention clip. Important: Make sure...
  • Seite 10 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 10 Description Il faut utiliser un dispositif d’aspiration des poussières pour l’usinage (coupage et ponçage) de pierre. Ce dispositif d’aspiration doit être Câble secteur homologué pour aspirer la poussière Bouton d’arrêt...
  • Seite 11 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 11 Mode d’emploi pour la scie à guichet Il faut que la denture de la lame de sciage soit diri- gée dans le sens de coupe. Veillez à ce que la lame électronique, type ST-G 400 E...
  • Seite 12 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 12 Mise en place de la lame de Bouton scie: Insérer la lame de scie dans le coulisseau jusqu’en butée et bien la serrer. Attention ! Vérifiez que la lame de scie soit dans...
  • Seite 13 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 13 Beschrijving Bij het bewerken (snijden en slijpen) van steen moet een stofafzuiging gebruikt worden. De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof Netkabel afkomstig van stenen toegelaten zijn.
  • Seite 14 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 14 Handleiding voor electronic- Verstellen van de zaagschoen (versteksneden en zagen dicht aan de rand, fig. 4) decoupeerzaag ST-G 400 E Voor versteksneden en diagonalsneden kan de zaagschoen, na het losdraaien van de twee INGEBRUIKNEMING schroeven aan de onderkant, weerzijds tot 45°...
  • Seite 15 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 15 Monteren van het vergrendel- zaagblad: Zaagblad tot de aanslag in de stoter schuiven en stevig vastschroeven. in/uitschakelaar Attentie! Controleer of het zaagblad in de groef van de loo- prichting zit.
  • Seite 16 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 16 Descripción En caso de trabajar con piedra (cortar o lijar) deberá usarse una aspiración de polvo. Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso 1 Cable de conexión en polvo.
  • Seite 17 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:23 Uhr Seite 17 Instrucciones de servicio del taladro Reajuste de la zapata de apoyo (cortes al inglete y cerca del reborde, ilus. 4) eléctrico a percusión ST-G 400 E La zapata de la sierra puede desplazarse hasta 45º...
  • Seite 18 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 18 Para instalar la hoja de sierra: Botón de bloqueo inserte la hoja hasta el tope del portahojas y apriétela. ¡Atención! Conector/ Asegúrese de que la hoja está Desconector bien asentada en la ranura del rodillo.
  • Seite 19 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 19 Descrição: Não é permitido trabalhar materiais que contêm amianto. cabo de ligação à rede Observe o correspondente regulamento de botão de travamento prevenção de acidentes (VBG 119) da interruptor Associação Mútua de Seguros dos...
  • Seite 20 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 20 Instruções de serviço para a serra de Ajuste da sapata da serra (Cortes em meia esquadria e perto das bordas, ponta electrónica ST-G 400 E figura 4). Para cortes em meia esquadria e cortes oblíquos, COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO...
  • Seite 21 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 21 Colocação da lâmina de serra: Botão de travamento Inserir a lâmina de serra na fenda até ao fundo e apertar bem o par- afuso. Verifique, se a lâmina de serra se...
  • Seite 22 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 22 Beskrivning Asbesthaltiga material får inte bearbetas. Beakta tillämpliga skyddsföreskrifter från arbetar 1 Nätkabel skyddstyrelsen och i arbetsmiljölagen. 2 Låsknapp 3 Till/Från-brytare Använd endast originalreservdelar. 4 Skruv med räfflat huvud till varvtalsreglering Reparationer får endast utföras av elfackman.
  • Seite 23 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 23 Drifthandledning för elektrisk sticksåg Inställning av fotplattan (Geringssnitt och kantnära sågning, bild 4) ST-G 400 E För geringssnitt och snedsnitt kan fotplattan, efter att de både skruvarna på undersidan lossats, vinklas Idrifttagande upp till 45°...
  • Seite 24 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 24 Montering av Låsknapp sågbladet: För in sågbladet i hållaren till anslaget och spänn fast bla- Till/Från-brytare det ordentligt Använd alltid ordentli- ga och passande såg- blad Starta endast stickså- get då...
  • Seite 25 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 25 Kuvaus Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa käsitellä. Noudata ammattiliiton vastaavaa tapaturmantor 1 Verkkojohto juntamääräyslä (Saksassa: VGB 119). 2 Lukitusnappi 3 Kytkin/katkaisin Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. 4 Ruuvi käyntinopeuden säätelyä varten Ainoastaan sähköalan ammattihenkilö...
  • Seite 26 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 26 ST-G 400 E - sähköpistosahan käyt- Sahan liukulevyn säätäminen (Viistosahaus ja sahaaminen reunan läheltä, kuva 5) töohje Vinosahausta ja vinoa poikkisahausta varten voidaan, sen jälkeen kun molempia alapuloella KÄYTTÖÖNOTTO...
  • Seite 27 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 27 Asetat sahanterän paikalleen Lukitusnappi seuraavalla tavalla: Työnnä sahanterä karaan vasteeseen asti ja kiristä se tiu- kasti paikalleen. Kytkin/katkaisin Huomio! Tarkista onko sahanterä käyttö- suunnan urassa. Käytä aina moitte-...
  • Seite 28 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 28 Beskrivelse Asbestholdig material kan ikke bearbeides. Angjeldende forskrift for forebygging av ulykker (VBG 119). Nettledning Stoppknapp OBS brannfare! Under deling og sliping av På/avbryter material må det undersøkes om det finnes Fingerskrue for regulering av omdreiningstall brennbart materiale i lang avstand fra gnistregnet.
  • Seite 29 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 29 Bruksanvisning for elektrisk stikksag Innstilling av sagskoen (Gjæringssnitt og saging nær kant, fig 4) ST-G 400 E For gjæringssnitt og skråsnitt kan sagskoen svinges inntil 45° til begge sider, når de to skruene på...
  • Seite 30 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 30 Montering av Stopp sagbladet: Skyv sagbladet inn i stikkstålet til stopp og skru På/avbryter det fast. Kontroller at sagbladet sitter i løpretningens rille. Bruk alltid egnede sagblader som er helt i orden.
  • Seite 31 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 31 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹: ·ÔÚÚfiÊËÛ˘ ÛÎfiÓ˘, Ô˘ Ó· ¤¯ÂÈ ÚԉȷÁÚ·Ê› ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓ˘ 1. ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÂÙڈ̿وÓ. 2. ∫Ô˘Ì› ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹Ûˆ˜ ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈÎÒÓ Ô˘ 3. ¶Ï‹ÎÙÚÔ·Ó·‚ÔÛ‚˘Û›Ì·ÙÔ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ·Ì›·ÓÙÔ. 4. ¶ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋ ‚›‰· ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ÛÙÚÔÊÒÓ...
  • Seite 32 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 32 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋˜ ª∂∆∞∫π¡∏™∏ ∆√À À¶√¢∏ª∞∆√™ ¶ƒπ√¡π√À (∫Ô‹ ÌÈÙÚÔÂȉ‹˜ Î·È ÚÈfiÓÈÛÌ· ÛÙÔ ÂÚÈıÒÚÈÔ, Û¤Á·˜ ST-G 400 E ÂÈÎfiÓ· 5) ∆Ô ˘fi‰ËÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı› ∂¡∞ƒ•∏ §∂π∆√Àƒ°π∞™...
  • Seite 33 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 33 Eφαρµογ της ™ÙÂÚˆًڷ˜ πριον λαµας: Tοποθετ στε την πριον λαµα στον περο µ χρι να ∫Ô˘Ì› µανδαλ σει και σφ χτε τη γερ . ·Ó·‚ÔÛ‚˘Û›Ì·ÙÔ˜ Προσοχ ! Eλ γξτε αν η...
  • Seite 34 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 34 Descrizione Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato e non si sposti (serrarlo). cavo di alimentazione Nel lavorare (troncare e smerigliare) la pietra si bottone di arresto...
  • Seite 35 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:24 Uhr Seite 35 Istruzioni per il funzionamento del devono essere rivolti in direzione di taglio. Accertarsi che la lama sia ben inserita nella scanalatura di seghetto alternativo elettronico guida dello spintore e del rullo.
  • Seite 36 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 36 Inserimento della lama: bottone di arresto inserire la lama fino all’arresto nel portalama e stringerla saldamente. Attenzione! Controllare che la lama si trovi Interruttore di nella scanalatura del senso di acceso/spento rotazione.
  • Seite 37 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 37 Beskrivelse Pas på! Brandfare! Sørg for, at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område, som gnistyer kan nå, når der arbejdes med Netledning brydning og slibning.
  • Seite 38 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 38 Betjeningsvejledning til elektronisk Ændring af savskoens position (spidssnit og savning nær rande, figur 4) stiksav ST-G 400 E Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil ca. 45 grader på begge sider ved at løsne begge IDRIFTTAGNING skruer på...
  • Seite 39 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 39 Isætning af savklingen: Skub Låseknap savklingen så langt ind i klinge- holderen som muligt og spænd den fast til. Vigtigt! Betjeningskontakt Kontrollér, at savklingen sidder i rillen i løberetningen.
  • Seite 40 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 40 Ersatzteilzeichnung ST-G 400 E Art.-Nr.: 43.207.00, I.-Nr.: 91018...
  • Seite 41 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 41 Ersatzteilliste ST-G 400 E Art.-Nr.: 43.207.00 I.-Nr.:91018 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Netzleitung 43.207.00.01 Knickschutztülle 43.207.00.02 Absaugstutzen 43.207.00.03 Dichtung 43.207.00.04 Kondensator 43.207.00.05 Elektronikschalter 43.207.00.06 Kohlebürste 43.207.00.07 Bürstenhalter 43.207.00.08 Gehäusehälfte links 43.207.00.09...
  • Seite 42 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 42 Ersatzteilliste ST-G 400 E Art.-Nr.: 43.207.00 I.-Nr.: 91018 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Schraube 4,2x16 84.103.50.01 Sägeschuh 43.207.00.29 Führungsrollenhalter 43.207.00.30 Inbusschraube M5x16 41.361.00.50 Sicherungsring 43.207.00.31 Führungsrolle 43.207.00.32 Stift 43.207.00.33 o.B.
  • Seite 43 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 43...
  • Seite 44 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 44...
  • Seite 45 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 45 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre.
  • Seite 46 Anleitung ST-G 400 E - 12 spr. 24.02.2000 16:25 Uhr Seite 46 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år. e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di confe- Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...

Diese Anleitung auch für:

43.207.00