Herunterladen Diese Seite drucken
para micrbfonos y aplicacibn universal. Tenstbn c- seni-
cio: 9...2ii' ,' =. Gams de frecuencias: aprox. 1C i-iz...lUO kbi:.
Entrada: aprox. 2...50 mV. Salida: apmx. 200 mV...lV
Este m6dulo mini se conecta simplemente entre un anplifica-
dor de potencia (p.ej. Kemo MO32 12 vatio) y una fuerte de
. ..pour microphones et toute autre utilisation
Alimentation: 9...24V=. Plage de frequence: env. 10 Hz...100 kHz.
Entree: env. 2...50mV. Sortie: env. 200mV...lV.
Ce mini-module est tout simplement monte entre
puissance (par ex. Kemo M32 12W)
faible (par ex. micro).
. ..mikrofoneille ja yleiskäyttöön. Käyttöjännite 9...24V=. Taa-
200 mV...l V.
men (esim. Kemo MO32 12 W) ja heikon äänilähteen (esim.
mikrofonin) väliin.
. ..voor microfoons en universele toepassing: UB: 9...24V=, F:
10 Hz...100 kHz; In: 2..50mV; Uit: ong. 200 mV...lV.
Dit mini-moduul wordt tussen een vermogenversterker (bijv.
Kemo MO32 12 Watt) en een te zwakke signaalbron (bijv.
microfoon) geschakeld.
. ..para microfones e usos Universais. Tensäo de servico:
aprox. 200 mV...lV.
aprox. 2...50 mV. Saida:
Este mini modulo 6 simplesmente ligado entre um amplifica-
dor de potencia (por exp. Kemo MO32 12 Watt) e uma fonte de
sinal (por exp. microfone).
universelle.
un ampli de
et une soc;rce de Signal
,
10 Hz...100 kHz. Entrada:
Ausgang
output
Vorverstärker
Universal
. ..für Mikrofone und universelle An-
Betriebsspannung:
wendung.
Frequenzbereich: ca. 10
Ausgang: ca. 200mV...lV.
Dieses Mini-Modul wird einfach zwischen
Leistungsverstärker (z.B. Kemo
einem
12 Watt) und einer schwachen Signal-
MO32
quelle (z.B. Mikrofon) geschaltet.
Universal preamplitler
. ..for microphones and diverse usages. Operating
range: approx.
voltage: 9...24V=. Frequency
Input: approx.
This mini module is simply connected between a power
amplifier (e.g. Kemo MO32 12 Watt) and a weak Signal
E / Preampliflcador universal
F / Pr6ampliflcateur unlversel
NL / Universee1 voorversterker
P / Prbamplificador universal
.
10
Eingang
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemo Electronic M040

  • Seite 1 para micrbfonos y aplicacibn universal. Tenstbn c- seni- cio: 9...2ii’ ,‘ =. Gams de frecuencias: aprox. 1C i-iz...lUO kbi:. Entrada: aprox. 2...50 mV. Salida: apmx. 200 mV...lV Este m6dulo mini se conecta simplemente entre un anplifica- Vorverstärker Universal dor de potencia (p.ej. Kemo MO32 12 vatio) y una fuerte de .
  • Seite 2 wichtige Handhabung. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält Hinweise zur Inbetriebnahme und Achten hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Dieser Bausatz ist nicht für Personen unter 14 Jahren bestimmt (er hat keine CE Abnahme als Kinderspielzeug). Setzen Sie diesen Bausatz keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit aus.
  • Seite 3 This kit is not intended for persons under 14 years (it has no CE approval as a children’ s toy). Never expose this kit to high temperatures, strong vibrations or humidity The operating voltage may only be drawn from a battery or power supply unit tested for safety. The regulations for prevention of accidents fOr electrical installations and operating material of industrial employer’...
  • Seite 4 Für den Ein- und /Ausgang verwenden Sie bitte grundsäiziich abgeschirmtes Kabel, weil sonst Störungen (Brummen usw.) auftreten. Das Abschirmgeflecht des Kabels wird mit Masse (Minuspol am Modul) verbunden. Wenn die Signalquelle eine zu hohe Ausgangsspannung hat, rnufi Potentiometer (10 k) an den Eingang geschaltet werden (bei Übersteuerung).