Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
TORNADO
- Manuale d'uso e manutenzione
- Operator's manual
- Notice d' entretien
- Gebrauchsanweisung
- Instrucciones de uso y manutención
ISA S.r.l.
Via del Lavoro, 5
06083 Bastia Umbra - Perugia - Italy
Tel. +39 075 80171 - Fax +39 075 8000900
www.isaitaly.com
TORNADO
IT
GB
F
D
E
428000097100
1
loading

Inhaltszusammenfassung für ISA TORNADO

  • Seite 1 TORNADO - Manuale d'uso e manutenzione - Operator's manual - Notice d’ entretien - Gebrauchsanweisung - Instrucciones de uso y manutención ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra - Perugia - Italy Tel. +39 075 80171 - Fax +39 075 8000900 www.isaitaly.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDICE INDEX INDEX INHAALTSVERZEICHNIS ÍNDICE 3 - 4 NOTE - AVVERTENZE ..........NOTE - IMPORTANT NOTES NOTE - NOTICE ANMERKUNGE - HINWEISE NOTAS - INSTRUCCIONES CARATTERISTICHE TECNICHE ....... 5 - 6 TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNELLO DI CONTROLLO ........
  • Seite 3: Note - Avvertenze

    NOTE / AVVERTENZE NOTE / IMPORTANT NOTES - NOTE / NOTICE ANMERKUNGE / HINWEISE - NOTAS / INSTRUCCIONES MESSA FUORI SERVIZIO DELL'APPARECCHIO SETTING THE REFRIGERATOR OUT OF ORDER - MISE HORS-SERVICE DE L' APPAREIL AUSSERDIENSTSETZUNG DES GERÄTES PUESTA FUERA FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Qualora dopo un periodo lungo di funzionamento sia necessario mettere fuori servizio l'apparecchio, si raccomanda: Renderlo inutilizzabile (es.
  • Seite 4 NOTE / A VVERTENZE NOTE / IMPORT ANT NOTES - NOTE / NOTICE ANMERKUNGE / HINWEISE - NOT AS / INSTRUCCIONES CONDIZIONI AMBIENT ALI DI ESERCIZIO ENVIRONMENT AL FUNCTIONING CONDITIONS - CONDITIONS AMBIANTES DE FONCTIONNEMENT RAUMBEDINGUNGEN FUR DEN BETRIEB - CONDICIONES AMBIENT ALES DE TRABAJO - Classe climatica 4 - T emperatura ambiente +30 °C max - Umidità...
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 40 RS TN 40 RV TN 40 RS TB 50 RV TN 50 RV TB 50 RV TB/TN 1 1 1 40 RS TB TP PLUS 40 RV TN 40 RS TN 40 RS TB 50 RV TN...
  • Seite 6 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - QUOTE TECNICHE DI INSTALLAZIONE - TECHNICAL DISTANCE DIMENSIONS FOR INSTALLATION - DIMENSIONS NÉCÉSSAIRES POUR L' INSTALLATION - TECHNISCHE INSTALLATIONHOEHE - DISTANCIAS MINIMAS DESDE LAS PAREDES PARA UNA CORRECTA INSTALACION (mm)
  • Seite 7: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE SCHALTT AFEL - PANEL DE CONTROL La centralina elettronica viene installata già settata. Eventuali modifiche al settaggio della centralina potranno essere eseguite solo da personale qualificato. The electronic switchboadr is factory-set before installation.
  • Seite 9: Kundendienst

    UTILISATION KUNDENDIENST En cas de pannes avant de demander l' intervention d' un rechnicien, il faut vérifier: Im Falle eines Mangel der Fuktionsfaehigkeit, bevor Sie den Kundendienst beauftragen, bitte folgendes pruefen ANOMALI E CAUS E REMEDE • L' appareil ne marche pas. •...
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir: ISA S.r.l. Via del Lavoro, 5 - 06083 - Bastia Umbra (PG) erklären unter ausschließlicher Verantwortung, dass das Produkt: TORNADO Produkt: Seriennummer: ..auf das sich diese Erklärung bezieht konform ist mit: MASCHINENSICHERHEIT Allgemeine Anforderungen für die Sicherheit elektrischer Geräte DIN EN 60335-1/Ausg.2002+Änderungen A11:2004,A1:2004,A12:20 06,A2:2006,A13:2008, A14:2010, A15:2011.
  • Seite 28: Display Und Piktogramme

    2. INTERFACE USAGER 2. BEDIENTEIL Est constituée par un affi cheur très puissant outre une esthétique agréable et par un Das Bedienteil besteht aus einem leuchtstarken und ästhetisch angenehmen clavier. Display sowie aus einer Tastatur. L’affi cheur est doté de 3 chiffres avec point décimal et icônes, il affi che les Das Display verfügt über 3 Ziffern mit Dezimalpunkt und Piktogrammen und zeigt températures, les codes, les valeurs de tous les paramètres et les principaux états die Temperaturen, Codes, Parameterwerte und die wichtigsten Betriebszustände an.
  • Seite 29: Anzeige Und Löschung Der Haccp-Alarme

    - Si elle est enfoncée pendant plus de 5 secondes en même temps que la touche - Wenn für länger als 5 Sekunden gedrückt, erhält man Zugriff auf das Menü der Set , elle donne accès au menu de programmation des paramètres de type “C” Einstellung der häufi...
  • Seite 32 NOTE / AVVERTENZE…………………… ………………………………….. 3 DISIMBALLO…………………………………………………………..4 STOCCAGGIO…………………………………………………………4 MESSA FUORI SERVIZIO DELL'APPARECCHIATURA…………4 PULIZIA………………………………………………………………...4 POSIZIONAMENTO / LIVELLAMENTO…………………………..5 COLLEGAMENTO ELETTRICO…………………………………..5 MANUTENZIONE…………………………………………………..6 IDENTIFICAZIONE DELL' APPARECCHIATURA…………….…..7...
  • Seite 39 NOTE / IMPORTANT NOTES …………………………………………………..3 UNPACKING……………………………………………………….……….4 STORAGE…………………………………………………………………..4 SETTING THE REFRIGERATOR OUT OF ORDER …………………..4 CLEANING………………………………………………………………….4 POSITIONING / LEVELLING …………………………………………….5 ELECTRICAL CONNECTION ……………………………….…………..5 MAINTENANCE……………………………………………………….…..6 IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT …………….………………...7...
  • Seite 46 NOTE / NOTICE ……………………………………………………………... 3 DÉBALLAGE…………………………………………………………..4 STOCKAGE……………………………………………………………4 MISE HORS-SERVICE DE L’ APP AREIL …………………………4 NETTOYAGE………………………………………………………….4 POSITIONNEMENT / NIVELLEMENT …………………………..5 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE …………………………………...5 MANUTENTION……………………………………………….…..6 IDENTIFICATION DE L' APPAREIL …………………………..…..7...
  • Seite 53 ANMERKUNGE / HINWEISE ………………………………………………. 3 AUSPACKEN………………… ………………………………………..4 LAGERUNG……………………………………………………………4 AUSSERDIENSTSETZUNG DES GERÄTES ……………………..4 REINIGUNG……………………………………………………………4 AUFSTELLUNG / NIVELLIERUNG………………………………..5 ANSCHLUB AN DIE STROMVERSORGUNG …………………..5 WARTUNG………………………………………………….………..6 IDENTIFIKATION DIE A PPARATUR …………………………..…..7...
  • Seite 54: Anmerkunge / Hinweise

    ANMERKUNGE / HINWEISE "Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) gedacht, mit reduzierten körperlichen, mentalen oder Sinnesfähigkeiten oder die keine Erfahrung oder Kenntnis haben, es sei denn sie stehen unter der Leitung oder wurden ausgebildet von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Seite 55: Auspacken

    AUSPACKEN Die Umstellung des Gerätes muß ausschließlich durch einen in seiner Leistung dem Gewicht des Gerätes angepaßten Wagenheber erfolgen und von qualifiziertem Personal Das Gerät aus der Verpackung nehmen, untere Schutzabdeckung abmontieren und die Transportstützen beseitigen. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwendbar und gemäß den örtlichen Bestimmungen zu entsorgen; achtzugeben ist dabei auf die Platiksäcke, um Gefahrenquellen für spielende Kinder zu vermeiden.
  • Seite 56: Aufstellung / Nivellierung

    AUFSTELLUNG / NIVELLIERUNG Es ist nötig, dass die Kondensator -Kompressoraggregate unbehindert die Luft austauschen können. Deswegen dürfen die Lüftungsgitter nicht mit Schachteln oder anderem verstopft werden Das Gerät eben hinstellen, damit eine optimale Funktionierung garantiert wird. Keine Behaelter mit Flussigkeit und keine Gegenstaende auf den Top des Geraetes stellen.
  • Seite 57: Wartung

    WARTUNG Bei jedem Eingriff der auf dem Gerät selbst erfolgt, muß die Stromzufuhr ABSOLUT unterbunden werden; auf jeden Fall dürfen die Schutzvorrichtungen (Drahtgitter, Gehäuse) nicht durch unqualifiziertes Personal entfernt werden: das Funktionieren des Gerätes ohne diese Schutzvorrichtungen muß absolut verhindert werden NETZKABEL: Das Netzkabel ist regelmäßig zu kontrollieren um etwaige Schäden frühzeitig zu entdecken.
  • Seite 58: Identifikation Die Apparatur

    IDENTIFIKATION DIE APPARATUR Konformitätszeichen Herstellermarke und-Adresse Reihenfolge der Produktion Benennung Modell Artikel Seriennummer Herstellungsdatum 9 - 10 Spannung und Frequenz Versorgungsstrom Inhalt Brutto Leistungsaufnahme waehrend des Betriebs Leistungsaufnahme waehrend des Abtauens Leistungsaufnahme Widerstände LampenWatt Wert der Sicherung Klimatische Klasse Anzahl der Motoren des Kuhlsystems Verwendetes Kuhlsystem Kuhlmittelmenge in der Anlage Sicherheitsklasse...
  • Seite 59 Entsorgung des Gerät ( Benutzer) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 60 NOTAS / INSTRUCCIONES ……… ………………………………………………. 3 DESEMBALAJE……………………………………………………………..4 ALMACENAMIENTO…………………………………………………………4 PUESTA FUERA FUNCIONAMIENTO DEL APARATO ………………...4 LIMPIEZA………………………………………………………………..…..4 POSICIONAMIENTO / NIVELACIÓN……………………………………..5 CONEXIÓN ELÉCTRICA ………………………………….………………...5 CONSERVACION………………………… ……………………………..…...6 IDENTIFICACIÓN DEL APARATO ………………………………………...7...