Herunterladen Diese Seite drucken

sauermann Si-CPE320 Gebrauchsanweisung

Multifunktions-transmitter

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG-
Si-CPE320
MULTIFUNKTIONS-TRANSMITTER
sauermanngroup.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sauermann Si-CPE320

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG- Si-CPE320 MULTIFUNKTIONS-TRANSMITTER sauermanngroup.com...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ..............................5 1.1 Warnungen ..............................5 1.2 Umweltschutz ..............................5 1.3 Verwendete Symbole ............................5 2. Einführung ................................6 2.1 Beschreibung des Transmitters .......................... 6 2.1.1 Allgemeine Beschreibung .......................... 6 2.1.2 Screen description ............................ 6 2.2 Anschlüsse ............................... 7 3.
  • Seite 4 11.1 Konfiguration der Parameter ......................... 28 11.2 Funktionen ..............................28 11.3 Datenformat ..............................28 11.4 Beschreibung der Funktion und der Modbus-Anschlüsse ................28 11.4.1 Gerät ..............................28 11.4.2 Kanäle ..............................29 11.4.3 Ausgänge ............................. 29 11.4.4 Alarme ..............................30 11.4.5 Sonden- und Modulparameter ......................30 11.4.6 Standwardwerte ...........................
  • Seite 5 Bitte lesen Sie die nach diesem Symbol angegebenen Hinweise sorgfältig durch. © 2023 SAUERMANN. Alle Rechte vorbehalten. Sauermann und Sauermann Control App sind das ausschließliche Eigentum von Sauermann. Nicht vertragliches Dokument. Die Funktionalitäten und das Erscheinungsbild der Produkte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 6 2. Einführung 2.1 Beschreibung des Transmitters 2.1.1 Allgemeine Beschreibung 1 - Touchscreen 2 - Zugang zum Menü Geräteeinstellungen 3 - Software-Verbindung 4 - Leistungsanzeige des Transmitters 5 - Anzeige der drahtlosen Verbindung 6 - Vorderseite + Druckanschluss 7 - Vorderseite - Druckanschluss 8 - Sondenanschluss 2.1.2 Screen description 1.
  • Seite 7 Es ist kein Alarm für den Kanal konfiguriert und aktiviert Ein Alarm ist für den Kanal konfiguriert und aktiviert Channel 2 Im Falle eines Alarms wird die vom Alarm betroffene Messung auf dem Bildschirm rot ange- 37.5 zeigt. °C Wenn die Kommunikation mit dem Transmitter gestort ist, wird der Hintergrund des betrof- Channel 3 fenen Kanals orange.
  • Seite 8 • Setzen Sie den Transmitter in die Wand ein. • Befestigen Sie ihn mit den 4 Schrauben (im Lieferumfang des Transmitters enthalten). Die Befestigungsschraube befindet sich in einem Plastikbeutel in der Schachtel des Si-CPE320. Typ der Schraube: Kreuzschlitzschraube Ø 3,5 x 12 mm 82 mm (3.23’’)
  • Seite 9 versorgung 12 11 10 4. Elektrische Anschlüsse Die elektrischen Anschlüsse entsprechen der Norm NF C 15-100. Dieser Anschluss muss von einem geschulten und qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Während des Anschlusses darf der Transmitter nicht unter Spannung stehen. Das Vorhandensein eines Schalters oder eines Trennschalters vor dem Gerät ist obligatorisch. Klemmenblock für die Stromversorgung 10 11 12 10 11 12...
  • Seite 10 Sie können eine Sonde anschließen, um einen Kanal einzustellen. Sauermann Control App herunterladen 5.2 Sonde anschließen • Nachdem Sie die Schutzkappe auf dem Transmitter-Anschluss entfernt haben, legen Sie den Sondenanschluss (a) mit der Pfeil- und Vorhängeschlossfläche auf den Transmitter-Anschluss (b).
  • Seite 11 Bedürfnissen ein und die Ausgänge zu kon gu- und tippen Sie auf zustellenden Parame- rieren. Tippen Sie auf den tippen Sie dann auf "Weiter". ter sind nun verfüg- gewünschten Kanal. den Zurück-Pfeil oben bar. links. Sauermann Control App herunterladen Erste Inbetriebnahme...
  • Seite 12 Bereich ein und tippen Sie dann auf den Zurück-Pfeil oben links. Sauermann Control App herunterladen 5.5 Sonde trennen • Drehen Sie den Ring (c) des Sondenanschlusses nach links. • Ziehen Sie den Sondenanschluss (a) vom Anschluss des Transmitters (b) ab.
  • Seite 13 6. Funktionen des Transmitters 6.1 Allgemeine Funktionen 24 V ±10% Stromversorgung Warnung: Gefahr eines Stromschlags 3 x 0/4-20 mA oder 3 x 0-5/10 V (4 Drähte) Gleichtaktspannung Ausgänge Maximale Last: 500 Ω (0/4-20 mA) Minimale Last: 1 KΩ (0-5/10 V) Galvanische Am Ausgang Isolierung...
  • Seite 14 6.2 Eigenschaften des Gehäuses Oberfläche Gebürsteter Edelstahl 316 L Gehäuse Rückseite ABS V0 Schutzklasse IP66 an der Vorderseite, beständig gegen VHP Grafik Touchscreen Display Größe: 480 x 272 Pixel Größe der Ziffern 14 mm (0.56’’) Rückseite Beschläge Stecknadelanschluss Ø 5,2 mm (Ø 0,2'') 684.4 g (1.5 lb) 6.3 Abmessungen 47 mm (1.85’’)
  • Seite 15 Sonden/Module Messbereiche Berechnete Parameter Taupunkt: -50 bis 100 °Ctd (-58 bis 212 °Ftd) Feuchtkugeltemperatur: -50 bis 100 °Ctw (-58 bis 212 °Ftw) Fühler für relative 0 bis 100 %RH und -40 bis 150 °C (-40 bis Luftfeuchtigkeit/ Frostpunkt: -50 bis 100 °Ctf (-58 bis 212 °Ftf) 302 °F) (je nach Sonde) Temperatur Enthalpie: 0 bis 15.000 kJ/kg...
  • Seite 16 7. Einstellen des Transmitters Im Menü "Geräteeinstellungen" können Sie die folgenden Einstellungen für den Transmitter vornehmen: • Sprache • Land • Datum, Uhrzeit und Zeitzone • Helligkeit Um auf dieses Menü zuzugreifen: • Tippen Sie auf dem Messbildschirm. • Geben Sie den Sicherheitscode ein. Der Standard-Sicherheitscode ist 0101.
  • Seite 17 8. Ein- und Ausgänge einstellen Im Menu " I/O-Konfigurationen" konnen Sie die folgenden Punkte einstellen: • Kanäle: Aktivieren und Einstellen der an den Transmitter angeschlossenen Sonden und Module • Ausgänge: Aktivieren und Einstellen der den Kanalen entsprechenden Ausgange • Sonden und Module: Definieren Sie normative Werte fur die an den Transmitter angeschlossenen Sonden und Module und definieren Sie einige mit den Sonden und Modulen verbundene Parameter •...
  • Seite 18 Es muss mindestens ein Messkanal konfiguriert sein. Wenn kein Kanal konfiguriert wurde, wird kein Analogausgang geliefert. Das Menu "I/O Konfigurationen" wird angezeigt. • Tippen Sie auf "Ausgänge". • Tippen Sie auf "Analoge Ausgänge" • Tippen Sie auf den gewünschten Ausgang (Ausgang 1, 2 oder 3, abhängig von der Nummer des zuvor konfigu- rierten Kanals).
  • Seite 19 • Schließen Sie ein Messgerät an den Kanal 1, 2 oder 3 an. Sobald die Verbindung zum Messgerät hergestellt ist, kann die Ausgangsdiagnose an mehreren Kontrollpunkten durchgeführt werden: Das Menü "I/O-Konfigurationen" wird angezeigt. • Tippen Sie auf "Ausgänge". • Tippen Sie auf "Analoge Ausgänge". •...
  • Seite 20 den Zuruck-Pfeil oben links auf dem Bildschirm. 8.3.2 Konfigurieren der Kompensation einer CO2- oder Hygrometriesonde An den Transmitter muss eine CO2- oder Hygrometriesonde angeschlossen werden. Stellen Sie den Ausgleich in atmosphärischem Druck ein: Das Menu "I/O Konfigurationen" wird angezeigt. • Tippen Sie auf "Sonden & Module". Der Bildschirm zeigt die angeschlossenen Sonden und Module an.
  • Seite 21 Für einen rechteckigen Querschnitt: • Tippen Sie auf "Einheit", um die Einheit auszuwählen: mm oder in, und tippen Sie dann auf den Zurück-Pfeil oben links auf dem Bildschirm. • Geben Sie die Länge und Breite des Abschnitts ein. Länge und Breite des Abschnitts müssen zwischen 1 und 3000 mm betragen. Für einen kreisförmigen Abschnitt: •...
  • Seite 22 • 0 und 10 000 m (Höhe) Geben Sie eine Integration in den Druck ein: Das Menü "I/O Konfigurationen" wird angezeigt. • Tippen Sie auf "Sonden & Module". Der Bildschirm zeigt die angeschlossenen Sonden und Module an. • Tippen Sie auf die Zeile, die dem Druckmodul entspricht. •...
  • Seite 23 überschritten wird oder wenn der Messwert für 5 s oder länger unter dem Schwellenwert liegt. • Tippen Sie auf "Alarmparameter". • Tippen Sie auf "Zeitverzögerung". • Geben Sie die Zeitverzögerung in Sekunden ein. Die Zeitverzögerung muss zwischen 0 und 600 s liegen. Hysterese einstellen: Hysterese: Der Hysteresewert wirkt sich auf die Rückkehr zum Normalzustand aus.
  • Seite 24 Nach der ersten Betriebsstunde führt das Gerät einen automatischen Nullabgleich gemäß der vom Benutzer vorgenommenen Konfiguration durch. Wenn die Innentemperatur des Geräts unter 1 °C/34 °F fällt, wird das Magnetventil automatisch alle 30 Minuten aktiviert. Die automatische Nullstellung wird bei diesem Vorgang nicht berücksichtigt. Ein- und Ausgänge einstellen...
  • Seite 25 Siehe Kapitel 9.2 auf Seite 9.1 Drahtlose Kommunikation Es ist möglich, die drahtlose Kommunikation zu aktivieren und zu deaktivieren. Die drahtlose Kommunikation muss aktiviert sein, um die Sauermann Control App nutzen zu können. Das Menü "Sicherheit/Konnektivität" wird angezeigt. • Tippen Sie um die drahtlose Kommunikation zu aktivieren.
  • Seite 26 Konfigurationen werden gelöscht. Einheiten und Werte der Messeinstellungen der Werkseinstellung: Funktion Standardwert Ausgang Kanal N Ausgangstyp 4-20 mA Bereich Kanal N Keine Name Kanal N Kanal N Alarme Display Helligkeit Graphische Zeitspanne 24 h Drahtlose Kommunikation Zugriffscode zum Aufrufen des Konfigurationsmenüs 0101 Modbus-Ausgang Modbus-Adresse...
  • Seite 27 10. Informationen zu Transmittern, Sonden und Modulen Das Menü "Informationen" ermöglicht den Zugriff auf Informationen wie Seriennummern, Firmware-Version, Da- tum der letzten Einstellung und Kalibrierung, Datum der nächsten Wartung,... Um auf dieses Menü zuzugreifen: • Tippen Sie auf dem Messbildschirm. •...
  • Seite 28 11. Modbus 11.1 Konfiguration der Parameter • Kommunikationsgeschwindigkeit: zwischen 2400 und 115200 Baud, standardmäßig 9600 Baud • Datenbits: 8 Bits • Stoppbit: 1 Bit • Parität: Keine • Flusskontrolle: Keine • Adressierung des Transmitters: zwischen 1 und 255 (beantwortet automatisch die Anfragen ab Adresse 0) •...
  • Seite 29 1300 Zeitstempel 1310 Zeitversatz 1320 Datumsformat 1330 Stundenformat 1350 BOOLEAN 1400 BOOLEAN Tastensperre 1410 Sicherheitscode 1500 Modbus-Slave-Nummer 1510 Modbus-Geschwindigkeitskom- munikation 1710 BOOLEAN Aktivierung der Modbus-Option 1900 BOOLEAN Zurück zur Werkskonfiguration 1910 Verzögerungszeit (in min) zwis- von 10 bis 60 chen 2 Auto-Zeros 1920 BOOLEAN Sofortiger Autozero...
  • Seite 30 3120 Kanal 2 minimaler Bereich 3130 Kanal 2 maximaler Bereich 3220 Kanal 3 minimaler Bereich 3230 Kanal 3 maximaler Bereich 11.4.4 Alarme Modbus Registertyp Beschreibung Optionen Alarm 1 4000 Alarm-Modus 0: Keine, 1: Min, 2: Max, 3: Min/Max 4010 Hysterese 4020 Schwellenwert hoch 4030...
  • Seite 31 6050 Kompensationswert für den in Pa atmosphärischen Druck. Im Falle des Drucks wird dieser Wert für die Berechnung der Geschwind- igkeit verwendet 6060 Art des zur Bestimmung der 0: Pitotrohr S, 1: Pitotrohr L, 2: Debi- Luftgeschwindigkeit angeschlos- mo-Schaufeln, 3: andere (stattdessen senen Druckgeräts Druckgerät Coeff einstellen), 4: keine 6070...
  • Seite 32 11.4.6 Standwardwerte Modbus Registertyp Beschreibung Optionen 6900 Standardwerte 11.4.7 Alarme Modbus Registertyp Beschreibung Optionen 7000 BOOLEAN Alarm 1 ausgelöst 7010 Messwert Kanal 1 in der für den Kanal gewählten Ein- heit (vgl. Register 2000) 7020 Status der Messung von Kanal 1 0: OK, 1: Außerhalb des Bereichs, 2: Fehler, 3: Heizung 7030 Kanal 1 Trend...
  • Seite 33 12. Wartung und Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch 12.1 Wartung Vermeiden Sie bitte alle aggressiven Lösungsmittel. Schützen Sie den Transmitter und seine Sonden vor formalinhal- tigen Reinigungsmitteln, die zur Reinigung von Räumen oder Kanälen verwendet werden können. 12.2 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Bitte verwenden Sie das Gerät immer in Übereinstimmung mit seiner Bestimmung und innerhalb der in der Ge- brauchsanweisung beschriebenen Parameter, um den durch das Gerät gewährleisteten Schutz nicht zu gefährden.
  • Seite 34 Sauermann Industrie Sauermann Italia SA ZA Bernard Moulinet Via Golini 61/10 24700 Montpon 40024 Castel S.Pietro Terme (BO) France T. (+39)-051-6951033 T. +33 (0)5 53 80 85 00 F. (+39)-051-942254 services@sauermanngroup.com services@sauermanngroup.com Sauermann Ibérica Sauermann NA C/Albert Einstein 33. 140 Fell Court, Ste. 302 Planta 3.