Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer T-1 Schnellstartanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

14
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47
TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1/T-47 Getting started
Step 3: Getting
(EN)
started
Paso 3: Puesta en
(ES)
marcha
Étape 3 : Mise en
(FR)
œuvre
Schritt 3: Erste
(DE)
Schritte
Passo 3: Primeiros
(PT)
Passos
(EN) Attach the included
shockmount to a microphone stand.
Slide the T-1/T-47 into the
shockmount so that it sits vertically.
DO NOT suspend it upside down.
(ES) Coloque el protector anti-vibraciones en un
soporte de micrófono. Deslice el T-1/T-47 dentro
del protector de forma que quede colocado
en vertical. NUNCA lo coloque suspendido
boca-abajo.
(FR)  Installez le support anti-vibration sur un
pied de micro. Faites glisser le T-1/T-47 dans
le support anti-vibration en position verticale.
Veillez à ne PAS l'installer à l'envers.
(DE) Befestigen Sie den mitgelieferten
Stoßabsorber an einem Mikrofonständer.
Schieben Sie das T-1/T-47 so in den
Stoßabsorber, dass es vertikal nach oben
ausgerichtet ist. Lassen Sie das Mikrofon NICHT
nach unten hängen.
(PT) Anexe o shockmount incluso a um pedestal
para microfone. Deslize o T-1/T-47 dentro do
shockmount de modo que este fique na posição
vertical. NÃO suspenda-o de cima para baixo.
(EN) Plug the included 7-pin cable
into the bottom of the T-1/T-47 and
into the MIC input on the PSU-T. DO
NOT turn the power on yet.
(ES) Conecte el cable de 7 puntas incluido en la
parte inferior del T-1/T-47 y en la toma MIC del
PSU-T. NO ENCIENDA la unidad todavía.
(FR) Reliez le câble à 7 broches fourni à la partie
inférieure du T-1/T-47 et à l'entrée MIC de
l'alimentation PSU-T. ATTENDEZ avant de placer
le micro sous tension.
(DE) Stecken Sie das mitgelieferte 7-polige
Kabel in die Unterseite des T-1/T-47 und in den
MIC-Eingang des PSU-T. Schalten Sie das Gerät
noch NICHT ein.
(PT) Plugue o cabo de 7 pinos incluso na base do
T-1/T-47 e dentro da entrada MIC no PSU-T. NÃO
ligue a força ainda.
15
Quick Start Guide
(EN)  Plug a standard 3-pin XLR cable
(DE) Schalten Sie das PSU-T ein. Sie können
into the PSU-T OUTPUT jack and
auch Ihren Mischer einschalten.
connect the other end to a mixer.
Hinweis: Ihr T-1/T-47 ist wenige Sekunden
(ES) Conecte un cable XLR de 3 puntas standard
nach der Spannungszufuhr funktionsfähig,
en la toma OUTPUT del PSU-T y conecte el otro
aber sein wahrer Klangcharakter entfaltet
extremo en una mesa de mezclas.
sich erst nach etwa 30 Minuten, wenn es sich
aufgewärmt hat.
(FR)  Connectez un câble micro en XLR à 3
(PT) Ligue o PSU-T. Você também pode ligar
broches entre la sortie PSU-T OUTPUT et
seu mixer.
l'entrée de votre console de mixage.
Nota: Seu T-1/T-47 funcionará alguns segundos
(DE) Schließen Sie ein 3-poliges standard
após receber força, mas sua verdadeira
XLR-Kabel an die OUTPUT-Buchse des PSU-T an
potência só virá após ter aquecido por volta de
und verbinden Sie das andere Ende mit einem
30 minutos.
Mischer.
(EN)  Set the input gain on your
(PT) Plugue um cabo XLR de 3 pinos padrão
mixer for optimum signal
no conector fêmea PSU-T OUTPUT e conecte a
headroom and start putting your
outra ponta a um mixer.
T-1/T-47 to use!
(EN)  Plug the included power cable
When using the T-1/T-47 to record vocals, it
into the POWER SOURCE receptacle.
is strongly advised that you use a pop filter to
(ES) Conecte el cable de
avoid boomy plosives.
alimentación incluido en el receptáculo
(ES) Ajuste la ganancia de entrada en su
POWER SOURCE.
mezclador de forma que consiga el máximo
(FR) Reliez le cordon secteur fourni dans
margen de señal y comience a usar su T-1/T-47!
l'embase POWER SOURCE.
Cuando utilice el T-1/T-47 para grabar
(DE) Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
voces, le recomendamos que utilice un filtro
an den POWER SOURCE-Anschluss an.
corta-vientos para evitar sonidos oclusivos y
similares.
(PT) Plugue o cabo de força incluso no
receptáculo POWER SOURCE.
(FR) Réglez le gain d'entrée de la voie de votre
console de mixage pour obtenir une réserve
(EN)  Turn the PSU-T on. You may
dynamique optimale et utilisez votre T-1/T-47 !
also turn on your mixer.
Lorsque vous utilisez le T-1/T-47 pour
Note: Your T-1/T-47 will function a
enregistrer vos chants, ils est vivement
few seconds after receiving power, but its true
conseillé d'utiliser un filtre anti-pop pour
character will not come out until it has had
atténuer les plosives.
time to warm up for around 30 minutes.
(DE) Stellen Sie die Eingangsverstärkung Ihres
(ES) Encienda el PSU-T. También puede
Mischers auf den optimalen Signal-Headroom
encender en este punto su mesa de mezclas
ein und nehmen Sie Ihr T-1/T-47 in Betrieb!
Nota: Su T-1/T-47 se pondrá en marcha unos
Wenn Sie mit dem T-1/T-47 Gesang aufnehmen,
pocos segundos después de recibir la corriente,
sollten Sie unbedingt ein Popfilter verwenden,
pero su auténtico carácter no saldrá a la luz
um dröhnende Explosivlaute zu vermeiden.
hasta un periodo de calentamiento de unos
30 minutos.
(PT) Ajuste o ganho de entrada no seu mixer
para ótimo sinal de altura livre e pode começar
(FR) Placez l'alimentation PSU-T sous tension,
a pôr seu T-1/T-47 para funcionar!
puis la console de mixage.
Quando estiver usando o T-1/T-47 para gravar
Remarque: Le micro T-1/T-47 est utilisable
vocais, é altamente recomendado que você
quelques secondes après sa mise sous tension,
use um filtro de pop para evitar sons plosivos
mais son véritable caractère sonore est obtenu
crescentes.
après une chauffe d'environ 30 minutes.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

T-47

Inhaltsverzeichnis