Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 340 099 300 113 Montage- Und Betriebsanleitung
Westfalia 340 099 300 113 Montage- Und Betriebsanleitung

Westfalia 340 099 300 113 Montage- Und Betriebsanleitung

Mitsubishi outlander, 09/2012

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование сцепки
Elsystem för dragkrok
340 099 300 113
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Mitsubishi Outlander,
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i eksploatacji
09/2012
340 099 391 101 - 001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 340 099 300 113

  • Seite 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i eksploatacji Электрооборудование сцепки Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 340 099 300 113 Mitsubishi Outlander, 09/2012 WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 2 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 3 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 5 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 6 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 7 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 8 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 9 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Die Elektroanlage für Anhängevorrichtung darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Achtung –...
  • Seite 10 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé...
  • Seite 11 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A vonószerkezet elektromos részét csak szaküzem szerelheti be. Helytelen szerelés súlyos balesethez vezethet! Figyelem–...
  • Seite 12 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Instalacja elektryczna do haka holowniczego może zostać zamontowana wyłącznie przez firmę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku! Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić...
  • Seite 13 hellgrün Pin 7 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 14 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 15 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 16 1x 300 M6x16 6,4x24 Pin 7 hellgrün 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 17 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 18 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 19 340 099 391 101 - 001...
  • Seite 20 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 340 099 391 101 - 001...