Herunterladen Diese Seite drucken
Betr
riebsanleitun
ng
Exp
plosionsge
eschützte
pen
nfassung f
für Lampe
Soc
ckel G5 un
nd G13
Anwe
endung
Die L
Lampenfassun
ng Typ 6041 e
den e
europäischen
Normen für de
onssc
chutz EN/IEC
60079-0,
EN/IE
EC 60079-7 u
nd ist daher fü
bau i
n explosionsg
geschützte Leu
eigne
et, deren Einsa
atz in allen ex
fährd
deten Betriebs
stätten der Zo
2 zug
gelassen sind.
.
Mit d
dieser Fassun
ng ist nur ein
der L
Lampe möglic
ch.
Zwec
ck dieser Anl
eitung
Bei A
Arbeiten mit ele
ektrischen Ge
die S
Sicherheit von
Personen und
von d
der Einhaltung
g aller relevant
heitsv
vorschriften a
b.
Das M
Montage- und
Wartungsper
ches
in solchen An
nlagen arbeite
desh
alb eine beso
ndere Verantw
Vorau
ussetzung daf
für ist die gena
tnis d
der geltenden
Vorschriften u
stimm
mungen.
Diese
e Anleitung fas
sst kurz die w
Siche
erheitsmaßnah
hmen zusamm
ergän
nzt die entspre
echenden Vor
zu de
eren Studium d
das verantwor
sona
l verpflichtet is
st.
Ände
erungen vorbe
ehalten.
R. STAHL
Kompeten
Nordstraß
Telefon: +
Telefax: +
E-Mail: inf
Operating in
O
Lam-
Explosion
E
en mit
f
for lamps
s
sockets
Application
entspricht
The type 604
en Explosi-
European Sta
tection EN/IE
ür den Ein-
and is hence
uchten ge-
explosion pro
xplosionsge-
are licensed f
onen 1 und
zones 1 and
Kaltstart
With this ho
cold-started
Purpose of t
eräten hängt
Working with
d Anlagen
of people and
ten Sicher-
observance o
tions.
rsonal, wel-
Assembly an
t, trägt
ing on such p
wortung. Die
ticular respon
aue Kenn-
knowledge of
und Be-
and regulatio
wichtigsten
These instruc
men. Sie
important saf
rschriften,
plement the c
rtliche Per-
which the sta
Subject to alt
L Schaltgeräte
e GmbH
nzcenter Licht
ße 10, D-9942
7 Weimar
+49 3643 4324
4
+49 3643 4221
176
fo.leuchten@s
stahl.de
nstructions
-proof lam
mp holder
with G5 a
nd G13
41 lampholder
satisfies the
andards for ex
xplosion pro-
EC 60079-0, E
N/IEC 60079-
suitable for in
ncorporation in
otected light fit
ttings which
for use in haz
ardous areas
2.
lder the lamp
p can only be
.
these instruc
ctions
electrical app
pliances safety
d installations
depend on th
of all relevant
safety regula-
d maintenanc
ce staffs work-
plant therefore
e have a par-
nsibility. They
require precis
f the applicabl
le standards
ons.
ctions summa
rise the most
fety measures
s. They sup-
corresponding
g regulations,
aff responsible
e must study.
terations.
ID
D:117245/604
Mode d'e
emploi
Douille
antidéflag
tubes f
luorescen
broche
s (culot G
Ausfüh
rung 6041
Series
6041
Séries
Utilisation
n
L'interrupt
teur de type 60
normes eu
uropéennes an
-7
EN/IEC 60
0079-0, EN/IE
n
par conséq
quent adapté
dans des s
systèmes d'éc
grants, do
nt l'utilisation
tous les at
teliers á atmos
des zones
s 1 et 2.
e
Avec ce m
modèle, seul
froid de la
ampe est pos
Objectif d
du présent mo
y
En cas de
s opérations a
e
électriques
s la sécurité d
-
des install
ations dépend
de toutes
les prescriptio
importante
es.
Le person
nel chargé du
maintenan
nce sur ces éq
se
sède à cet
t égard une gr
té et doit c
connaître parfa
criptions e
et dispositions
Le présen
t mode d'emp
façon conc
cise les mesu
plus impor
rtantes. Il ne p
se substitu
uer aux prescr
dantes, do
ont l'étude par
ponsable d
demeure oblig
Sous rése
erve de modific
1601300/R. S
STAHL/2010-0
grante po
ur
nts bi-
G5 et G13)
1/41 G5
1/42 G13
041 répond au
ux
ntidéflagrantes
s
C 60079-7. Il
est
à une installa
tion
clairage antidé
éfla-
est autorisée
dans
sphère explos
sible
un allumage
à
ssible.
ode d'emploi
i
avec des appa
areils
des personnes
s et
d de l'observa
tion
ons de sécurité
é
u montage et d
de la
quipements po
os-
rande respons
sabili-
aitement les p
pres-
légales en vig
gueur.
ploi résume de
e
res de sécurit
té les
peut en aucun
cas
riptions corres
spon-
r le personnel
res-
gatoire.
cations.
04-13/de-en-fr-
-02
loading

Inhaltszusammenfassung für Stahl G5

  • Seite 1 Explosion -proof lam mp holder Douille antidéflag grante po nfassung f für Lampe en mit for lamps with G5 a nd G13 tubes f luorescen nts bi- ckel G5 un nd G13 sockets broche s (culot G G5 et G13) Ausfüh...
  • Seite 2 Eine Kopie der EG-Baumusterprüfbescheinigung finden Sie unter www.stahl.de/de/ex/certificates.php. A copy of the EC type examination is available under www.stahl.de/en/ex/certificates.php. Une copie du certificat de conformité (CE) est disponible sous www.stahl.de/en/ex/certificates.php. ID:117245/6041601300/R. STAHL/2010-04-13/de-en-fr-02...
  • Seite 3 Schutzart: IP 20 Protection type: IP 20 Degré de protection: IP 20 Anschluss: Connections: Raccordement: Aderleitung, max. 1,5 mm², Ø 3,5 mm core max. 1,5 mm², Ø 3,5 mm câble conducteur, 1,5 mm², Ø 3,5 mm ID:117245/6041601300/R. STAHL/2010-04-13/de-en-fr-02...
  • Seite 4 A nach EN/IEC 60081 minus 4 mm to EN/IEC 60081 minus 4mm maximale de la lampe A selon EN/IEC 60081 Federnder Längenausgleich: 2,5 mm Sprung length compensation: 2,5 mm Compensation de longueur élastique: 2,5 mm 3 Montage Mounting Montage ID:117245/6041601300/R. STAHL/2010-04-13/de-en-fr-02...
  • Seite 5 • la lampe a été mise en position de the lamp was fitted into operating posi- drehen in Betriebsstellung gebracht tion and locked by turning to left or right marche et verrouillée par une rotation und verriegelt wurde vers la droite ou la gauche ID:117245/6041601300/R. STAHL/2010-04-13/de-en-fr-02...
  • Seite 6 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi ID:117245/6041601300/R. STAHL/2010-04-13/de-en-fr-02...

Diese Anleitung auch für:

G13