Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Elektro- und Gas-
Kombiofen
Touchscreen und Digitalanzeige
DE
Installationsanleitung
595402N00- 2022.11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux Professional SkyLine ProS

  • Seite 1 Elektro- und Gas- Kombiofen Touchscreen und Digitalanzeige Installationsanleitung 595402N00- 2022.11...
  • Seite 2 Installationsdiagramm 061 GN Elektrisch beheiztes Modell – mit oder ohne Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402100)
  • Seite 3 Installationsdiagramm 061 GN Gasbeheiztes Modell – mit Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402000)
  • Seite 4 Installationsdiagramm 061 GN Gasmodell – ohne Dampferzeuger – Touchscreen und Digitaldisplay (Code 597401Z00)
  • Seite 5 Installationsdiagramm 062 GN Elektrisch beheiztes Modell – mit oder ohne Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402700)
  • Seite 6 Installationsdiagramm 062 GN Gasbeheiztes Modell – mit Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402600)
  • Seite 7 Installationsdiagramm 062 GN Gasmodell – ohne Dampferzeuger – Touchscreen und Digitaldisplay (Code 597402500)
  • Seite 8 Installationsdiagramm 101 GN Elektrisch beheiztes Modell – mit oder ohne Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402400)
  • Seite 9 Installationsdiagramm 101 GN Gasbeheiztes Modell – mit Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402300)
  • Seite 10 Installationsdiagramm 101 GN Gasmodell – ohne Dampferzeuger – Touchscreen und Digitaldisplay (Code 597402200)
  • Seite 11 Installationsdiagramm 102 GN Elektrisch beheiztes Modell – mit oder ohne Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402A00)
  • Seite 12 Installationsdiagramm 102 GN Gasbeheiztes Modell – mit Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402900)
  • Seite 13 Installationsdiagramm 102 GN Gasmodell – ohne Dampferzeuger – Touchscreen und Digitaldisplay (Code 597402800)
  • Seite 14 Installationsdiagramm 201 GN Elektromodell – ohne Dampferzeuger– Touchscreen und Digitaldisplay (Code 597402P00)
  • Seite 15 Installationsdiagramm 201 GN Gasbeheiztes Modell – mit Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402Q00)
  • Seite 16 Installationsdiagramm 201 GN Gasmodell – ohne Dampferzeuger – Touchscreen und Digitaldisplay (Code 597402R00)
  • Seite 17 Installationsdiagramm 202 GN Elektrisch beheiztes Modell – mit oder ohne Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402V00)
  • Seite 18 Installationsdiagramm 202 GN Gasbeheiztes Modell – mit Boiler – Touchscreen und Digitalanzeige (Teilenr. 597402W00)
  • Seite 19 Installationsdiagramm 202 GN Gasbeheiztes Modell – ohne Boiler – Touchscreen- und Digitalanzeige (Teilenr. 597402X00)
  • Seite 20 D = Wasserablauf ⌀50 mm M CW2 = Kaltwasserzulauf G 3/4″ for treated water ISO 228/1 EI = Stromeingang G = Gasanschluss ⌀1″M (20 GN 1/1 – 2/1 und 10 GN 2/1) CW1 = Kaltwasserzulauf G 3/4″ G = Gasanschluss ⌀1/2″M (6 GN 1/1 – 2/1 und 10 GN 1/1)
  • Seite 21 Vorwort Lesen Sie die Bedienungsanleitung einschließlich der Garantiebedingungen vollständig durch, bevor Sie das Gerät installie- ren und in Gebrauch nehmen. Besuchen Sie unsere Website unter www.electroluxprofessional.com und gehen Sie zum Support-Bereich, um folgende Angebote zu nutzen: Sie können Ihr Gerät registrieren. Sie finden dort praktische Tipps und Hinweise zu Ihrem Gerät sowie zu Kundendienst und Reparaturservice.
  • Seite 22 Inhalt A WARNUNG UND SICHERHEITSHINWEISE ..................... 23 Allgemeine Hinweise ........................23 Persönliche Schutzausrüstung ...................... 24 Allgemeine Sicherheit........................24 Sicherheitszeichen am Gerät oder in seiner Nähe................26 Restrisiken ..........................26 Transport, Handling und Lagerung ....................27 Installation und Montage ......................27 Stromanschluss .........................
  • Seite 23 WARNUNG UND SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise Für einen sicheren Gebrauch des Geräts und ein korrektes Verständnis der Anleitung ist die Kenntnis der im Handbuch verwendeten Begriffe und Symbole erforderlich. Zur Kennzeichnung der verschiedenen Gefahren werden im Handbuch folgende Symbole verwendet: WARNUNG Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit des Arbeitspersonals.
  • Seite 24 Persönliche Schutzausrüstung In der folgenden Tabelle ist die persönliche Schutzausrüstung (PPE) aufgelistet, die bei den einzelnen Arbeitsschritten während der Nutzungsdauer des Geräts getragen werden muss. Phase Augen- Schutzklei- Sicherheits- Schutz- Kopfschutz dung schuhe hand- schutz schuhe ● ○ ○ — Transport ●...
  • Seite 25 • Nehmen Sie das Gerät auf keinen Fall in Betrieb, wenn Schutzabdeckungen oder Sicherheitseinrichtungen entfernt, verändert oder überlistet wurden. • Die mit dem Gerät gelieferten Teile dürfen auf keinen Fall verändert werden. • Einige Abbildungen im Handbuch zeigen das Gerät oder Gerätekomponenten, deren Schutzabdeckungen abgenommen wurden.
  • Seite 26 Sicherheitszeichen am Gerät oder in seiner Nähe. Verbotszeichen Bedeutung Verbot, Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen Verbot, Brände mit Wasser zu löschen (auf Elektrobauteilen angebracht) Den Bereich um das Gerät sauber und frei von brennbaren Materialien halten. Keine entzündlichen Materialien in der Nähe des Geräts aufbewahren. Gefahrzeichen Bedeutung Achtung, heiße Oberfläche...
  • Seite 27 Restrisiko Beschreibung der Gefährdung Quetsch- oder Verletzungsgefahr Die für einen Zugriff auf das Technikfach geöffnete Bedienblende wurde vom Fachpersonal eventuell nicht korrekt befestigt. Die Bedienblende kann sich plötzlich schließen. Umkippen von Lasten Beim Versetzen des unverpackten oder verpackten Geräts mithilfe ungeeigneter Hubsysteme oder bei nicht ausbalancierter Lastverteilung.
  • Seite 28 • Stellen Sie bei der Installation des Geräts sicher, dass Gasart und Gasdruck mit den Daten auf dem Typenschild übereinstimmen. • Das Gerät ist nicht für die Aufstellung im Freien u./o. in Umgebungen geeignet, die der Witterung (Regen, direkte Sonnenbestrahlung usw.) ausgesetzt sind. Stromanschluss •...
  • Seite 29 • Die Aufstellungsbereiche des Geräts dürfen nicht mit korrosiven Substanzen (Chlor usw.) verunreinigt werden. Der Hersteller haftet nicht für Korrosion aufgrund äußerer Einflüsse. A.11 Platzbedarf des Geräts • Die Geräte sind nicht zum Einbau geeignet. Bei der Aufstellung ist ein Abstand von mindestens 50 mm zur Wand rechts und hinten sowie von 500 mm zur linken Wand oder sonstigen Geräten einzuhalten, um bei Bedarf Service- oder Wartungsarbeiten vornehmen zu können.
  • Seite 30 Geräte. Die Produktabbildungen in dieser Anleitung dienen Bedienungspersonals und darf nur mit Genehmigung des nur zur Veranschaulichung. Unternehmens Electrolux Professional an Dritte weitergege- ben werden. Die Zeichnungen und Schaltpläne in diesem Handbuch sind nicht maßstabsgetreu. Sie ergänzen die Textinformation durch Aufbewahrung der Anleitung eine grafische Darstellung, bilden jedoch das gelieferte Gerät...
  • Seite 31 Reparatur und dem Transport des • Außergewöhnliche unvorhersehbare Umstände; Geräts beauftragt sind. • Gebrauch des Geräts durch nicht entsprechend ausge- Hersteller Electrolux Professional SpA oder jede von bildetes und unterwiesenes Personal. Electrolux Professional SpA zugelassene Kundendienststelle. • Nichtbeachtung der im Einsatzland des Geräts geltenden...
  • Seite 32 TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHE MODELLE – Daten MODELLE Anz. der Einschübe 6 GN 1/1 6 GN 2/1 10 GN 1/1 10 GN 2/1 20 GN 1/1 20 GN 2/1 Anschlussspannung 380- 220- 380- 220- 380- 220- 380- 220- 380- 220- 380- 220- Phasen Anz.
  • Seite 33 Netto-Heizwert G20: 34,02 MJoule/m G25: 29,25 MJoule/m Gasmodelle – Technische Daten für Australien Modell Anz. der Einschübe 6 GN 1/1 6 GN 2/1 10 GN 1/1 10 GN 2/1 20 GN 1/1 20 GN 2/1 Anschluss- 230–240 230–240 230–240 230–240 230–240 230–240 spannung...
  • Seite 34 Gaskategorie: II2ELL3B/P – VERBRAUCH DER MODELLE OHNE BOILER Modell Ein- Dat- 6 GN 1/1 6 GN 2/1 10 GN 1/1 10 GN 2/1 20 GN 1/1 20 GN 2/1 Gasart heit OHNE OHNE OHNE OHNE OHNE OHNE BOILER BOILER BOILER BOILER BOILER BOILER...
  • Seite 35 Geräteabmessungen Breite Tiefe Höhe Modell Zoll Zoll Zoll 6 Einschübe 1/1 34″ 9/64 33″ 15/32 33″ 25/32 6 Einschübe 2/1 1090 42″ 29/32 1046 41″ 3/16 33″ 25/32 10 Einschübe 1/1 34″ 9/64 33″ 15/32 1108 43″ 5/8 10 Einschübe 2/1 1090 42″...
  • Seite 36 INSTALLATION UND MONTAGE WARNUNG Einrichten Siehe “Persönliche E.4.1 Entfernen der Verpackung 1. Entfernen Sie die Kupferklammern und die Pappe vom Schutzausrüstung“. Gerät. Einleitung WARNUNG Siehe “WARNUNG Sicherheitshinweise“. Um einen einwandfreien Betrieb des Geräts und jederzeit dessen sicheren Gebrauch zu gewährleisten, müssen Sie die Anweisungen in diesem Kapitel genauestens einhalten.
  • Seite 37 WICHTIGE HINWEISE Mindestabstände am Aufstellungsort Achten Sie darauf, dass beim Herunterheben des Geräts von der Palette nicht der Ablauf beschädigt Abstand nach rechts / links / hinten 50 Normalbetrieb wird. Einsatz neben Abstand zur linken Seite 350 mm bis Entfernen Sie die Schutzfolie und achten Sie darauf, einer 500 mm dass die Oberfläche nicht zerkratzt, wenn Sie dazu eine...
  • Seite 38 • Der Abstand links muss mindestens 350 mm betragen, 20 GN Modelle wenn Wärmequellen auf die linke Seite des Geräts einwirken. ≥ 350mm 14" Falls auf der linken Seite des Geräts kein ausreichender Abstand zu Wärmequellen möglich ist, kann ein Hitze- schutz die thermische Beanspruchung verringern (siehe hierzu den Zubehörkatalog).
  • Seite 39 Montage auf einem Unterschrank (Größe GN 1/1 – 2/1) ÖFEN 6 GN 1/1 – 6 GN 2/1 1. Rückwand “B“ und Bedienfeldblende “A“ (falls Bedienfeld Posi- Gerät/Unterbautyp installiert werden soll) abnehmen. tion Maximale Maximale OFEN 6 GN OFEN 6 GN Gesamthöhe Gesamthöhe mm [Zoll]...
  • Seite 40 6 - 10 GN Modelle: Wandbefestigung mit 20 GN Modelle: Befestigung am Boden Wandhalterungen Aus Sicherheitsgründen müssen die bodenstehenden Modelle • Die als oberes Gerät aufgestellten Öfen mit den 2 mit den zwei hinteren Stützfüßen am Fußboden befestigt Wandhalterungen an der Wand befestigen. Siehe die werden.
  • Seite 41 Modelle mit 20 Einschüben ÖFEN IN DOPPELSTOCKAUFSTELLUNG Anforderungen an den Wasseranschluss • Der Wasserdruck im Leitungssystem vor dem Ofen muss 100 – 600 kPa (1,0 – 6,0 bar / 14,5 – 87psi) betragen. • Die höchstzulässige Wassertemperatur im Zulauf beträgt 30 ℃.
  • Seite 42 Für Großbritannien: Der Installateur muss ein WRAS-kompatibles Doppelrück- schlagventil oder einen sonstigen, nicht weniger wirksamen Rückflussverhinderer mit mindestens Flüssig- keitskategorie 3 einbauen. Für Australien: Das Gerät muss entsprechend den Normvorschriften der Normen AS / NZS 3500.1 und AS/NZS 3500.2 installiert WATER FILTERED werden.
  • Seite 43 MODELLE MIT DAMPFERZEUGER – WAA, DIAGRAMM A: Bei aufbereitetem Wasser prüfen, ob die Parameter in den grünen Bereich fallen. Auf keinen Fall dürfen die Werte in den grauen Bereich fallen. osmotization nanofiltration 2000 3000 4000 5000 6000 7000 1000 8000 9000 pH * µS/cm Modelle ohne Dampferzeuger (Ebene K –...
  • Seite 44 VORSICHT Spender für Substanzen, die Kalkablagerungen in Leitungen und Rohren verhindern sollen (z. B. Spender für Polyphosphate), dürfen nicht eingesetzt werden, denn sie könnten zu Störungen im Betrieb des Geräts führen. E.5.3 Wasserzulaufdruck prüfen • Verlegung der Ablaufleitung zu einem Abflussgitter im Fußboden.
  • Seite 45 • Ablauf hinten: Zu diesem Zweck hat die Anschlussklemmenleiste eine Klemme mit dem Symbol für den Anschluss des Erdungskabels. • Das Gerät außerdem in ein Potenzialausgleichssystem einbinden. Das Potenzialausgleichskabel muss einen Querschnitt aufweisen von mindestens 10 mm Diesen Anschluss über den Gewindestift mit der Kenn- zeichnung Außenseite neben...
  • Seite 46 Die Leitungen an die Klemmenleiste anschließen, wie in der folgenden Abbildung zu sehen. 6–10 GN Modelle 20 GN Modelle Modelle mit 20 Einschüben Danach das Kabel mit dem Kabelverschraubungsring sichern. Ein Stück Kabelmantel entfernen, sodass die Leitungen Falls bei Ihrem Modell erforderlich, die externe Box an freiliegen.
  • Seite 47 2. Den Ring lockern und das Netzkabel durch die Kabel- 6. Danach das Kabel mit dem Kabelverschraubungsring verschraubung einziehen (siehe die Abbildungen). sichern. 6–10 GN Modelle E.6.4 Sicherheitseinrichtung Das Gerät ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet: • Sicherung – hinter der Bedienfeldblende. Für Elektromodelle •...
  • Seite 48 HINWEIS! 3. An einer einfach zugänglichen Stelle im Leitungsabschnitt Je nach Nennwärmelast der Installation gelten vor dem Gerät ein Gas-Schnellschlussventil “H“ unter Umständen örtliche Sicherheitsvorschriften installieren. für die Belüftung. Gegebenenfalls sind die Zuluft- und Abluftvorschriften für Installationen in klimati- sierten Räumen zu beachten. Vor der Installation der Abgasanlage: Bezüglich der Verbrennungstechnik werden gasbetriebene Dampfkonvektionsöfen in “Bauarten“...
  • Seite 49 Hinweise • Verlängerungsrohr und Adapterring sind nicht inbegriffen. Es handelt sich um handelsübliche Produkte, die gesondert erworben werden müssen. Die Rohre müssen 350 ℃ standhalten. • Bei der Installation des Verteilers “G“ muss jederzeit der Abstand “2D“ zwischen dem oberen Ende des Verlänge- rungsrohrs niedrigsten Punkt...
  • Seite 50 F.1.2 Digitale Modelle 2. Wählen Sie das gewünschte Land. Nach der Aufstellung muss eine Funktionsprüfung des Ofens durchgeführt werden. Dazu mehrere Garzyklen in folgender Country Reihenfolge ausführen: Others Modelle mit Dampferzeuger Africa 1. Reinigungszyklus zur Dichtigkeitsprüfung des Shqipëria Hydrauliksystems Australia Österreich 2.
  • Seite 51 ENTSORGUNG DES GERÄTS WARNUNG Vor dem Entsorgen des Geräts gewissenhaft seinen Zustand feststellen. Dabei vor allem die Komponenten der Unterkon- Siehe “WARNUNG struktion überprüfen, die bei der Demontage nachgeben oder Sicherheitshinweise“. brechen können. Je nach Modell müssen vor dem Zerlegen des Geräts die Türen abgenommen werden.
  • Seite 54 Electrolux Professional SPA Viale Treviso 15 33170 Pordenone www.electroluxprofessional.com...