Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TABLE GRILL
TG 1475
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil!
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using this appliance.
Keep the manual carefully!
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fritel TG 1475

  • Seite 1 TABLE GRILL TG 1475 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance.
  • Seite 2 PRODUCTBESCHRIJVING DESCRIPTION DE L'APPAREIL Aan/Uit-draaiknop met traploos regelbare Bouton rotatif Marche/Arrêt avec thermostat réglable thermostaat en continu Drukknop voor verwijdering bakplaat Bouton poussoir pour enlèvement plaque Afneembare bakplaat grill/teppanyaki Plaque gril/teppanyaki amovible Uitneembare vetopvangschaal Collecteur de graisse amovible Le fabricant se réserve à tout temps le droit d’apporter De fabrikant behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en andere wijzigingen aan te brengen.
  • Seite 3 NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen.
  • Seite 4 boerderijen; klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; bed & breakfast omgevingen. • Het toestel mag buitenshuis gebruikt worden, op voorwaarde dat: - Het elektrisch snoer regelmatig gecontroleerd wordt beschadigingen. Is dit beschadigd, het toestel niet meer gebruiken, maar onmiddellijk terugbrengen naar uw verkooppunt. - Het toestel dient aangesloten te worden op een stopcontact met aarding 230V.
  • Seite 5 - Gebruik enkel een verlengsnoer met een doorsnede die minimum gelijk is aan die van het snoer van het toestel, en dat beschikt over een geïntegreerde geaarde stekker en een vermogen hoger dan dat van het toestel. - Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men over het verlengsnoer struikelt. •...
  • Seite 6 • Gebruik NOOIT scherpe voorwerpen om ingrediënten te (ver)plaatsen of om te draaien. • Plaats NOOIT metalen potten of pannen op de bakplaat, deze zouden de antikleeflaag van de bakplaat kunnen beschadigen. b) Opvang van bakvet/vocht De bakplaat beschikt over een geïntegreerde afvoer voor overtollig bakvet/vocht, waarna het opgevangen wordt in de vetopvangschaal.
  • Seite 7 HET APPARAAT IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN. DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE. 8. GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de aankoopdatum. De garantie bedraagt 2 jaar. Bepalingen van de garantie: •...
  • Seite 8 FR – MODE D’EMPLOI Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! 1.
  • Seite 9 professionnels ; fermes ; par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels. • L’appareil peut être utilisé en dehors de la maison à condition : - Que vous contrôliez régulièrement le cordon électrique pour des endommagements.
  • Seite 10 • Ne couvrez JAMAIS l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement ou lorsqu’il est toujours chaud. • Utilisez uniquement les accessoires originaux. • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un agent ou un service de réparation agrée. • Toujours placer l’appareil sur une surface thermorésistante stable, comme une tablette de cuisine ou une table, pour éviter que l’appareil ne puisse basculer ou glisser.
  • Seite 11 b) Evacuation de graisse/jus de cuisson Celle-ci est intégrée dans la plaque de cuisson. La graisse et le jus sont recueillis dans le collecteur de graisse. 5. COMMENCER A CUIRE/GRILLER • Vérifiez d’abord que l’appareil soit bien monté (voir point 2. Montage de l’appareil). •...
  • Seite 12 8. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. La durée de la garantie est de 2 ans. Effets de garantie : • La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par notre service après-vente et au cas où...
  • Seite 13 GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high-quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Please read the user manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have NOT read the instruction manual are NOT allowed to use this appliance. Also, pay ATTENTION to the guarantee conditions 1.
  • Seite 14 - The power cord should regularly be examined for signs of damage. If it is damaged, do not use the appliance anymore, but immediately return it to your sales point. - The appliance must be connected to a socket-outlet having an earthed contact 230V.
  • Seite 15 • NEVER place the appliance near curtains, wall decoration, clothing, towels or other inflammable objects. • NEVER place inflammable or heat conductive objects on the baking plate, such as a (paper) towel, cutlery, ... • This appliance is NOT suited for preparing flambé dishes. •...
  • Seite 16 5. START TO BAKE/GRILL • First check if the appliance is assembled correctly (see point 2. Assembly of the appliance). • Completely unroll the power cord, and plug in the appliance in a 230 V socket. • Turn the On/Off rotary button and choose the desired thermostat position. The control light around the button will blink and light up continuously when the chosen temperature has been reached.
  • Seite 17 8. WARRANTY CONDITIONS Your warranty starts on the day of purchase. The warranty lasts 2 years. Determination of warranty: • The warranty covers every repair and/or replacement free of charge of the parts recognized defective by our after- sales service if the damage is due to faulty design, material or construction. The warranty does not cover damage or normal wear of the baking plate.
  • Seite 18 DE - GEBRAUCHSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Gerätes, an dem Sie sich noch lange erfreuen werden. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte sorgfältig aufbewahren! Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbedingungen.
  • Seite 19 wie: Personalküchen Läden, Firmen anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; von Kunden in Hotels, Motels und andere Residenz-Umgebungen; Bed & Breakfast Umgebungen. • Das Gerät darf außer Haus benutzt werden unter der Bedingung, dass: - Sie das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Bringen Sie bei Beschädigung das Gerät sofort zur Verkaufsstelle zurück.
  • Seite 20 • Bei Verwendung eines Verlängerungskabels: - Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit einem Diameter, der mindestens dem des Gerätekabels entspricht, und einen integrierten Schutzkontaktstecker und eine höhere Leistung als das Gerät hat. - Treffen Sie alle erforderlichen Vorsichtsmassnahmen um zu verhindern dass Personen über das Verlängerungskabel stolpern.
  • Seite 21 4. SPEZIFISCHE PRODUKTINFORMATIONEN a) Backplatte mit hochwertiger Antihaftbeschichtung Sie können den Bratensatz einfach mit Küchenpapier entfernen und die Backplatte lässt sich leicht reinigen. Beachten Sie folgende Hinweise, damit Sie die Antihaftbeschichtung am besten schützen: • Reiben Sie die Backplatte vor dem ersten Gebrauch mit etwas Öl ein. •...
  • Seite 22 - Das Gestell und das Kabel dürfen keinesfalls in Wasser getaucht werden. 7. PRAKTISCHE HINWEISE BEI STÖRUNGEN Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät eine Störung anzeigt. Nehmen Sie zuerst folgende Kontrollpunkte durch: Das Gerät heizt NICHT oder die Kontrolllampe brennt NICHT: •...
  • Seite 23 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM ! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN !
  • Seite 24 J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt – www.fritel.com info@fritel.com V2019-11...