Seite 4
GLOBE CAMERA TRACE 1.8 - 2.5m 100° 350° 3 -7m 0-20 lux Ready for networking connection Manual adding Smart Camera The connection is successful Connect with hotspot LDV SMART+-XXXX SmartLife-XXXX...
Seite 5
App Store Google Play DEVICE MANUALLY hotspot (15b/1b) OPTIONAL Google Home App Store Google Play GOOGLE ACTIVATE LEDVANCE SMART + WIFI ACTION ALEXA AMAZON ALEXA App Store Google Play ACTIVATE LEDVANCE SMART + WIFI SKILL TROUBLESHOOTING DECREASE DISTANCE RESET https://www.ledvance.com/consumer/smart/faq/...
Seite 6
2402–2480 MHz, potenza uscita RF max. 20dBm lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz radyo 2412–2484 MHz, maks. RF Por la presente, LEDVANCE GmbH declara que el tipo de equipo de radio SMART+ de çıkış gücü 20dBm. Bluetooth lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz radyo LEDVANCE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de con- 2402–2480 MHz, maks.
Seite 7
HOW TO USE All functions are selected and used via the LEDVANCE App. LIGHT SETTINGS AIMING CAMERA Time settings The camera can be adjusted • Every detected movement (LEDVANCE WIFI APP) re-activates the light • Up/down 90° Twilight settings • Left/right 350°...
Seite 8
GEBRAUCHSANWEISUNG Alle Funktionen werden über die LEDVANCE App ausgewählt und benutzt. LICHT EINSTELLUNGEN ZIELEN DER KAMERA Zeiteinstellungen Die Kamera kann eingestellt wer- • Jede erkannte Bewegung den (LEDVANCE WIFI APP) reaktiviert das Licht • Auf/Ab 90° Dämmerungseinstellungen • Links/rechts 350°...
Seite 9
MANUEL D’UTILISATION Toutes les fonctions sont sélectionnées et utilisées via l‘application LEDVANCE. ORIENTATION DE LA RÉGLAGES DE L‘ÉCLAIRAGE CAMÉRA Réglages du temps La caméra peut être réglée • Chaque mouvement détecté (LEDVANCE WIFI APP) réactive la lumière • Haut/bas 90°...
Seite 10
MODALITÀ D’USO Tutte le funzioni sono selezionate e utilizzate mediante l‘app LEDVANCE. POSIZIONAMENTO DELLA IMPOSTAZIONI DI LUCE VIDEOCAMERA Impostazioni del tempo La videocamera può essere rego- • Ogni movimento rilevato riattiva lata (LEDVANCE WIFI APP) la luce • Su/giù 90°...
Seite 11
COMO UTILIZAR Todas as funções são selecionadas e utilizadas através da App LEDVANCE. AJUSTES DE LUZ ORIENTAÇÃO DA CÂMARA Ajustes de tempo: A câmara pode ser ajustada: • Cada movimento detetado (LEDVANCE WIFI APP) reativa a luz • Para cima/para baixo 90°...
Seite 12
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Όλες οι λειτουργίες επιλέγονται και χρησιμοποιούνται μέσω της εφαρμογής LEDVANCE. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΚΟΠΕΥΣΗ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ Ρυθμίσεις χρόνου Η κάμερα μπορεί να ρυθμιστεί • Κάθε κίνηση που ανιχνεύεται (LEDVANCE WIFI APP) ενεργοποιεί πάλι το φως • Πάνω/κάτω 90° Ρυθμίσεις Λυκόφωτος...
Seite 13
NÁVOD K POUŽITÍ Všechny funkce se vybírají a používají pomocí aplikace LEDVANCE. NASTAVENÍ SVĚTLA ZAMÍŘENÍ KAMERY Nastavení času Kameru je možné nastavit • Každý detekovaný pohyb znovu (LEDVANCE WIFI APP) aktivuje světlo • Nahoru/dolů 90° Nastavení stmívání • Doleva/doprava 350°...
Seite 14
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Выбор и управление всеми функциями осуществляется с помощью приложения LEDVANCE. НАСТРОЙКИ ОСВЕЩЕНИЯ – Камера на 3 МП – Просмотр в реальном времени – Возможность надиктовки с мо- Настройки времени работы бильного телефона на камеру • При каждом обнаружении...
Seite 15
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az összes funkciót a LEDVANCE alkalmazásban lehet kiválasztani és használni. KAMERA IRÁNYBA LÁMPA BEÁLLÍTÁSOK ÁLLÍTÁSA Időzítő beállítás A kamera állítható (LEDVANCE • A lámpa minden észlelt mozgás- WIFI APP) ra ismét felkapcsol • Fel/le: 90° Szürkület beállítás • Balra/jobbra 350°...
Seite 16
SPOSÓB UŻYTKOWANIA Wszystkie funkcje wybiera się i używa ich w aplikacji LEDVANCE. USTAWIENIA ŚWIATŁA USTAWIANIE KAMERY Ustawienia czasu Kamerę można regulować • Każdy wykryty ruch powoduje (LEDVANCE WIFI APP) włączenie światła • W górę / w dół w zakresie 90° Ustawienia zmierzchu •...
Seite 17
NÁVOD NA POUŽITIE Všetky funkcie sú zvolené a používajú sa prostredníctvom aplikácie LEDVANCE. NASTAVENIE SVETLA ZACIELENIE KAMERY Nastavenia času Kameru je možné nastaviť • Svetlo sa znova aktivuje pri kaž- (LEDVANCE WIFI APP) dom detegovanom pohybe • V smere nahor/nadol o 90°...
Seite 18
NAVODILA ZA UPORABO Vse funkcije se izbirajo in uporabljajo prek aplikacije LEDVANCE NASTAVITVE LUČI USMERJANJE KAMERE Nastavitve časa Kamero lahko nastavite • Vsako zaznano gibanje ponovno (LEDVANCE WIFI APP) aktivira svetlobo • Gor/dol 90° Nastavitve zamračitve • Levo/desno 350° Prag svetlosti (zamračitev) lahko neprekinjeno spreminjate za približno 0 –...
Seite 19
KULLANIM TALİMATI Tüm işlevler LEDVANCE uygulamasıyla seçilip kullanılır. IŞIK AYARLARI KAMERAYI YÖNLENDİRME Süre ayarları Kamera ayarlanabilir (LEDVANCE • Algılanan her hareket ışığı tekrar WIFI APP) etkinleştirir • Yukarı/aşağı 90° Alacakaranlık ayarları • Sol/sağ 350° Parlaklık yanıt eşiği (alacakaranlık) yakl. 0 – 20lux arasında sonsuzca değiştirilebilir...
Seite 20
UPUTE ZA KORIŠTENJE Sve funkcije biraju se i koriste putem aplikacije LEDVANCE App. POSTAVKE SVJETLA CILJANJE KAMERE Postavke vremena Kamera se može podešavati • Svaki detektirani pokret ponov- (LEDVANCE WIFI APP) no uključuje svjetlo • Gore/dolje 90° Postavke za sumrak •...
Seite 21
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Toate funcțiile sunt selectate și utilizate prin intermediul aplicației LEDVANCE. SETĂRI DE LUMINĂ ȚINTIREA CAMEREI Setări de timp Camera poate fi reglată • Fiecare mișcare detectată va (LEDVANCE WIFI APP) reactiva lumina • Sus/jos 90° Setări de amurg •...
Seite 22
НАЧИН НА УПОТРЕБА Всички функции се избират и използват чрез приложението на LEDVANCE. НАСТРОЙКИ ЗА СВЕТЛИНА КАМЕРА С НАСОЧВАНЕ Настройки за време Камерата може да се регулира • Всяко засечено движение (LEDVANCE WIFI APP) активира отново светлината • Нагоре/надолу 90°...
Seite 23
KASUTAMINE Kõiki funktsioone valitakse ja kasutatakse LEDVANCE’i rakenduse kaudu. VALGUSE SEADISTAMINE KAAMERA SUUNAMINE Aja seadistamine Kaamerat on võimalik reguleerida • Iga tuvastatud liikumise peale (LEDVANCE WIFI APP) lülitub valgus sisse • üles/alla 90° Hämardumisele reageerimise • vasakule/paremale 350° seadistamine Valgustugevusele reageerimise piiri (hämardumisel) saab sujuvalt...
Seite 24
NAUDOJIMAS Visos funkcijos parenkamos ir naudojamos per „LEDVANCE“ programėlę. APŠVIETIMO NUSTATYMAI. TIKSLINĖ KAMERA Laiko nustatymai Kamerą galima reguliuoti • Kiekvienas aptiktas judesys vėl (LEDVANCE WIFI APP) suaktyvina apšvietimą • Aukštyn / žemyn 90° Prieblandos nustatymai • Kairė / dešinė 350°...
Seite 25
LIETOŠANA Visas funkcijas tiek izvēlētas un izmantotas, izmantojot lietotni LEDVANCE. GAISMAS IESTATĪJUMI MĒRĶĒJAMA KAMERA Laika iestatījumi Kameru var regulēt (LEDVANCE • Katra uztvertā kustība atkal WIFI APP) aktivizē gaismu • Uz augšu/leju 90° Krēslas iestatījumi • Pa kreisi/labi 350° Spilgtuma reakcijas slieksni (krēs- lu) var bezgalīgi mainīt no apm.
Seite 26
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Sve funkcije se biraju i koriste preko aplikacije LEDVANCE. PODEŠAVANJA SVETLA USMERAVANJE KAMERE Vremenska podešavanja Kamera ima mogućnost • Svaki primećeni pokret ponovo podešavanja (LEDVANCE WIFI aktivira svetlo APP) Podešavanja za sumrak • Gore/dole 90° Prag odgovora na nivo •...
Seite 27
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Вибір усіх функцій і керування ними виконується за допомогою програми LEDVANCE. НАЛАШТУВАННЯ ОСВІТ- – Якщо в режимі HD зображення ЛЕННЯ відображається із затримкою, рекомендовано перейти в Налаштування часу режим SD • У разі виявлення руху освіт- лення знову вмикається...
Seite 28
ПАЙДАЛАНУ ӘДІСІ Барлық функциялар LEDVANCE қолданбасы арқылы таңдалады және пайдаланылады. ШАМ ПАРАМЕТРЛЕРІ – HD және SD режимдерін ауыстыруға болады – Егер HD сурет кешігіп Уақыт параметрлері көрсетілсе, SD суретін • Кез келген қозғалыс қолданған жөн анықталса, шам қайта іске қосылады...
Seite 29
* X = SMART OUTD WIFI GLOBE CAM TRACE E27 4058075763425 AC34593 PLEASE PLEASE PLEASE PROVIDE PROVIDE PROVIDE * Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse X>. This product contains a light source of energy efficiency class X>. Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité...