Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
T V L E D A 3 S E R I E S A LU 3 0 0 4 3
T V L E D A 3 S E R I E S A LU 3 0 0 4 3 S
T V L E D A 3 S E R I E S A LU 3 0 0 7 5
T V L E D A 3 S E R I E S A LU 3 0 0 7 5 S
T V Q L E D V 3 + S E R I E S VQ U 3 0 0 7 5 +
T V Q L E D V 3 + S E R I E S VQ U 3 0 0 7 5 + S
T V Q L E D V 3 + S E R I E S VQ U 3 0 0 8 5 +
T V Q L E D V 3 + S E R I E S VQ U 3 0 0 8 5 + S
T V Q L E D V 3 + S E R I E S VQ U 3 0 0 9 8 +
T V Q L E D V 3 + S E R I E S VQ U 3 0 0 9 8 + S
T V Q L E D V 2 S E R I E S VQ U 2 0 0 4 3
T V Q L E D V 2 S E R I E S VQ U 2 0 0 4 3 S
T V Q L E D V 2 S E R I E S VQ U 2 0 0 7 5
T V Q L E D V 2 S E R I E S VQ U 2 0 0 7 5 S
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec TV LED A3 Serie

  • Seite 1 T V L E D A 3 S E R I E S A LU 3 0 0 4 3 T V Q L E D V 3 + S E R I E S VQ U 3 0 0 8 5 + S T V L E D A 3 S E R I E S A LU 3 0 0 4 3 S T V Q L E D V 3 + S E R I E S VQ U 3 0 0 9 8 + T V L E D A 3 S E R I E S A LU 3 0 0 7 5...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad et électroniques INHOUD Safety instructions 8. Garantie et SAV 1. Vóór u het apparaat gebruikt Instructions de sécurité 9. Copyright 2. Installatie Sicherheitshinweise 10. Déclaration de conformité simplifiée 3. Werking Istruzioni di sicurezza 4. Afstandsbediening INHALT Instruções de segurança 5.
  • Seite 3 - Ante cualquier tipo de incidencia, avería, revisión o mantenimiento, póngase en contacto con el Servicio de ADVERTENCIA: Este dispositivo está diseñado para ser Asistencia Técnica oficial de Cecotec. utilizado por personas (incluidos los niños) con Este símbolo significa: señal de advertencia general.
  • Seite 4 Las reparaciones y el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. mantenimiento deben ser llevadas a cabo únicamente por - No exponga el televisor a goteos y salpicaduras de líquidos personal cualificado.
  • Seite 5 - Cuando desenchufe el televisor, tire siempre de la clavija. No las instrucciones para evitar cualquier daño. tire del cable. - No toque el producto ni el cable de alimentación con las Humedad y agua manos mojadas. - No exponga este producto a la lluvia ni a la humedad para - No haga nunca un nudo con el cordón ni lo ate con otros evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
  • Seite 6 - Asegúrese de que no caigan objetos y de que no entre líquido dispositivo USB mientras reproduce un archivo. en el aparato a través de las ranuras o rejillas de ventilación. - Puede utilizar concentradores USB con la entrada USB del El dispositivo tiene un voltaje alto, y la introducción de un televisor.
  • Seite 7 - Las pilas descargadas deben retirarse del aparato para el Instrucciones su eliminación desecho de manera segura. - El embalaje y sus componentes son reciclables y por - Las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. tanto deben reciclarse. Los materiales de embalaje deben Si las pilas gotean, no toque el líquido.
  • Seite 8 - In extreme weather (storms, lightning) and long periods of only a professional who can do it. If the cable or any other inactivity (going on vacation) disconnect the television from part of the device is damaged, contact the Official Cecotec the mains. Technical Support Service.
  • Seite 9 as light candles on top of or near the TV. Power supply - Do not place any heat sources such as electric heaters, - Before plugging in the device, check that the voltage radiators, etc. near the TV. indicated on the rating plate of the product corresponds to - Do not place the TV on the floor or on inclined surfaces.
  • Seite 10 - Do not install the TV set on top of another electrical appliance. - This product should be used in a temperate climate and Ventilation and entry of objects indoors only. - The slots and openings in the product are used for ventilation and to ensure reliable operation.
  • Seite 11 USB hard disks with a storage capacity of more than 1TB the original parts. (Terabyte). - Unauthorised modifications may result in fire, electric shock - Wait a moment before connecting or disconnecting the or other damage. device, as it may not have finished reading the files. If this happens, it may physically damage the USB drive and the Disposal instructions USB device itself.
  • Seite 12 - Pour tout type d’incident, de panne ou d’entretien, veuillez and seek medical attention. Wear gloves to handle the contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. battery and dispose of it immediately in accordance with Ce symbole signifie : avertissement en général. Il local regulations.
  • Seite 13 être accessible. Si le téléviseur n’est pas débranché, le Service d’Assistance Technique de Cecotec. l’appareil continuera à consommer de l’énergie dans toutes - N’exposez pas le téléviseur aux gouttes et aux éclaboussures les situations, même si le téléviseur est en mode veille ou de liquides et ne placez pas d’objets contenant des liquides,...
  • Seite 14 - Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou - Lorsque vous débranchez le téléviseur, tirez toujours sur la remplacée par l’utilisateur. Les réparations et l’entretien fiche et non sur le câble. Ne tirez pas sur le câble. ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
  • Seite 15 le téléviseur et le support, afin d’éviter toute blessure. rideaux, etc. L’appareil doit être fixé au sol ou au mur comme indiqué - Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé ou toute dans les instructions afin d’éviter tout dommage. autre surface similaire susceptible d’obstruer les orifices d’aération.
  • Seite 16 est supérieure à 1 To (téraoctet). par votre revendeur ou des pièces ayant les mêmes - Attendez un moment avant de connecter ou de déconnecter caractéristiques que les pièces d’origine. l’appareil, car il se peut qu’il n’ait pas fini de lire les fichiers. - Toute modification non autorisée peut entraîner un incendie, Si cela se produit, l’unité...
  • Seite 17 10 minutes minimum puis consultez wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler la batterie Kundendienst von Cecotec. et jetez-la immédiatement selon les normes locales. Dieses Symbol bedeutet: allgemeines Warnsignal. Es - Si l’appareil doit être stocké...
  • Seite 18 Teil des Geräts beschädigt ist, wenden Sie sich das Fernsehgerät nicht vom Netz getrennt ist, verbraucht an den Technischen Support von Cecotec. das Gerät in allen Situationen Strom, auch wenn es sich im - Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder Standby-Modus befindet oder ausgeschaltet ist.
  • Seite 19 insbesondere Kindern, erlauben, Gegenstände durch Löcher, - Vergewissern Sie sich, dass Stecker und Netzkabel nicht Schlitze oder andere Öffnungen des Fernsehers zu stecken. gequetscht oder eingeklemmt werden können, insbesondere - Eine zu hohe Lautstärke in Kopfhörern kann zu Hörschäden an Steckern, Steckdosen und an der Verbindungsstelle zum führen.
  • Seite 20 stellen, stabil ist. Wenn Sie einen Wagen verwenden, seien - Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht, Staub Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt bewegen, damit es oder Vibrationen aus. nicht umkippt und jemanden verletzt. - Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen oder Belüftung und Eindringen von Gegenständen mit dem Produkt verkauften Ständer, Ständer und Stative.
  • Seite 21 - Einige Arten von USB-Geräten (z. B. MP3-Player) oder Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Innere des Festplattenlaufwerken sind möglicherweise nicht mit Produkts gelangen; Einwirkung von Regen oder Feuchtigkeit; diesem Fernsehgerät kompatibel. Fehlfunktion oder Stürze. - Der Fernseher unterstützt die Formatierung von FAT32- und - Es können keine Reparaturen durch den Benutzer NTFS-Festplatten.
  • Seite 22 Augen während mindestens 10 Minuten und suchen Sie sich manutenzione, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ärztliche Hilfe auf. Verwenden Sie beim Umgang mit der ufficiale di Cecotec. Batterie Handschuhe und entsorgen Sie sie sofort gemäß Questo simbolo è una segnale generale di avvertimento.
  • Seite 23 - La spina serve a scollegare il televisore dalla rete elettrica e danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. deve quindi essere sempre accessibile. Se il televisore non - Non esporre il televisore a gocce o spruzzi di liquido e non viene scollegato dalla corrente, continuerà...
  • Seite 24 di viti, serrare saldamente le viti per evitare che il televisore accessibile. si inclini. Non serrare eccessivamente le viti e montare - L’apparecchio può unicamente essere scollegato dalla spina correttamente i gommini del supporto. del cavo di alimentazione. Scollegare la spina dalla presa - Non smaltire le pile nel fuoco o con materiali pericolosi o per interrompere l’alimentazione.
  • Seite 25 - Non installare il televisore sopra un altro apparecchio - Non collocare fonti infiammabili, come candele accese, elettrico. sopra o vicino all’apparecchio. - Questo apparecchio deve essere utilizzato in un clima - Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta, alla temperato e solo in ambienti chiusi.
  • Seite 26 - Alcuni tipi di dispositivi USB (come i lettori MP3) o di hard disk - Non effettuare alcuna riparazione per conto proprio. Per potrebbero non essere compatibili con questo televisore. richieste di manutenzione, rivolgersi al rispettivo servizio - Il televisore supporta la formattazione di dischi FAT32 ed post-vendita.
  • Seite 27 Serviço de Assistência Técnica sapone. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare Cecotec. immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita per Este símbolo significa: sinal de aviso geral. É utilizada almeno 10 minuti e consultare un medico.
  • Seite 28 Se a TV não com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. estiver desligada da rede elétrica, o aparelho continuará a - Não exponha a TV a pingos e salpicos de líquidos e não consumir energia em todas as situações, mesmo que esteja...
  • Seite 29 da TV. - Certifique-se de que posiciona o cabo de alimentação de - Um volume excessivo pode causar problemas de perda de modo que não possa tropeçar ou ser pisado. audição. - Quando desligar a TV da tomada, puxe sempre a ficha de - Nenhuma peça deste produto pode ser reparada ou alimentação.
  • Seite 30 suporte, tenha cuidado para não o virar quando transportar - Certifique-se de que existe um espaço mínimo de 10 cm à a TV + suporte, para evitar ferimentos. O produto deve ser volta do produto para garantir uma boa ventilação. fixado ao chão ou à...
  • Seite 31 acontecer, pode danificar fisicamente a unidade USB e o Instruções de eliminação próprio dispositivo USB. Nunca retire um dispositivo USB - A embalagem e os seus componentes são recicláveis, durante a reprodução de um ficheiro. pelo que devem ser reciclados. Mantenha o material de - Pode utilizar hubs USB com a entrada USB da TV.
  • Seite 32 - Neem voor elk soort incident, storing, inspectie of onderhoud médica. Utilize luvas para manejar a pilha e deite-a fora contact op met de technische hulpdienst van Cecotec. imediatamente de acordo com a normativa local. Dit symbool betekent: algemeen waarschuwingsteken.
  • Seite 33 Als de wijze te demonteren vervalt de productgarantie. kabel of een ander onderdeel van het apparaat beschadigd is, neem dan contact op met de Klantenservice van Cecotec. TV LED A3/ QLED V3+/ QLED V2 TV LED A3/ QLED V3+/ QLED V2...
  • Seite 34 Gebruik persoon worden vervangen om elk risico te vermijden. - Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik - Dompel het toestel niet onder in water of een andere en niet voor commercieel of industrieel gebruik. Gebruik het vloeistof. apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. Dit symbool betekent: apparatuur van klasse II.
  • Seite 35 (zoals vazen) op of bij het apparaat. - Gebruik deze apparatuur niet op vochtige en natte plaatsen Volume hoofdtelefoon (vermijd badkamers, toiletten en plaatsen in de buurt van Om uw gehoor te sparen, raden wij u aan het volume van de een wasmachine).
  • Seite 36 groene of rode stippen (die overeenkomen met niet-actieve Schoonmaken pixels) op het scherm verschijnen. Dit heeft geen invloed op - Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het product de prestaties van het product. schoonmaakt. - Gebruik alleen een zachte, droge doek. Recycling van afstandsbedieningsbatterijen - Vermijd het gebruik van spuitbussen.
  • Seite 37 (w tym dzieci) posiadające konserwacji należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem umiejętność/doświadczenie w obsłudze takiego Pomocy Technicznej Cecotec. urządzenia bez nadzoru, chyba że będą one Ten symbol oznacza: ogólny znak ostrzegawczy. Służy nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie do zwrócenia uwagi użytkownika na główne...
  • Seite 38 - Żadna część tego produktu nie może być naprawiana ani innej części urządzenia należy skontaktować się z Serwisem wymieniana przez użytkownika. Naprawy i konserwacje mogą Pomocy Technicznej Cecotec. być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany - Nie narażaj telewizora na działanie kapiących i pryskających personel.
  • Seite 39 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. że nie wymaga bezpiecznego podłączenia do uziemienia. Źródło zasilania Instalacja - Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy - Zainstaluj produkt na płaskiej, stabilnej powierzchni napięcie podane na tabliczce znamionowej produktu wystarczająco dużej, aby go pomieścić. odpowiada napięciu w instalacji elektrycznej.
  • Seite 40 2,5” i 3,5” (dyski twarde z zewnętrznym przewodem Źródła ciepła. zasilającym) przez wejście USB. - Nie instaluj tego produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak - WAŻNE: Wykonaj kopię zapasową plików na urządzeniach kaloryfery, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), pamięci masowej przed podłączeniem ich do telewizora.
  • Seite 41 wykwalifikowanego personelu. Konserwacja jest konieczna, zgodnie z obowiązującymi przepisami. jeśli urządzenie uległo jakiemukolwiek uszkodzeniu: - Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych, nie demontuj baterii uszkodzony przewód zasilający; płyny lub przedmioty ani nie wrzucaj ich do ognia. dostające się do wnętrza produktu; narażenie na deszcz lub - Nie wystawiaj ich na działanie wysokich temperatur ani wilgoć;...
  • Seite 42 - V případě jakéhokoli typu incidentu, poruchy, kontroly nebo zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. údržby kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. - Používejte tento televizor v nadmořské výšce nižší než 5 Tento symbol znamená: obecný výstražný znak. Slouží...
  • Seite 43 Opravy a údržbu smí provádět pouze kvalifikovaný pouze profesionál. Pokud je kabel nebo jakákoli jiná část personál. Jakékoli rozebrání výrobku způsobí ztrátu záruky zařízení poškozena, kontaktujte servisní středisko Cecotec. na výrobek. - Nevystavujte televizor kapajícím a stříkajícím tekutinám a nepokládejte na televizor předměty naplněné...
  • Seite 44 - Při odpojování televizoru vždy vytáhněte zástrčku. Netahejte za kabel. Vlhkost a voda - Nedotýkejte se výrobku ani napájecího kabelu mokrýma - Nevystavujte tento výrobek dešti nebo vlhkosti, abyste rukama. předešli riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. - Nikdy šňůru nesvazujte na uzel ani ji nesvazujte s jinými - Zabraňte stříkání...
  • Seite 45 nedostala žádná kapalina skrz štěrbiny nebo ventilační Čištění mřížky. Zařízení má vysoké napětí a vložení předmětu do - Před čištěním výrobku jej odpojte od elektrické zásuvky. něj může způsobit úraz elektrickým proudem a/nebo zkrat - Používejte pouze měkký, suchý hadřík. vnitřních částí.
  • Seite 46 Recyklace baterií dálkového ovládání doporučujeme vyjmout baterie. - Nevhazujte baterie do domovního odpadu. Pro ochranu - Baterie musí být vloženy se správnou polaritou. Při jejich životního prostředí likvidujte baterie v souladu s platnými výměně dbejte na polaritu. předpisy. - Nikdy nenabíjejte nedobíjecí baterie, nerozebírejte baterie Elektronické...
  • Seite 47 Servicio Llame a un técnico para que instale el soporte mural. El fabricante no se hace responsable de Atención Técnica oficial de Cecotec. de los daños materiales o personales derivados de una instalación realizada por el cliente.
  • Seite 48 : Si la búsqueda de canales sólo recupera unos pocos, podría deberse a una mala Para encender el televisor transmisión y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía del fabricante. Cecotec no se hacen Asegúrese de que la clavija de red está enchufada.
  • Seite 49 ESPAÑOL ESPAÑOL color puede variar dependiendo del modelo). Esta sección explora los menús y ajustes de su televisor. Cada menú está perfilado y detallado Selección de la fuente para ayudarle a sacar el máximo partido a su televisor. Para acceder al sistema de menús: Una vez conectados los sistemas externos a tu televisor, puede cambiar entre las distintas En el modo TV, pulse en el mando a distancia para visualizar la lista de acceso rápido.
  • Seite 50 ESPAÑOL ESPAÑOL Dispositivo de salida: Para seleccionar el altavoz del televisor, SPDIF/Óptico y HDMI-ARC. Salida digital: Seleccione la opción PCM/ByPass/Auto. Colocación en TV: Para seleccionar Escritorio y Montaje en pared. Ajustes avanzados: Entorno: Para seleccionar Inicio y Tienda. DAC-4 Diálogo mejorado Modo Tienda (SHOP): Para seleccionar E-Sticker.
  • Seite 51 ESPAÑOL ESPAÑOL Sintonización automática: Pulse OK para iniciar el proceso de búsqueda automática. La EMPAREJAR EL MANDO A DISTANCIA BLUETOOTH* CON EL TELEVISOR búsqueda puede tardar unos minutos. El mando a distancia Bluetooth*, que se utiliza principalmente para controlar el televisor Pulse y seleccione YES para salir de la búsqueda.
  • Seite 52 ESPAÑOL ESPAÑOL Canal arriba / abajo No hay canales de La recepción de canales de Compruebe que el cable de la antena Va a la página principal de NETFLIX TDT HD o la imagen televisión digital terrestre está bien conectado al televisor. Va a la página principal de YouTube está...
  • Seite 53 ESPAÑOL ESPAÑOL También es posible que la conexión a Internet no esté disponible debido a un problema relacionado con el cortafuegos. Si sospecha que ésta puede ser la causa de su problema, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. Un cortafuegos podría explicar el problema de conectividad y detección cuando se utiliza el televisor en modo Compartir audio/vídeo o cuando se navega utilizando la función Compartir audio/vídeo.
  • Seite 54 Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Box content: Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Remote control 07 28.
  • Seite 55 : If the channel scan only retrieves a few channels, this could be due to poor transmission and is therefore not covered by the manufacturer’s warranty. Cecotec is not responsible for lack of transmission or poor transmission in some areas.
  • Seite 56 ENGLISH ENGLISH Press to select your Country/Region. Press OK to confirm and proceed to the next step. OK button on the remote control to confirm it. Step 3: Terms and Conditions Fig. 12 Volume setting to read the Terms and Conditions, then press OK to confirm and move on to the Press the VOL+ or VOL- buttons on the remote control to adjust the volume to your next step.
  • Seite 57 ENGLISH ENGLISH Press to return to the previous menu. Channel Fig. 18 Channel search: Allows you to search for all available analogue and digital channels. Configuration of digital channels: Menu To select the option to adjust the Subtitle Settings, Teletext Settings, Audio Settings, CI Image: Enter to adjust the picture mode or advanced settings.
  • Seite 58 ENGLISH ENGLISH Note LCN: Select On or Off. : Some features may not be available from certain sources. And on some models, some Automatic service update: Select On or Off. options are not available. Tuning update: Select On or Off. Press the menu, and select the input of the connected equipment.
  • Seite 59 ENGLISH ENGLISH Remote control button functions that it can receive the transmitted information. Most of your TV’s features are available through the menus that appear on the screen. The The remote control has a range of 6 meters. remote control supplied with the equipment allows you to navigate through the menus and configure all the general settings.
  • Seite 60 ENGLISH ENGLISH The registration There is not enough space Check the available space on the USB has not been fully on the removable media. media. completed. Stops during playback Power 95 W 95 W 235 W 235 W 250 W Keep a distance of at least three meters between the microwave oven, mobile phones, Bluetooth* equipped devices or any other Wi-Fi compatible devices.
  • Seite 61 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 62 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Veillez à ce que le matériel utilisé soit adapté à votre mur.
  • Seite 63  : si la recherche de chaînes ne permet de retrouver que quelques chaînes, cela peut être Allumer le téléviseur ou le mettre en veille dû à une mauvaise transmission et n’est donc pas couvert par la garantie du fabricant. Cecotec Ce téléviseur est allumé ou en mode veille. Il n’est pas possible de l’éteindre complètement.
  • Seite 64 FRANÇAIS FRANÇAIS Appuyez sur le bouton (POWER) de la télécommande ou sur le bouton de contrôle Pour accéder au temps d’utilisation, appuyez sur le bouton de la télécommande. située à l’arrière ou en bas du téléviseur (selon le modèle). L’indicateur de connexion Sélectionnez le menu Système.
  • Seite 65 FRANÇAIS FRANÇAIS Moyen et Élevé. Organisateur des chaînes. Gamme. Sélectionnez 2.2 ou 2.4. Cette option vous permet d’organiser les chaînes. Note Cette fonction n’est pas disponible qu’en mode TV. Son. Img. 17 Mode Son. Sélectionnez les modes Standard, Voix, Musique, Stade et Utilisateur. Système.
  • Seite 66 FRANÇAIS FRANÇAIS procéder selon l’affichage à l’écran ou le guide. Syntonisation par satellite. Sélectionnez Satellite et recherchez la chaîne. Appuyez sur pour revenir au menu antérieur. Mise à jour automatique du service. Sélectionnez Activer ou Désactiver. LCN. Sélectionnez Activer ou Désactiver. Réglage ATV Img.
  • Seite 67 FRANÇAIS FRANÇAIS (Bouton POWER) Permet d’allumer ou d’éteindre le téléviseur. 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Pour couper et rétablir le son Pour sélectionner le numéro de la clé numérique Avant de contacter le Service Après-Vente, effectuez les contrôles basiques suivants. Pour ouvrir le menu de la liste des chaînes favorites Problèmes Possibles causes Possibles solutions...
  • Seite 68 FRANÇAIS FRANÇAIS Il s’arrête pendant utilisation Puissance 95 W 95 W 235 W 235 W 250 W Maintenez une distance d’au moins trois mètres entre le micro-ondes, les téléphones Voltage 180-240 V~ 180-240 V~ 180-240 V~ 180-240 V~ 180-240 V~ portables, les appareils équipés de la technologie Bluetooth* ou tout autre appareil compatible avec le Wi-Fi.
  • Seite 69 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 70 Entladungen, während sich das Fernsehgerät im USB- und LAN-Modus oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von befindet, da das Fernsehgerät sonst nicht mehr funktioniert oder einen Cecotec. anormalen Zustand aufweist. Vollständiger Inhalt: Montage einer Halterung Fernseher Wenden Sie sich an einen Techniker, um die Wandhalterung zu installieren.
  • Seite 71 Übertragung zurückzuführen sein und ist daher nicht durch die Herstellergarantie Bei der ersten Inbetriebnahme erscheint der Willkommensbildschirm, der Sie durch abgedeckt. Cecotec kann nicht für mangelnde oder schlechte Werbung in einigen Bereichen den Einrichtungsprozess führt. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um verantwortlich gemacht werden.
  • Seite 72 DEUTSCH DEUTSCH Grundlegende Verwendung Nachdem Sie das Fernsehgerät mit dem Internet verbunden haben, drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um das HEIM-Menü (HOME) anzuzeigen und auf die Smart TV-Funktionen Das Fernsehgerät einschalten oder in den Standby-Modus schalten zuzugreifen. Drücken Sie die Tasten oder um eine der verfügbaren Anwendungen Das Fernsehgerät ist eingeschaltet oder befindet sich im Standby-Modus.
  • Seite 73 DEUTSCH DEUTSCH Seitenverhältnis: Zeigt den Bildschirm [Bildseitenverhältnis] an. Folgen Sie den Kanal-Diagnose: Anweisungen in der Bedienungsanleitung, um den Modus auszuwählen. [4:3]/ [16:9] / Drücken Sie OK/ ► um Informationen über das aktuelle digitale Kanalsignal anzuzeigen, z. Auto / Original. B. die Signalstärke, die Frequenz usw. Erweiterte Einstellung: Organisator des Kanals: Farbtemperatur: Zur Auswahl von Normal, Warm, Kühl.
  • Seite 74 DEUTSCH DEUTSCH Verwenden Sie im Untermenü die Tasten und OK, um Einstellungen vorzunehmen, oder verwenden Sie die Tasten , um eine Option auszuwählen, und verwenden Sie Einstellung der Satelliten OK, um die Einstellungen gemäß der Bildschirmanzeige oder der Anleitung vorzunehmen. Wählen Sie mit die Option SATELLITE und drücken Sie dann zur Bestätigung OK.
  • Seite 75 DEUTSCH DEUTSCH Funktionen der Fernbedienungstasten Orientierung Die meisten Funktionen Ihres Fernsehgeräts sind über die auf dem Bildschirm angezeigten Richten Sie die Fernbedienung in einem Winkel von 30° auf den Infrarotsensor an der Menüs verfügbar. Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie durch die Menüs Vorderseite des Fernsehgeräts, damit sie die übertragenen Informationen empfangen navigieren und alle allgemeinen Einstellungen vornehmen.
  • Seite 76 DEUTSCH DEUTSCH Ungültiger Domänenname Die Fernbedienung Es befinden sich Prüfen Sie, ob die Batterien richtig Vergewissern Sie sich, dass Sie bereits mit einem autorisierten Benutzernamen/Passwort funktioniert nicht. keine Batterien in der in die Fernbedienung eingelegt an Ihrem Computer angemeldet sind und dass Ihre Domäne aktiv ist, bevor Sie Dateien im Fernbedienung oder die sind.
  • Seite 77 VQU20075 VQU20075S 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Seite 78 Servizio di responsabile per danni a cose o persone derivanti dall’installazione da parte del cliente. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Assicurarsi che la ferramenta utilizzata sia adatta alla propria parete.
  • Seite 79 : se la ricerca dei canali non include tutti i canali disponibili, ciò potrebbe essere dovuto Accensione o passaggio a Standby a una cattiva trasmissione e non è quindi coperto dalla garanzia del produttore. Cecotec non si Il televisore è acceso o in modalità Standby. Non può essere spento completamente. Se non fa responsabile per la mancanza di trasmissione o per la scarsa trasmissione in alcune aree.
  • Seite 80 ITALIANO ITALIANO televisore (a seconda del modello). L’indicatore di accensione si spegnerà. Uso del menu di accesso rapido Nota Passaggio alla modalità Standby : alcune funzioni potrebbero non essere disponibili per determinate sorgenti e modelli. Premere il tasto (alimentazione) del telecomando o il tasto sul retro o sul fondo del televisore per alcuni secondi: la spia di alimentazione si illuminerà...
  • Seite 81 ITALIANO ITALIANO Audio. Fig. 17 controllo dei dispositivi HDMI. Modalità di audio: selezionare tra le modalità di audio disponibili: Standard, Voce, Musica, Formato segnale HDMI: HDMI 1.4 / HDMI 2.1. Stadio e Utente. Timer di spegnimento: 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min, 120 min o spento. Modalità...
  • Seite 82 ITALIANO ITALIANO Configurazione televideo: EUR occidentale, EUR orientale, russo, arabo, farsi, ebraico, 4. TELECOMANDO greco e turco. Fig. 27 Regolazione cavo Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore a infrarossi e che la Premere per selezionare CABLE (CAVO), quindi premere OK per accedervi. luce del sole o di altre fonti luminose non si rifletta su di essi.
  • Seite 83 ITALIANO ITALIANO Premere questo tasto per tornare al menu precedente. Non c’è immagine né Impostazioni di immagine Controllare le impostazioni di Premere questo tasto per andare alla pagina iniziale. suono. inadeguate. luminosità e contrasto dell’immagine. Premere qui per visualizzare la guida elettronica di canali. Non c’è...
  • Seite 84 ITALIANO ITALIANO firewall. Se si sospetta che sia questa la causa del problema, contattare il proprio provider di servizi Internet. Un firewall potrebbe spiegare il problema di connettività e rilevamento quando si utilizza il televisore in modalità di condivisione audio/video o quando si naviga utilizzando la funzione di condivisione audio/video.
  • Seite 85 Assistência Técnica da Cecotec. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Conteúdo da caixa: Controlo remoto 9.
  • Seite 86 A 3. FUNCIONAMENTO Cecotec não pode ser responsabilizada pela falta de publicidade ou pela má publicidade em alguns domínios. A primeira vez que ligar o dispositivo, o assistente de configuração inicial abrir-se-á e Primeira configuração...
  • Seite 87 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Modo Loja (SHOP): Pode desfrutar de definições de modo de imagem e som melhoradas. variar consoante o modelo). Nota : a definição do modo de imagem não estará acessível quando selecionar o Modo de armazenamento. Seleção da fonte Quando os sistemas externos estiverem ligados aa TV, pode alternar entre as diferentes Passo 2: Pais/Região.
  • Seite 88 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Apenas som: selecione este modo e o ecrã da TV desligar-se-á em 10 segundos. Esta secção explora os menus e as definições da sua TV. Cada menu é delineado e detalhado Dispositivo de saída: selecione o altifalante da TV, SPDIF/Optical e HDMI-ARC. para o ajudar a tirar o máximo partido da sua TV.
  • Seite 89 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Após 4 horas de inatividade, Após 24 horas de inatividade ou desligado. Definição dos cabos Prima para selecionar CABO e, em seguida, prima OK para aceder. Colocação na TV: selecione a opção de secretária e montagem na parede. Fig.
  • Seite 90 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 4. CONTROLO REMOTO Sair do menu e regressar ao menu anterior Ir para a página inicial Premir para ver o guia eletrónico do programa Fig. 27 Aumentar ou diminuir o volume Certifique-se de que não existem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor de Aceder à...
  • Seite 91 PORTUGUÊS PORTUGUÊS fornecedor de Internet não pode validar este endereço. Como resultado, a TV não consegue Não há imagem nem As definições de imagem Verifique as definições de brilho e ligar-se à Internet. Contacte o seu fornecedor de serviços Internet para obter informações som.
  • Seite 92 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Produto 02628 03623 02629 03624 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Referência do TV QLED TV QLED TV QLED TV QLED...
  • Seite 93 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos: Afstandsbediening...
  • Seite 94 Opmerking : Als de kanaalscan slechts enkele kanalen ophaalt, kan dit te wijten zijn aan een slechte transmissie en valt dit dus niet onder de garantie van de fabrikant. Cecotec kan niet 3. WERKING verantwoordelijk worden gesteld voor het gebrek aan verspreiding of slechte verspreiding in sommige gebieden.
  • Seite 95 NEDERLANDS NEDERLANDS Winkelmodus SHOP: U kunt genieten van verbeterde beeld- en geluidsinstellingen. variëren afhankelijk van het model). Opmerking : De instelling van de opnamemodus is niet toegankelijk wanneer u Winkel modus kiest. Bron selectie Zodra de externe systemen op uw TV zijn aangesloten, kunt u schakelen tussen de Stap 2: Waar bent u? Fig.
  • Seite 96 NEDERLANDS NEDERLANDS Uitgangsapparaat: Voor het selecteren van de TV-luidspreker, SPDIF/Optical en HDMI-ARC. In dit hoofdstuk worden de menu’s en instellingen van uw TV behandeld. Elk menu is beschreven Digitale uitgang: Selecteer de optie PCM/ByPass/Auto. en gedetailleerd om u te helpen het meeste uit uw TV te halen. Om het menusysteem te openen: Geavanceerde instellingen: Druk in de TV-modus op op de afstandsbediening om het snelmenu weer te geven.
  • Seite 97 NEDERLANDS NEDERLANDS Winkelmodus SHOP: Om E-Sticker te selecteren. selecteren en in te stellen en selecteer vervolgens Start Scan om het kanaal te scannen. Instellingen: LCN: Selecteer Aan of Uit. Vergrendeling: Klik en vergrendel de TV. Automatische update van het systeem: Selecteer Aan of Uit. Vermogen: Schakelt de functies Netwerk aan en Netwerk stand-by in of uit.
  • Seite 98 NEDERLANDS NEDERLANDS Om Widgets te selecteren Druk op om naar “RC Pairing” te gaan. Om de apps te selecteren Volg de “configuratie tips pagina”, druk op OK en tegelijkertijd. Het display toont “Pairing...”, wanneer het koppelen bezig is, en wanneer het klaar is toont Batterijen plaatsen het display “Success!”.
  • Seite 99 NEDERLANDS NEDERLANDS met uw internetprovider. Een firewall zou het verbindings- en detectieprobleem kunnen Er zijn geen HD DTT Ontvangst van Controleer of de antennekabel goed verklaren wanneer u de TV gebruikt in de modus Audio/Video Sharing of wanneer u browst kanalen of het beeld digitale terrestrische is aangesloten op de TV.
  • Seite 100 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Product...
  • Seite 101 Upewnij się, że dzieci nie zwisają z telewizora ani nie próbują się na niego wspinać. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Uchwyt ścienny typu VESA NIE JEST DOŁĄCZONY. Podczas instalacji należy zapoznać się z instrukcją...
  • Seite 102 : Jeśli skanowanie kanałów wykryje tylko kilka, może to być spowodowane złą Ten telewizor jest włączony lub w trybie gotowości. Nie da się go całkowicie wyłączyć. Jeśli transmisją i dlatego nie jest objęte gwarancją producenta. Cecotec nie ponosi odpowiedzialności nie zamierzasz używać telewizora przez dłuższy czas, odłącz go od gniazdka elektrycznego.
  • Seite 103 POLSKI POLSKI może się różnić w zależności od modelu). aby pomóc Ci w pełni wykorzystać możliwości telewizora. Aby uzyskać dostęp do systemu menu: Wybór źródła W trybie TV naciśnij na pilocie, aby wyświetlić listę szybkiego dostępu. Po podłączeniu systemów zewnętrznych do telewizora można przełączać się między Naciśnij , aby wybrać...
  • Seite 104 POLSKI POLSKI Zaawansowane ustawienia: Tryb sklepu (SHOP): Aby wybrać E-Sticker. DAC-4 Ulepszone okno dialogowe Ustawienia: Ulepszony poziom dialogów DAC-4 Blokada: Kliknij i zablokuj telewizor. Balans Moc: Aktywuje lub dezaktywuje funkcje Aktywuj sieć i Tryb czuwania sieci. Opóźnienie dźwięku cyfrowego (ms) Przechowywanie nagrań: Umieść...
  • Seite 105 POLSKI POLSKI Strojenie ręczne: Za pomocą wybrać i wyregulować numer kanału i częstotliwość przy pierwszym uruchomieniu lub później, wykonując poniższe czynności: (kHz), a następnie wybrać START Scan, aby wyszukać kanał. Naciśnij , aby przejść do strony głównej. LCN: Wybierz Wł. lub Wył. Naciśńij , aby przejść...
  • Seite 106 POLSKI POLSKI Przechodzi do strony głównej YouTube Brak kanałów DTT Odbiór kanałów naziemnej Sprawdź, czy kabel antenowy jest Przechodzi do strony głównej Prime Video HD lub obraz jest telewizji cyfrowej (DTT) jest dobrze podłączony do telewizora. Przechodzi do strony głównej Google Play zniekształcony.
  • Seite 107 POLSKI POLSKI łącznością i wykrywaniem podczas korzystania z telewizora w trybie udostępniania audio/wideo lub podczas przeglądania przy użyciu funkcji udostępniania audio/wideo. Niepoprawna nazwa domeny Upewnij się, że jesteś już zalogowany na swoim komputerze przy użyciu autoryzowanej nazwy użytkownika/hasła, a także upewnij się, że Twoja domena jest aktywna, zanim 250 W 390 W 390 W...
  • Seite 108 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Televize Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Dálkové ovládání Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Baterie AAA (x2) tento návod k použití Poznámka 9.
  • Seite 109 Ujistěte se, že je televizor zapnutý a postupujte podle níže uvedených kroků. Poznámka : Pokud skenování kanálů načte jen několik, může to být způsobeno špatným přenosem, a proto se na něj nevztahuje záruka výrobce. Cecotec není odpovědný za nedostatek 3. FUNGOVÁNÍ nebo špatnou difúzi v některých oblastech.
  • Seite 110 ČEŠTINA ČEŠTINA různými vstupními zdroji. Krok 2: Kde je? Obr. 11 Stiskněte tlačítko hodin na dálkovém ovládání. Klepnutím vyberte svou zemi/oblast. Stiskněte OK pro potvrzení a přejděte k dalšímu Poté pomocí tlačítek nebo na dálkovém ovládání zvýrazněte položku a potvrďte kroku.
  • Seite 111 ČEŠTINA ČEŠTINA Zpoždění digitálního zvuku (ms) Stisknutím vyberte požadovanou možnost a poté stisknutím OK otevřete Digitální hlasitost zvuku odpovídající podnabídku. e ARC V podnabídce použijte tlačítka a OK k provedení nastavení nebo použijte k výběru Reset zvuku položky, použijte OK k zadání a ovládání podle zobrazení na obrazovce nebo pokynů. Stiskněte 4 pro návrat o krok zpět.
  • Seite 112 ČEŠTINA ČEŠTINA Úložiště nahrávek: Vložte paměťové zařízení a zaznamenejte úložiště. Nastavení pásu Oznámení o ochraně osobních údajů: Zadejte oznámení o ochraně osobních údajů. Pomocí vyberte ANTENNA, poté stiskněte OK pro vstup. Licence OSS: Obsah o licenci oss. Obr. 23 Doba provedení: Doba provedení. Automatické...
  • Seite 113 ČEŠTINA ČEŠTINA UPOZORNĚNÍ: Pokud čeká déle než 2 minuty a nelze jej spárovat, opakujte výše uvedené Vložení baterií kroky pro opětovné spárování. Otevřete kryt na zadní straně dálkového ovladače. Vložte baterie do dálkového ovladače, Pokud chcete zrušit spárování ovladače se zařízením Bluetooth, postupujte takto: dodržujte správnou polaritu „+“...
  • Seite 114 ČEŠTINA ČEŠTINA 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Dálkové ovládání V dálkovém ovladači nejsou Zkontrolujte, zda jsou baterie v nefunguje. žádné baterie nebo jsou dálkovém ovladači správně vloženy. baterie vybité. Zkontrolujte baterie. Pokud nefungují, Produkt TV LED TV LED TV LED TV LED TV QLED vyměňte je.
  • Seite 115 TV QLED V2 series V2 series V2 series V2 series Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, VQU20043 VQU20043S VQU20075 VQU20075S S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky...
  • Seite 116 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8 TV LED A3/ QLED V3+/ QLED V2 TV LED A3/ QLED V3+/ QLED V2...
  • Seite 117 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 14 TV LED A3/ QLED V3+/ QLED V2 TV LED A3/ QLED V3+/ QLED V2...
  • Seite 118 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.27 TV LED A3/ QLED V3+/ QLED V2 TV LED A3/ QLED V3+/ QLED V2...
  • Seite 119 ČEŠTINA www.cecotec.es Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) SPAIN TV LED A3/ QLED V3+/ QLED V2...