Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English
  • Important Safeguards
  • Characteristics
  • Components
  • Accessories
  • Installation
  • Protective Gloves
  • Trousers Brush
  • Accessory for Shirt Collars
  • Application Method
  • Cleaning and Storage
  • Cleaning Methods
  • Ironing
  • Turn off
  • Considerations
  • Common Problems
  • Instrucciones de Seguridad
  • Características
  • Listado de Partes
  • Accessorios
  • Instalación
  • Guantes Protectores
  • Cepillo para Pantalones
  • Accesorio Cuellos de Camisas
  • Método de Aplicación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Métodos de Limpieza
  • Planchado
  • Apagado
  • Consideraciones
  • Problemas Comunes
  • Portugês
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Do Producto
  • Características
  • Acessórios
  • Luvas Protectoras
  • Escova para Calças
  • Método de Aplicaçã
  • Acessório Colarinho de Camisa
  • Método de Aplicação
  • Limpeza E Manutenção
  • Métodos de Limpeza
  • Engomar
  • Desligado
  • Considerações
  • Problemas Comunes
  • Français
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques
  • Éléments du Produit
  • Éléments du Produit
  • Mode D'application
  • Gants de Protection
  • Brosse pour Pantalon
  • Accessoire Col Chemise
  • Repasser
  • Nettoyage et Entretien
  • Méthodes de Nettoyage
  • Éteint
  • Considérations
  • Problèmes
  • Italiano
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche
  • Elenco Delle Parti
  • Accessorio del Prodotto
  • Guanti DI Protezione
  • Spazzola Per Pantaloni
  • Metodo DI Applicazione
  • Accessorio Collo Camicia
  • Metodo DI Applicazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Metodo DI Pulizia
  • Stiratura
  • Considerazioni
  • Problemas Comunes
  • Nederlands
  • Beveiligingsinstructies
  • Onderdelen Lijst
  • Kenmerken
  • Beschermende Handschoenen
  • Broekborstel
  • Accessoires
  • Installatie
  • Accessoire Met Overhemdkraag
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Reinigingsmethoden
  • Strijken
  • Toepassingsmethode
  • Uit
  • Overwegingen
  • Veel Voorkomende Problemen
  • Polski
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Lista CzęśCI
  • Cechy
  • Akcesoria
  • Rękawice Ochronne
  • Szczotka Do Spodni
  • Instalacja
  • Dodatkowy Kołnierz Koszuli
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Metody Czyszczenia
  • Prasowanie
  • Metoda Aplikacji
  • Poza
  • Rozważania
  • Częste Problemy
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
I RO N U P STAN D
ST EAM IRO N P L ANC H A D E VA P O R V E RT ICA L
USER MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Create IRON UP STAND

  • Seite 1 I RO N U P STAN D ST EAM IRO N P L ANC H A D E VA P O R V E RT ICA L USER MANUAL...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    I RO N UP STAN D IND E X ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS COMPONENTS LISTADO DE PARTES ACCESSORIES ACCESSORIOS INSTALLATION INSTALACIÓN PROTECTIVE GLOVES GUANTES PROTECTORES TROUSERS BRUSH CEPILLO PARA PANTALONES ACCESSORY FOR SHIRT COLLARS ACCESORIO CUELLOS DE CAMISAS APPLICATION METHOD MÉTODO DE APLICACIÓN CLEANING AND STORAGE...
  • Seite 5 I RON UP STA ND IND E X ITALIANO DEUTSCH ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSIGNES DE SÉCURITÉ CARATTERISTICHE PRODUKTEIGENSCHAFTEN ELENCO DELLE PARTI TEILELISTE ACCESSORIO DEL PRODOTTO ZUBEHÖR GUANTI DI PROTEZIONE GEBRAUCHSANWEISUNG SPAZZOLA PER PANTALONI SCHUTZHANDSCHUHE METODO DI APPLICAZIONE BÜRSTE FÜR HOSEN ACCESSORIO COLLO CAMICIA HEMDKRAGEN-ACCESSOIRE METODO DI APPLICAZIONE...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte die folgenden Bedienungs- und Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Mit diesem Handbuch können Sie die Funktionen dieses Gerätes im Detail nachlesen. Be- wahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf oder wenn Sie es an Dritte weitergeben möchten.
  • Seite 47: Produkteigenschaften

    chaude de l’appareil. • endant son fonctionnement, certaines parties sont chaudes. Éviter le contact direct. Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder den Sockel des Büge- • leisens niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
  • Seite 48: Zubehör

    ZUBEHÖR B ÜRST E F ÜR H OSE N Verwendung: Für Anwender, die die Linie oder Achse der Hose markieren müssen. Halten Sie die Oberseite mit Ihrer Hand oder mit der Zange beim Bügeln. Halten Sie die zu bügelnde Hose oder das Kleidungsstück fest und bewegen Sie das Bügeleisen, um die Linie auf dem Kleidungsstück zu markieren.
  • Seite 49 Höhenverstellung der Teleskopstange Lösen Sie den Verstellverschluss der Teleskopstange, spannen und verstellen Sie die vier Teleskopstangen auf eine angemes- sene Höhe und verriegeln Sie dann den Verstellverschluss der Teleskopstange. Vertical view Montage des Hakens und Aufsetzen der Garderobe Stecken Sie die Verbindung in das untere Ende des Hakensan der Oberseite der Teleskopstange und halten Sie die Verlän- gerungsstange fest, um den Haken in Position zu drücken.
  • Seite 50: Reinigung Und Wartung

    GEBRAUCHSANWEISUNG BÜGE LN AU SG E SCHA LTE T 1. Schließen Sie das Netzkabel an die Wenn Sie mit dem Bügeln fertig sind, Steckdose an. schalten Sie den Schalter gegen den Uhr- zeigersinn in die OFF-Position, um das 2. Dieses Vakuum verfügt über zwei Arten Gerät auszuschalten und ziehen dann den der Dampfregulierung.
  • Seite 51: Hinweise

    HINWEISE Alle Inhalte in diesem Abschnitt sind sicherheitsrelevant. Stellen Sie sicher, dass Sie diese einhalten. Die Überlegungen in diesem Abschnitt gelten nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Produkts. Die Hinweise erläutern die Gefahren, das Ausmaß der Gefahren und mögliche Unfälle. 1.
  • Seite 52 Benutzer sollten das Gerät während der Bügelzeit nicht unbeaufsichtigt lassen. Bei der Verwendung Fügen Sie in den Wasserbehälter kein heißes Was- von Geräten ist Vorsicht geboten, um die Gefahr ser hinzu, um keine Verformung zu verursachen. von Dampfstrahlen zu vermeiden. Ziehen Sie beim Befüllen und Reinigen der Flüssigkeit den Netzstecker.
  • Seite 53: Häufige Probleme

    HÄUFIGE PROBLEME Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an die Wartungsabteilung für Repara- turen wenden. PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNGSVORSCHLAG Das Kabel ist nicht an das Stromnetz Keine Funktion und angeschlossen. Schließen Sie das Kabel an eine Steck- die Kontrollleuchte Der obere Betriebsschalter ist bes- dose an.
  • Seite 72 Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis