Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviço
(LV) lietošanas instrukcija
(RO) Instrucţiunea de deservire
(H) felhasználói kézikönyv
(GR) οδηγίες χρήσεως
(MK) упатство за корисникот
(SLO) navodila za uporabo
CR 1139
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(BIH/HR) upute za rad
(CZ) návod k obsluze
(RUS) инструкция обслуживания
(NL) handleiding
(PL) instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Camry CR 1139

  • Seite 1 CR 1139 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietošanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (RO) Instrucţiunea de deservire (BIH/HR) upute za rad (H) felhasználói kézikönyv (CZ) návod k obsluze (GR) οδηγίες...
  • Seite 2 13 14...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Seite 4 1. Turn the player operation mode to the Bluetooth mode by pressing FUNCTION button (5). The icon "bt" flashes on the display. 2. Switch the external device to Bluetooth operation mode. Find a device called CR 1139 Camry and if necessary, enter password "0000".
  • Seite 5 geändert. 1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind. 2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
  • Seite 6 1. Den Rekorder in den BLUETOOTH-Modus mit dem Druckknopf FUNCTION (5) umschalten. An der Anzeige beginn das "bt"-Symbol zu blinken. 2. Schalten Sie das externe Gerät in den BLUETOOTH-Modus um. Das Gerät mit der Bezeichnung camry CR 1139 aussuchen und bei Bedarf das Passwort "0000" eintragen. Bei der richtigen Anknüpfung der Verbindung wird das "bt"-Symbol nicht mehr blinken.
  • Seite 7 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR" En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent." 1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné...
  • Seite 8 1. Passez le lecteur en mode de fonctionnement BLUETOOTH en appuyant sur le bouton FUNCTION (5). L'icône "bt" sur l'écran va clignoter. 2. Passez l'appareil externe en mode de fonctionnement BLUETOOTH. Trouver une appareil appelée Camry CR 1139 et, si nécessaire, entrez mot de passe "0000". Si la connéction été établie correctement icône "bt" arrêtera de clignoter.
  • Seite 9 L'appareil de IIe classe d'isolation électrique CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation : 110-240V ~50/60Hz ne demande pas de prise à la terre. Puissance RMS de sortie: 5W L'appareil est conforme aux exigences des directives: Puissance :9W Appareil électrique basse tension (LVD) Compatibilité...
  • Seite 10 1. Ponga el reproductor en el modo BLUETOOTH pulsando el botón FUNCTION (5). Icono "bt" en la pantalla empezará a parpadear. 2. Ponga el aparato exterior en el modo BLUETOOTH. Buscar el aparato denominado camry CR 1139, en caso de que sea necesario introducir la contraseña, poner "0000”.
  • Seite 11 3. El dispositivo debe ser guardado en un lugar seco. ATENCIÓN: No use agua para limpiar porque puede dañar el dispositivo. Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase II y no requiere FICHA TÉCNICA: puesta a tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas: Tensión de alimentación: 110-240V ~50/60Hz Equipo eléctrico de baja tensión (LVD) Potencia de RMS de salida: 5W...
  • Seite 12 1. Ativar o modo de BLUETOOTH do reprodutor premindo o botão FUNCTION (5). O ícone “bt” no mostrador começará a piscar. 2. Ativar o modo de BLUETOOTH no aparelho externo. Procurar um dispositivo denominado camry CR 1139 e em caso de necessidade...
  • Seite 13 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 1. Desconectar o aparelho da rede elétrica. 2. O aparelho pode ser limpo apenas com um tecido seco. 3. O aparelho deve ser guardado num local seco. CUIDADO: Não utilizar água para a limpeza, pois tal ação pode danificar o aparelho. Dispositivo fabricado com classe de isolamento II e não precisa de ligação à...
  • Seite 14 1. Perjungti grotuvą į BLUETOOTH režimo aptarnavimą, paspaudus mygtuką FUNCTION (5). "bt" ikona ekrane pradės mirksėti. 2. Perjungti išorinį įrenginį į BLUETOOTH aptarnavimo režimą. Perjungti įrengimą, kurio pavadinimas CR 1139 ir jei būtinas bus slaptažodžio įrašymas, įrašyti "0000". Jeigu yra surastas tinkamas ryšys "bt" ikona nustos mirksėti.
  • Seite 15 LATVIEŠU VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI. LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās. 1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
  • Seite 16 1. Pārslēdziet atskaņotāju BLUETOOTH režīmā, nospiežot pogu FUNCTION (5). Ikona "bt" uz displeja sāk mirgot. 2. Pārslēdziet ārējo ierīci BLUETOOTH režīmā. Atrodiet ierīci ar nosaukumu camry CR 1139 un ja nepieciešams ierakstiet paroli ”0000”. Kad savienojums ir izveidots, ikona "bt" pārstāj mirgot.
  • Seite 17 2.Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmärkidel. 3.Seade tuleb lülitada ainult 110-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet. 4.Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed.
  • Seite 18 1. Lülitage mängija BLUETOOTH kasutamise režiimile, vajutades nupule FUNCTION (5). Vilkuma hakkab ikoon „bt” displeil. 2. Lülitage väline seade BLUETOOTH kasutamise režiimile. Otsige üles seade nimega camry CR 1139 ja parooli sisestamise vajadusel kirjutage ”0000”. Kui ühendus on õieti loodud, lakkab ikooni „bt” vilkumine.
  • Seite 19 5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă...
  • Seite 20 începe să licărească 2. Comutaţi dispozitivul extern în modul de deservire BLUETOOTH. Căutaţi dispozitivul cu denumirea camry CR 1139 şi în cazul în care trebuie introdusă parola scrieţi ”0000”. În cazul în care conectarea a fost realizată corect, pictograma „bt” se va opri din licărit.
  • Seite 21 nisu upoznate sa aparatom da ga koriste. 5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja.
  • Seite 22 1. Prebacite plejer u režim rada BLUETOOTH pritiskom dugmeta FUNCTION (5). Ikonica „bt” na displeju poćne treptati. 2. Prebacite vanjski uređaj u režim rada BLUETOOTH. Potražite uređaj koji se zove camry CR 1139 iako je potrebna unošenje lozinke, unesite ”0000”. Ako je veza uspostavljena ispravno ikona „bt” prestaje da treperi.
  • Seite 23 dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. 7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak). 8.
  • Seite 24 8. Повремено проверувајте ја состојбата на електричниот кабел. Доколку тој е оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се избегнат опасни ситуации. 9.Никогаш не употребувајте го уредот со оштетен кабел или ако ви паднал или бил оштетен...
  • Seite 25 1. Kapcsolja át a lejátszót Bluetooth módba a FUNCTION gombot (5) megnyomva. A kijelzőn a “bt” villogni kezd. 2. Kapcsolja át a külső készüléket BLUETOOTH kiszolgáló módba. Keresse meg a camry CR 1139 nevű készüléket és szükség esetén írja be a „0000” kódot. Ha a kapcsolódás létrejött a “bt” ikon abbahagyja a villogást.
  • Seite 26 1. Префрли го отварачот на начин за користење на BLUETOOTH, притискајќи го копчето FUNCTION (5). Знакот „bt” на екранот ќе почне да трепка. 2. Префрли го уредот надворешно на начин за користење на BLUETOOTH. Побарај уред со назив CR 1139 и доколку потребна е шифра, внеси ”0000”. Доколу врската правилно е воспоставена, знакот „bt” ќе престане да трепка.
  • Seite 27 τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ειδικό καλώδιο από την ειδική υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος . 9.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας είτε με καλώδιο που έχει πέσει ή έχει υποστεί οποιαδήποτε άλλη ζημιά είτε δεν λειτουργεί σωστά. Μην...
  • Seite 28 6.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel! 7.Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru. Dokonce i tehdy, je-li přerušena dodávka napětí...
  • Seite 29 1. Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας BLUETOOTH πατώντας το κουμπί FUNCTION (5). Το εικονίδιο "bt" θα αρχίσει αναβοσβήνει στην οθόνη. 2. Ενεργοποιήστε την εξωτερική συσκευή στην κατάσταση λειτουργίας BLUETOOTH. Βρείτε μια συσκευή που ονομάζεται CR 1139 Camry και εάν είναι απαραίτητο να πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης σας, εισάγετε "0000". Αν η σύνδεση έχει πραγματοποιηθεί σωστά, το...
  • Seite 30 het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!! 7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden. 8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel.
  • Seite 31 1. Pomoci tlačítka FUNCTION (5) přehrávač převeďte do režimu BLUETOOTH. Na displeji začne blikat symbol „bt”. 2. Vnější zařízení přepněte do režimu BLUETOOTH. Vyhledejte zařízení s názvem camry CR 1139 a v případě nutnosti zaveďte heslo ”0000”. Pokud propojení proběhne správně, symbol „bt” přestane blikat.
  • Seite 32 1. Zet de cd-speler op de bluetooth modus door op de FUNCTION (5) knop te drukken. Het icoontje "bt" knippert op het beeldscherm. 2. Schakel het andere apparaat aan op bluetooth modus. Zoek het apparaat met de naam CR 1139 Camry en indien nodig voert u het wachtwoord "0000"...
  • Seite 33 izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji. 9.Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava poškodovala in ne deluje pravilno.
  • Seite 34 1. Preklopite igralec na način delovanja BLUETOOTH pritiskom na gumb FUNCTION (5). Ikona „bt” utripa na zaslonu. 2. Preklopite zunanja naprava na način delovanja BLUETOOTH. Iščite napravo, imenovano camry CR 1139 in če je potrebno vstopijo teslo vnesite”0000”. Če je povezava pravilno izvedena ikona „bt” preneha utripati.
  • Seite 35 работает. Не осуществляй ремонт устройства самостоятельно, так как это угрожает поражением током. Повреждённое устройство передай в соответствующую сервисную точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут осуществлять только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно осуществлённый ремонт может спричинить серьёзную угрозу для пользователя. 10.Надо...
  • Seite 36 1. Переключите устройство в режим BLUETOOTH нажав кнопку FUNCTION (5). Значок "BT" на дисплее начнет мигать. 2. Переключите внешнее устройство в режим Bluetooth. Найдите устройство CR 1139 и, если необходимо, введите пароль "0000". Если соединение установлено правильно значок "BT" перестанет мигать.
  • Seite 37 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Seite 38 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2.
  • Seite 39 1. Przełącz odtwarzacz w tryb obsługi BLUETOOTH naciskając przycisk FUNCTION (5). Ikonka „bt” na wyświetlaczu zacznie migać. 2. Przełącz urządzenie zewnętrzne w tryb obsługi BLUETOOTH. Wyszukaj urządzenie o nazwie camry CR 1139 i w razie konieczności wpisania hasła wpisz ”0000”. Jeżeli połącznie zostało nawiązane prawidłowo ikonka „bt” przestanie migać.
  • Seite 40 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Odłączyć urządzenie od sieci. 2. Urządzenie można przecierać jedynie suchą szmatka. 3. Urządzenie należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. UWAGA: Nie używać wody do czyszczenia, może to uszkodzić urządzenie. Urządzenie jest wykonane w II klasie izolacji DANE TECHNICZNE i nie wymaga uziemienia.
  • Seite 41 Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland hereby declares that the CR 1139 device complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Adler Sp. Z oo z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen, erklärt hiermit, dass das Gerät...