Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HEMDEN- UND BLUSENBÜGLER
HBB 6025 CB
Blouse en shirt pers • Presse à chemisiers et chemises
Planchadora de camisas y blusas • Manichino da stiro per camice e camicette
Shirt and blouse presser • Prasowacz do bluzek i koszul
Blz- és ingvasaló • Гладильный манекен для блузок и рубашек •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
HBB6025CB_IM
06.11.18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN HBB 6025 CB

  • Seite 1 HEMDEN- UND BLUSENBÜGLER HBB 6025 CB Blouse en shirt pers • Presse à chemisiers et chemises Planchadora de camisas y blusas • Manichino da stiro per camice e camicette Shirt and blouse presser • Prasowacz do bluzek i koszul Blz- és ingvasaló • Гладильный манекен для блузок и рубашек •...
  • Seite 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 26 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 29 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 29 Entsorgung .............. Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
  • Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • HBB6025CB_IM 06.11.18...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Seite 5 • Das Gerät ist bei Nichtbenutzung, vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 Übersicht der Bedienelemente / Montage Lieferumfang 1. Legen Sie den Standfuß auf eine ebene, rutschfeste und hitzebeständige Fläche. 1 Bügel 2. Stellen Sie die Motoreinheit in den Standfuß. 2 Ballonkörper 3. Öffnen Sie den vorderen Reißverschluss des Ballon- 3 Standfuß körpers.
  • Seite 7 Hinweis zur Richtlinienkonformität Setzen Sie den Netz- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät stecker richtig ein. HBB 6025 CB in Übereinstimmung mit den folgenden An- Kontrollieren Sie die forderungen befindet: Haussicherung. • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU Das Gerät ist...
  • Seite 8 Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge- Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und eine Garantie von 12 Monaten. das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben.
  • Seite 9 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze gebruiksaanwijzing vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 10 • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat uit elkaar haalt, reinigt en wanneer het niet gebruikt wordt. • Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
  • Seite 11 Opmerkingen voor het gebruik 5. Plaats het ventilatorrooster op de ventilator. Let op de uitsparingen. Draai het ventilatorrooster vast door deze • Het apparaat is bedoeld voor kledingstukken die gecen- rechtsom te draaien. Het moet hoorbaar vastklikken. trifugeerd zijn. Laat het kledingstuk uitlekken als u het 6.
  • Seite 12 Technische gegevens LET OP: Model:............... HBB 6025 CB • Gebruik geen draadborstel of andere schurende Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz voorwerpen Opgenomen vermogen: ..........850 W • Gebruikt u nooit scherpe of schurende reinigingsmid- Beschermingsklasse: ............
  • Seite 13 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Seite 14 • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation avant le démon- tage, nettoyage et lorsqu’il n’est pas utilisé. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy- siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à...
  • Seite 15 Liste des différents éléments de Assemblage commande / Contenu de livraison 1. Mettez le socle sur une surface antidérapante, plane et thermorésistante. 1 Cintre 2. Placez le bloc-moteur sur le socle. 2 Corps du ballon 3. Ouvrez la fermeture Éclair du corps de ballon. 3 Socle 4.
  • Seite 16 Les accessoires peuvent être nettoyés en les rinçant avec de l’eau chaude. Laissez bien les accessoires sécher avant Données techniques de remonter l’appareil. Modèle : ............HBB 6025 CB Dépannage Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ............850 W Problème...
  • Seite 17 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
  • Seite 18 Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el Le agradecemos la confianza depositada en este producto uso profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Seite 19 • Desconecte siempre el aparato del suministro antes de desar- marlo, limpiarlo y si no lo está usando. • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.
  • Seite 20 Notas de uso ventilador en sentido horario. Debe acoplarse de forma audible. • El aparato está pensado para prendas que son sacu- 6. Ponga el conector sobre una barra. Inserte el otro didas a máquina. Deje que las prendas se escurran en extremo de la barra en el protector de ventilador.
  • Seite 21 Datos técnicos ATENCIÓN: Modelo: ............HBB 6025 CB • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz rayen el aparato. Consumo de energía: ...........850 W • No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos.
  • Seite 22 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un sto prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo.
  • Seite 23 • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilita fisiche, sensoriali o mentali o man- canza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
  • Seite 24 8. Inserire la barra nel connettore. NOTA: 9. Collocare il corpo a palloncino sulla gruccia. Per ottenere i migliori risultati, stirare gli indumenti 10. Chiudere la cerniera. umidi. L’apparecchio è ora pronto all’uso. • Il tempo di asciugatura dipende dal materiale dell’indu- mento.
  • Seite 25 Dati tecnici ATTENZIONE: Modello: ............HBB 6025 CB • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • Non usate detersivi forti o abrasivi. Consumo di energia: .............850 W Classe di protezione: ............
  • Seite 26 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy for commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in these Instruction Manual liquid) and sharp edges.
  • Seite 27 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 28 Notes for Use 6. Put the connector onto a bar. Insert the other end of the bar into the fan guard. • The appliance is intended for garments which are spin- 7. Put the hanger onto the other bar. dried by a washing machine. Allow the garment to drain 8.
  • Seite 29 Technical Data CAUTION: Model:............... HBB 6025 CB • Do not use any wire brush or other abrasive objects. Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • Do not use abrasive or aggressive cleaners. Power consumption: .............850 W Protection class: ..............
  • Seite 30 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. w ramach działalności gospodarczej. •...
  • Seite 31 • Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania przed demontażem, czyszczeniem i jeśli nie jest używane. • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać...
  • Seite 32 Przegląd elementów obsługi / Montaż Zakres dostawy 1. Ustaw podstawę na równej, odpornej na ciepło po- wierzchni. 1 Wieszak 2. Umieść część silnikową na podstawie. 2 Balonowy korpus 3. Otwórz przedni suwak nadmuchiwanego korpusu. 3 Podstawa 4. Włóż osłonę wentylatora przez dolny otwór nadmuchi- 4 Część...
  • Seite 33 Sprawdzić gniazdko nie działa. dopływu zasilania. za pomocą innego Dane techniczne urządzenia. Prawidłowo Model:............... HBB 6025 CB podłączyć wtyczkę Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz sieciową. Pobór mocy: ..............850 W Sprawdzić główne Stopień ochrony: ..............
  • Seite 34 Warunki gwarancji Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od wynikających z niezgodności towaru z umową. daty zakupu. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
  • Seite 35 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha- tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
  • Seite 36 • Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról szétsze- relés vagy tisztítás előtt, illetve amikor nincs használatban. • A készüléket 8 éves és idősebb gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket.
  • Seite 37 A kezelőelemek áttekintése / Összeszerelés Szállított elemek 1. Helyezze az állványt csúszásmentes, sík és hőálló felületre. 1 Akasztó 2. Tegye a motoregységet az állványra. 2 Ballontörzs 3. Nyissa ki a ballontörzs elülső cipzárát. 3 Állvány 4. Tegye át a ventilátorvédőt a ballontörzs alsó nyílásán. 4 Motoregység 5.
  • Seite 38 VIGYÁZAT: Műszaki adatok • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt. • Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert. Modell: .............. HBB 6025 CB Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Burkolat Teljesítményfelvétel: ............850 W Védelmi osztály: ..............
  • Seite 39 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммер- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ческого использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- Символы...
  • Seite 40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный прибор предназначен только для сушки изделий, ко- торые стирались в воде. • Всегда отключайте прибор от сети, когда с ним никто не рабо- тает, а также перед началом разборки, сборки и чистки. • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с...
  • Seite 41 Распаковка прибора Электрические соединения Проверьте, что напряжение сетевого электропитания, 1. Осторожно выньте все детали прибора из упаковки. которое предполагается использовать, соответствует 2. Удалите весь упаковочный материал, такой как номиналу прибора. Номинальное напряжение прибора пластмассовая пленка, заполняющий материал, указано на информационной табличке. кабельные...
  • Seite 42 тания. с помощью другого чае перегрузки. устройства. Вставьте штепсель в Технические данные розетку правильно. Модель: ............HBB 6025 CB Проверьте выклю- Электропитание: .......220 - 240 В~, 50 / 60 Гц чатель. Потребляемая мощность: ........850 ватт Устройство Обратитесь в наш Класс защиты: ..............
  • Seite 43 Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних тре- бований по технике безопасности. Утилизация Значение символа «корзина» Защита...
  • Seite 44 ‫التخلص من الجهاز‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ .‫سلة النفايات املنزلية‬ ‫تخلص من األجهزة الكهربائية القدمية أو املعيبة من خالل‬ .‫نقاط تجميع البلدية‬ ‫ي ُ رجى املساعدة يف تجنب اآلثار البيئية و الصحية املحتملة‬ .‫الناتجة عن التخلص من النفايات بطريقة غري صحيحة‬ ‫سيسهم ذلك يف عملية إعادة التدوير وغريها من األساليب التي ميكن من‬ .‫خاللها إعادة استخدام املعدات الكهربائية و اإللكرتونية‬ ‫ميكن الحصول عىل املعلومات املتعلقة باألماكن التي ميكن التخلص من‬ .‫املعدات بها من خالل السلطة املحلية‬ HBB6025CB_IM 06.11.18...
  • Seite 45 ‫التشغيل‬ .ON ‫ 1 ) اضبط مفتاح التشغي ل   /  إيقاف التشغيل عىل وضع‬ .‫ 2 ) اضبط الوقت باستخدام مفتاح التشغي ل   /  إيقاف التشغيل‬ .OFF ‫اضبط مفتاح التشغي ل   /  إيقاف التشغيل عىل وضع‬ 1 . ‫اسحب املالبس (مثل القميص) عىل الهيكل البالوين. والحظ ما ييل عند‬ 2 . :‫ مالحظة‬ :‫القيام بذلك‬ .‫ييضء مصباح املؤرش عندما يكون الجهاز قيد التشغيل‬ .‫يجب وضع الياقة أعىل جزء الياقة الخاص بالهيكل البالوين‬ ‫مبجرد أن تجف املالبس متا م ً ا، اضبط مفتاح درجة الح ر ارة عىل وضع‬ 6 .
  • Seite 46 ‫ال تقم بتصليح الجهاز بنفسك. اتصل دا مئ ًا بفني معتمد. إذا كان كابل مزود الطاقة تال ف ًا، فيجب‬ .‫استبداله عن طريق ا مل ُ ص ن ِّ ع، أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي خطر‬ :‫ تنبيه‬ ‫الجهاز غري مصمم لغمره يف املاء عند التنظيف. ي ُ رجى اتباع التعليامت املضمنة لك يف فصل‬ ."‫"التنظيف‬ ‫تعليامت لالستخدام‬ ‫غرض االستخدام‬ ‫ص ُ مم الجهاز للمالبس املعصورة يف الغسالة. اترك املالبس تجف يف حالة‬ ‫يتم استخدام هذا الجهاز لتجفيف املالبس وكيها (مثل القمصان). وميكنك‬ ‫غسلها يدو ي ً ا أو إذا مل تكن قمت بعرصها. ويكون الجهاز غري مناسب‬ ‫استخدام كافة املالبس التي تكون مناسبة لليك. اتبع دو م ً ا عالمات الغسيل‬ .‫للمالبس املبللة التي تقطر ماء‬ !‫املوجودة يف املالبس‬ ‫ال تستخدم هذا الجهاز إال كام هو موضح يف دليل املستخدم.ال تستخدم هذا‬ :‫ مالحظة‬ .‫للحصول عىل أفضل نتائج، قم بيك املالبس الرطبة‬ .‫الجهاز ألغ ر اض تجارية‬ ‫قد يؤدي استخدام الجهاز ألغ...
  • Seite 47 ‫دليل التعليامت‬ .‫الجهاز م ُ صمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض الذي صنع من أجله‬ .‫هذا الجهاز غري مناسب لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدمه خارج املنزل. احفظه بعي د ً ا عن مصادر الح ر ارة وضوء الشمس‬ ‫املبارش والرطوبة (ال تسقطه يف أي سائل) والحواف الحادة. ال تستخدم‬ ‫الرموز املوﺟودة ﰲ تعليامت االستخدام‬ ‫الجهاز ويديك مبللة. إذا كان الجهاز رط ب ً ا أو مبل ال ً، افصله من القابس‬ ‫تم وضع عالمة خاصة عىل املعلومات املهمة لسالمتك. يجب االلت ز ام بهذه‬ .‫مبارشة‬ :‫التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع حدوث تلف يف املاكينة‬ ‫ال ت ُشغل الجهاز دون م ر اقبة. أوقف تشغيل الجهاز دو م ً ا عند مغادرة‬ :‫ تحذير‬...
  • Seite 48 HBB6025CB_IM 06.11.18...
  • Seite 49 HBB6025CB_IM 06.11.18...
  • Seite 50 HBB 6025 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann.de Made in P.R.C. HBB6025CB_IM 06.11.18...