Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Instrukcja obsługi
User's Manual
Návod k obsluze
Használati útmutató
Bedienungsanleitung
Інструкція користування
Инструкция использования
MM519

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Manta MM519

  • Seite 1 Instrukcja obsługi User’s Manual Návod k obsluze Használati útmutató Bedienungsanleitung Інструкція користування Инструкция использования MM519...
  • Seite 2 Refrigerator Instrukcja obsługi Wykaz części ....................................4 Ustawianie ....................................4 Użytkowanie lodówki ..................................5 Środki ostrożności ..................................5 Zmiana kierunku otwierania drzwi ............................5 Utrzymanie i konserwacja .................................6 Wykrywanie i usuwanie usterek ..............................7 User’s manual Name of parts ....................................8 Correctly positioning..................................8 Using Your Refrigerator ................................9 Cautions ......................................9 Reversing the door..................................9 Maintenance ....................................10...
  • Seite 3 Refrigerator Bedienungsanleitung Teileliste ..................................... 20 Aufstellung ....................................20 Gebrauch ....................................21 Sicherheitsmaßnahmen ................................21 Änderung der Tür-Öffnungsrichtung ........................... 22 Instandhaltung und Wartung ..............................23 Fehlersuche und -behebung ..............................23 Інструкція користування Перелік частин ..................................24 Встановлення ..................................24 Користування холодильником ............................25 Засоби...
  • Seite 4 INSTRUkCjA OBSłUgI Instrukcja obsługi Wykaz części 1. Drzwiczki zamrażalnika Ustawianie 2. Pojemnik na kostki lodu 3. Zamrażalnik Zapewnienie dobrej wentylacji 4. Tacka na skroploną wodę Wokół lodówki należy zapewnić dobrą wentylację umożliwiającą 5. Półka zdejmowana łatwe rozpraszanie ciepła, wysoką skuteczność działania oraz 6.
  • Seite 5 INSTRUkCjA OBSłUgI Lodówka musi być włączona do specjalnego gniazdka zasilają- Jeżeli wtyczka jest wyjęta z gniazdka, albo lodówka jest wy- cego, innego od zasilania innych urządzeń elektrycznych. Wtyczka łączona, odczekaj od 3 do 5 minut przed ponownym włącze- musi pasować do gniazdka z bolcem uziemiającym. niem.
  • Seite 6 INSTRUkCjA OBSłUgI 1. Śruba 2 − Zamocuj zawias górny, zdjęty uprzednio (pkt 3) na lewej stronie 2. Zawias dolny urządzenia. Upewnij się, że kołki wchodzą do tulei w górnej 3. Nóżka regulacyjna niska części ramy (otwór). 4. Nóżka regulacyjna wysoka −...
  • Seite 7 INSTRUkCjA OBSłUgI pyłochłonnych itp. tak, aby nie uszkodzić lakierowanej powłoki same zjawisko powstaje, gdy ochłodzona woda jest wlewana i elementów plastikowych. Zabrania się bezpośredniego spry- do szklanki. Nie wskazuje to na awarię, dlatego osusz lodówkę skiwania lodówki wodą. Może to doprowadzić do korozji lub przy pomocy suchej ściereczki.
  • Seite 8 USeR’S MaNUal User’s manual Name of parts Correctly positioning 1. Freezer Compartment Door 2. Ice Cube Tray 3. Freezer Compartment Well Ventilating 4. Drip Tray There is need of good ventilation around the refrigerator for easy 5. Removable shelve dissipation of heat, high efficiency of refrigeration and low power 6.
  • Seite 9 USeR’S MaNUal Power Line Cord You should put your appliance in the coolest place in your room, The cord should be neither lengthened nor folded into coil during which can save energy consumption of your appliance. If the operation. Moreover, it is forbidden that cord is kept close onto the environment temperature is too high, the temperature in the compressor at the back of the refrigerator, the surface temperature of refrigerator may not get the target temperature.
  • Seite 10 USeR’S MaNUal 1. Screw − Remove the upper hinge cap (7). − Remove the two screws blot (6) that connect the upper hinge 2. Low Hinge (5) on the right side of the cabinet top. 3. Adjustable Low Foot − Carefully lift the door and place it on a padded surface to 4.
  • Seite 11 USeR’S MaNUal this, a small quantify of glass wax is recommended to polish the condensation formed when chilled water is poured into a the refrigerator surface with a flannelette. glass. It does not, therefore, indicate a failure, wipe dry with For cleaning, don’t use hot water, diluent, petrol, alcohol, kero- a dry cloth.
  • Seite 12 Návod K obSlUZe Návod k obsluze Seznám součástí Nastavení 1. Dvířka mrazničky 2. Nádoba na kocky ledů 3. Mraznička Zajištění dobré ventilace 4. Podnos pro zkapalněnou vodu Kolem ledničky musíte zajistit dobrou ventilací, která umožní 5. Odnímatelná políčka snadné rozptylování teplá, s vysokou účinností působení a také 6.
  • Seite 13 Návod K obSlUZe Lednička musí být připojená skrz specjelni napájecí zásuvku, jinou Za účelem vypnutí ledničky nastavte ovládací kolečko regu- něž te které napájí jiné elektrické zařízení. Zástrčka musí suohlasit látora do polohy „0“. Pozor: se zásuvkou s uzemňujícím kolikém. Napájecí...
  • Seite 14 Návod K obSlUZe Změna směru − Odpojte přední šroubovou regulovatelnou nožku (4) a přemís- těte jí na pravou stranu, jak je to ukázáno na níže uvedeném otevírání dvířek obrázku. − Umístěte dvířka v novém místě, a ujistěte se přitom, zdá koliký vchází...
  • Seite 15 Návod K obSlUZe Údržba a konservace Během rozmrazování voda se přelévá dovnitř ledničky a také na podlahu − Ověřte zdá trubka odtoků a také hadice odtoků nejsou Lednička musí být omývána a udržována jednou za měsíc. Během konzervace ujistěte se zdá předtím zástrčka byla ucpány.
  • Seite 16 HaSZNálati útMUtató Használati útmutató Alkatrészlista Beállítás 1. Fagyasztóajtó 2. Jégkockatartó 3. Fagyasztó A jó szellőzés biztosítása 4. Tálca a csepegő víz számára A hűtőszekrény körül biztosítani kell a jó szellőzést, hogy a meg- 5. Cserélhető polc könnyítse a hőelvezetést, így a készülék hatékonyabban működik 6.
  • Seite 17 HaSZNálati útMUtató FIGYELEM: Hűtőszekrény számára ki kell építeni egy speciális csatlakozási A hőmérséklet „0” pozícióba való beállítása leállítja a hűtés lehetőséget, másmilyet mint a többi elektromos berendezések számára szolgáló csatlakozás. A csatlakozódugónak földeltnek folyamatát, de nem feszültségmentesíti a hűtőszekrényt. kell lennie, és illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba, amelyet szintén Ha a csatlakozó...
  • Seite 18 HaSZNálati útMUtató A hűtőajtó nyitási − Helyezze az ajtót az új helyre, ügyelve arra, hogy a dugó a keret aljára kerüljön (a lyukba). − Rögzítse a felsőrészen lévő zsanért, amit korábban levett (3. irányának pont) balra a készüléken. Győződjön meg arról, hogy a csap a keret felső...
  • Seite 19 HaSZNálati útMUtató − Túl kicsi a távolság a környező falak és a hűtőszekrény között, Karbantartás vagy a hűtőszekrény felső része, és a felette lévő rész fölött. és szerviz  Hőmérsékletvezérlő helytelenül működik. A felolvasztáskor víz kerül a hűtőszekrény belső részébe, és a földre: A hűtőszekrényt havonta egyszer alaposan ki kell tisztítani −...
  • Seite 20 bedieNUNGSaNleitUNG Bedienungsanleitung Teileliste Aufstellung 1. Gefrierfach-Tür 2. Eiswürfel-Behälter 3. Gefrierfach Gute Belüftung 4. Tropfwasserauffangbehälter Rund um den Kühlschrank ist eine gute Belüftung zu gewährleisten, 5. Verstellbares Fach die leichte Wärmestreuung, hohen Wirkungsgrad, sowie niedrigen 6. Glas-Paneel Energieverbrauch ermöglicht. 7. Behälter für Gemüse Dazu ist ein entsprechender Freiraum zwischen dem Kühlschrank 8.
  • Seite 21 bedieNUNGSaNleitUNG ACHTUNG: Der Kühlschrank muss an eine besondere Versorgungsdose Die Einstellung des Temperaturreglers auf “0” unterbricht den angeschlossen werden, die sich von den Steckdosen für andere Elektrogeräte unterscheidet. Der Stecker muss an eine Schutzer- Kühlungsprozess, schaltet jedoch die Stromversor-gung des dungssteckdose passen.
  • Seite 22 bedieNUNGSaNleitUNG Änderung der Tür- − Die Tür an neuer Stelle anbringen und dabei aufpassen, dass die Stifte in die Buchse im unteren Rahmenteil (Öffnung) eingeführt werden. Öffnungsrichtung − Das obere Scharnier befestigen, das vorher (Ziff. 3) von der linken Geräteseite entfernt wurde. Darauf achten, dass die Stifte in die Buchse im oberen Rahmenteil (Öffnung) einge- Die Kühlschranktür kann links bzw.
  • Seite 23 bedieNUNGSaNleitUNG Instandhaltung − Zu wenig Freiraum zwischen dem Kühlschrank und den um- gebenden Flächen seitlich und oben. und Wartung − Der Temperaturregler falsch eingestellt. Während der Abtauung kommt es zur Überflutung ins Innere des Kühlschrankes und auf den Fußboden: − Abflussrohr und -schlauch auf Verstopfung prüfen.
  • Seite 24 ІнСтРУКцІя КоРИСтУВання Інструкція користування Перелік частин 1. Дверцята морозильника Не застосовуй механічних пристроїв або інших засобів для 2. Ємність для кубиків льоду прискорення процесу розморожування. 3. Морозильник Не застосовуй електричних пристроїв всередині перегоро- 4. Піддон для талої води док для продуктів. 5.
  • Seite 25 ІнСтРУКцІя КоРИСтУВання Користування а вільний простір вверху не повинен бути менший, ніж 300 мм. Для відкривання дверей слід залишити вільний простір холодильником до 1600. Живлення Холодильник обладнаний тільки однофазним змінним стру- Встановлення температури мом (див.маркувальну табличку). Після першого ввімкнення холодильника встанови регу- У...
  • Seite 26 ІнСтРУКцІя КоРИСтУВання 1. Гвинт 2. Не рекомендується під час розморожування підігріван- 2. Завіса нижня ня випаровувача безпосередньо гарячою водою або 3. Ніжка регулююча низька феном для волосся, що може привести до деформації 4. Ніжка регулююча висока внутрішнього корпусу. 5. Завіса верхня Не...
  • Seite 27 ІнСтРУКцІя КоРИСтУВання Бокова панель корпусу нагрівається. Якщо пластикові елементи в холодильнику тривалий − Бокова панель корпусу нагрівається у випадку надто час- час забруднені (напр., рослинною або тваринною) олією, вони завжди піддаються старінню і можливим тріщинам. того відкривання і закривання дверей, коли холодильник Піддон...
  • Seite 28 ИнСтРУКцИя ИСПольЗоВанИя Инструкция использования Список частей Установка 1. Дверца морозильника 2. Контейнер для кубиков льда 3. Морозильник Обеспечение исправной вентиляции 4. Поднос для растаявшей воды Вокруг холодильника полагается обеспечить исправную 5. Съёмная полка вентиляцию, делающую возможным лёгкое рассеивание теп- 6. Стеклянная панель ла, высокую...
  • Seite 29 ИнСтРУКцИя ИСПольЗоВанИя Холодильник должен быть подключен к специальному гнезду, С целью выключения холодильника установите регулятор в отличие от питания других электрических устройств. Штеп- температуры в положение „0”. Внимание: сель должен подходить к гнезду с заземляющим болтом. Электрический кабель Установка регулятора температуры в положении “0” Во...
  • Seite 30 ИнСтРУКцИя ИСПольЗоВанИя Переключение на- правления открыва- ния дверей Холодильник имеет возможность открывания дверей с левой или права стороны. Данное устройство доставлено пользо- вателю с дверьми открываемыми с левой стороны. Если вы хотите изменить направление открывания дверей - поступайте в соответствии с нижеследующими указаниями. Внимание: Все...
  • Seite 31 ИнСтРУКцИя ИСПольЗоВанИя Раскрытие Боковая панель обшивки нагревается − Боковая панель обшивки нагревается, когда двери слиш- и устранение ком часто открываются и закрываются, когда холодиль- ник запускается, или когда холодильник работает летом при высокой температуре окружения. В таком случае недостатков не дотрагивайтесь до панели, это является следствием рассеивания...
  • Seite 32 Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu- jącym na danym terenie. Dział Obsługi Klienta tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia.