Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR
INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no
guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under
continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks in this manual are properties of their respective owners.
MSI
is registered trademark of Micro-Star Int'l Co.,Ltd.
®
NVIDIA
is registered trademark of NVIDIA Corporation.
®
ATI
is registered trademark of AMD Corporation.
®
AMD
is registered trademarks of AMD Corporation.
®
Intel
is registered trademarks of Intel Corporation.
®
Windows
is registered trademarks of Microsoft Corporation.
®
AMI
is registered trademark of American Megatrends Inc.
®
Award
is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
®
Sound Blaster
Realtek
is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
®
JMicron
is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
®
Netware
is registered trademark of Novell, Inc.
®
Lucid
is trademark of LucidLogix Technologies, Ltd.
®
VIA
is registered trademark of VIA Technologies, Inc.
®
ASMedia
is registered trademark of ASMedia Technology Inc.
®
iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc.
Qualcomm Atheros and Killer are trademarks of Qualcomm Atheros Inc.
Revision History
Revision
Revision History
V1.0
First release
is registered trademark of Creative Technology Ltd.
®
1
Date
2015/04
G52-79691X1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSI MS-7969

  • Seite 1 Copyright Notice The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
  • Seite 2 Safety Instructions ■ Always read the safety instructions carefully. ■ Keep this User’s Manual for future reference. ■ Keep this equipment away from humidity. ■ Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. ■ The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
  • Seite 3 VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU. Micro-Star International MS-7969 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regulation (Regulation EC No. 1907/2006 of the European Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html Japan JIS C 0950 Material Declaration...
  • Seite 5 Turkey EEE regulation Conforms to the EEE Regulations of the Republic Of Turkey Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Ukraine restriction of hazardous substances The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, approved by the Resolution of Cabinet of Ministry of Ukraine as of December 3, 2008 № 1057, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
  • Seite 6 MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU.
  • Seite 7 MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
  • Seite 8 MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
  • Seite 9 Contents English ..................11 Motherboard Specifications ..................12 Back Panel ......................14 APU & Heatsink Installation ..................15 Memory Installation ....................17 Internal Connectors....................18 BIOS Setup ......................24 한국어 ..................31 메인보드 사양 ......................32 후면 패널 .........................34 APU 및 히트싱크 설치 ....................35 메모리 설치 ......................37 내장 커넥터 ......................38 BIOS 설정...
  • Seite 10 简体中文 .................111 主板规格 ........................112 后置面板 ........................114 APU和风扇安装 .....................115 内存安装 ........................117 内部接口 ........................118 BIOS 设置 ......................124 繁體中文 .................129 主機板規格 ......................130 背板 ........................132 安裝 APU 與散熱風扇 ...................133 安裝記憶體 ......................135 內建接頭 ........................136 BIOS 設定 ......................142 日本語 ..................147 マザーボードの仕様 ....................148 I/Oパネル ......................150 APUおよびヒートシンクの装着 ................151 メモリの装着...
  • Seite 11 English Thank you for choosing the A68HI AC/ A68HI Series (MS-7969 v1.X) Mini-ITX motherboard. The A68HI AC/ A68HI Series motherboards are based on AMD A68H chipset for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced AMD FM2+/ FM2 processor, the A68HI AC/ A68HI Series motherboards deliver a high performance and professional desktop platform solution.
  • Seite 12 Motherboard Specifications ■ AMD Socket FM2+ A-Series/Athlon™ Processors* Support * Also supports FM2 A-Series/Athlon™ Processors Chipset ■ AMD A68H Memory ■ 2x DDR3 memory slots support up to 32GB Support ■ Supports DDR3 2133/ 1866/ 1600/ 1333 MHz ■ Dual channel memory architecture ■...
  • Seite 13 ■ Realtek RTL8111G Gigabit LAN controller ® WLAN & ■ Wi-Fi/Bluetooth expansion module with Intel Dual Band Bluetooth Wireless-AC 7260 chip*. - Supports Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, dual band (2.4GHz, 5GHz) up to 867 Mbps speed. - Supports Intel Wireless Display (WiDi) - Supports Bluetooth v4.0 (includes BLE** and Bluetooth 3.0+HS) * Only A68HI AC has a Wi-Fi/ Bluetooth module pre-installed.
  • Seite 14 Back Panel A68HI AC Antenna PS/2 Mouse/ Keyboard Connector Line-In Line-Out USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 A68HI PS/2 Mouse/ Keyboard Line-In Line-Out USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 LAN LED Indicator LINK/ACT SPEED LED Status Description No link Link/ Activity LED Yellow Linked Blinking...
  • Seite 15 APU & Heatsink Installation When installing a APU, always remember to install a APU heatsink. An APU heatsink is necessary to prevent overheating and maintain system stability. Follow the steps below to ensure correct APU and heatsink installation. Wrong installation can damage both the APU and the motherboard.
  • Seite 16 • Confirm that the APU cooler has formed a tight seal with the APU before booting your system. • Please refer to the documentation in the APU cooler package for more details about APU cooler installation. For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/cpu-support/...
  • Seite 17 Always install DDR3 memory modules in DDR3 DIMM slots. • To ensure system stability, memory modules must be of the same type and density in Dual-Channel mode. For more information on compatible components, please visit http://www.msi.com/test-report/...
  • Seite 18 Internal Connectors JPWR1~2: ATX Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. To connect the ATX power supply, align the power supply cable with the connector and firmly press the cable into the connector. If done correctly, the clip on the power cable should be hooked on the motherboard’s power connector.
  • Seite 19 SATA1~4: SATA Connectors This connector is a high-speed SATA interface port. Each connector can connect to one SATA device. SATA devices include disk drives (HDD), solid state drives (SSD), and optical drives (CD/ DVD/ Blu-Ray). Video Demonstration Watch the video to learn how to Install SATA HDD. http://youtu.be/RZsMpqxythc SATA1 SATA3...
  • Seite 20 CPUFAN1, SYSFAN1: Fan Power Connectors The fan power connectors support system cooling fans with +12V. If the motherboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with a speed sensor to take advantage of the CPU fan control. Remember to connect all system fans.
  • Seite 21 JFP1, JFP2: System Panel Connectors These connectors connect to the front panel switches and LEDs. When installing the front panel connectors, please use the optional M-Connector to simplify installation. Plug all the wires from the computer case into the M-Connector and then plug the M-Connector into the motherboard.
  • Seite 22 JUSB2: USB 3.0 Expansion Connector The USB 3.0 port is backwards compatible with USB 2.0 devices. It supports data transfer rates up to 5Gbits/s (SuperSpeed). Important • Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible damage.
  • Seite 23 JBAT1: Clear CMOS Jumper There is CMOS RAM onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot into the operating system (OS) every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS RAM.
  • Seite 24 “GO2BIOS” tab on “MSI Fast Boot” utility screen to enable the system going to BIOS setup directly at next boot. Click "GO2BIOS" tab on "MSI Fast Boot" utility screen. Important Please be sure to install the “MSI Fast Boot” utility before using it to enter the BIOS setup.
  • Seite 25 Overview After entering BIOS, the following screen is displayed. Temperature monitor Language System information Virtual OC Genie Button Boot device priority bar BIOS menu selection BIOS menu selection Menu display OC Menu Important • Overclocking your PC manually is only recommended for advanced users. •...
  • Seite 26 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency These items show the current frequencies of installed CPU and Memory. Read-only. ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] Sets the CPU Base clock. You may overclock the CPU by adjusting this value. Please note that overclocking behavior and stability is not guaranteed. This item appears when the installed processor supports this function.
  • Seite 27 ▶ Intel Extreme Memory Profile (XMP) [Disabled] XMP is the overclocking technology by memory module. This item will be available when you install the memory modules that support XMP technology. When the XMP is Enabled, the AMP will be forced to be disabled. [Disabled] Disables this function.
  • Seite 28 ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] Enables or disables the system to issue a warning message during boot when the CPU or memory has been replaced. [Enabled] The system will issue a warning message during boot and than needs to load the default settings for new devices. [Disabled] Disables this function and keeps the current BIOS settings.
  • Seite 29 ▶ SVM Mode [Enabled] Enables or disables CPU Virtualization. [Enabled] Enables CPU Virtualization and allows a platform to run multiple operating systems in independent partitions. The system can function as multiple systems virtually. [Disabled] Disables this function. ▶ Core C6 State [Enabled] Enables or disables C6 state support.
  • Seite 31 한국어 A68HI AC/ A68HI 시리즈 (MS-7969 v1.X) Mini-ITX 메인보드를 선택해 주셔서 감사합니다. A68HI AC/ A68HI 시리즈 메인보드는 최적의 시스템 효율을 위해 AMD A68H 칩셋에 기반을 둔 제품입니다. 고급 AMD FM2+/ FM2 프로세서에 적합하게 디자인된 A68HI AC/ A68HI 시리즈 메인보드는 고성능과 전문적인 데스크톱 플랫폼...
  • Seite 32 메인보드 사양 지원되는 ■ AMD 소켓 FM2+ A-시리즈/Athlon™ 프로세서* * FM2 A-시리즈/Athlon™ 프로세서 지원 칩셋 ■ AMD A68H 지원되는 ■ DDR3 메모리 슬롯 2개,최대 32GB 지원 메모리 ■ DDR3 2133/ 1866/ 1600/ 1333 MHz 지원 ■ 듀얼 채널 메모리 구성 ■...
  • Seite 33 WLAN & ■ 인텔 듀얼 밴드 무선-AC 7260 칩을 사용한 Wi-Fi/블루투스 확장 블루투스 모듈* - Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, 듀얼 밴드 (2.4GHz, 5GHz) 최대 867 Mbps 속도 지원 - 인텔 무선 디스플레이(WiDi) 지원 - 블루투스 v4.0 지원(BLE** 및 블루투스 3.0+HS 포함) * A68HI AC 시리즈만이...
  • Seite 34 후면 패널 A68HI AC PS/2 마우스/ 키보드 안테나 커넥터 라인 입력 라인 출력 마이크 USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 A68HI PS/2 마우스/ 키보드 라인 입력 라인 출력 마이크 USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 LAN LED 표시등 LINK/ACT SPEED LED 상태...
  • Seite 35 APU 및 히트싱크 설치 APU 설치 시, APU 히트싱크를 반드시 설치하세요. APU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.아래의 순서에 따라 APU 및 히트싱크를 정확하게 설치하세요. 잘못 설치할 경우 APU와 메인보드가 손상될수 있습니다. 레버를 소켓에서 비스듬히 당깁니다. 레버를 90도까지 올립니다. APU의...
  • Seite 36 • 안전 혹이 고정 볼트에서 분리되는 즉시 고정 레버가 다시 튀어 오르기때문에 고정 볼트에서 안전 혹을 분리할 때는 부상에 주의하세요. • 시스템을 켜기 전에 APU 쿨러가 단단히 설치되었는지 확인합니다. • APU 쿨러 설치에 대한 자세한 내용은 APU 쿨러 패키지에 있는 설명서를 참조하세요. CPU에 대한 최신 정보는 http://www.msi.com/cpu-support/를 참조하세요.
  • Seite 37 • DDR3 메모리 모듈은 DDR2와 서로 호환되지 않으며 ,표준 DDR3는 하위호환이 되지 않습니다.항상 DDR3 DIMM 슬롯에 DDR3 메모리 모듈을 설치해야 합니다. • 시스템의 안정성을 확보하기 위하여 듀얼 채널 모드에서는 타입과 용량이 동일한 메모리 모듈을 사용해야 합니다. 호환 가능한 부품에 대한 자세한 정보는 http://www.msi.com/test-report/를 참조하세요.
  • Seite 38 내장 커넥터 JPWR1~2: ATX 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. ATX 전원 공급 장치를 연결하려면 커넥터에 전원 공급 케이블을 정렬하고 케이블을 커넥터 안쪽으로 꼭 눌러줍니다. 만약 정확하게 장착하였다면 전원 케이블의 클립이 메인보드의 전원 커넥터에 꼭 맞게 걸리게 됩니다. 데모...
  • Seite 39 SATA1~4: SATA 커넥터 이 커넥터는 고속 SATA 인터페이스 포트에 사용됩니다.각 커넥터는 하나의 SATA 장 치에 연결할수 있습니다. SATA 장치는 디스크 드라이브(HDD), 솔리드 스테이트 드라 이브(SSD)및 옵티컬 드라이브 (CD/ DVD/ 블루 레이)를 포함합니다. 데모 동영상 SATA HDD 설치에 대한 동영상을 참조하려면 아래의 웹사이트를 방문하세요.
  • Seite 40 CPUFAN1, SYSFAN1: 팬 전원 커넥터 팬 전원 커넥터는 +12V의 시스템 쿨링 팬을 지원합니다. 메인보드에 시스템 하드웨어 모니터 칩셋 온보드가 있는 경우, CPU 팬 제어를 활용하기 위하여 속도 센서가 있는 특별히 디자인된 팬을 사용해야 합니다. 시스템 팬은 전부 연결하세요. 시스템 팬은 사용 가능한 시스템 팬 커넥터에 모두 연결될수 있으므로 만일 시스템 팬을 메인보드에...
  • Seite 41 JFP1, JFP2: 시스템 패널 커넥터 이 커넥터는 전면 패널 스위치 및 LED에 연결됩니다. 전면 패널 커넥터 설치를 간편히 하기 위하여 옵션인 M-커넥터를 사용하세요. 컴퓨터 케이스로 부터 모든 선을 M- 커넥터에 연결한 다음 M-커넥터를 메인보드에 연결하세요. 데모 동영상 전면 패널 커넥터 설치에 대한 동영상을 참조하려면 아래의 웹사이트를...
  • Seite 42 JUSB2: USB 3.0 확장 커넥터 USB 3.0 포트는 USB 2.0 장치와 호환할 수 있습니다. 데이터 전송속도 최대 5Gbits/s (SuperSpeed)를 지원합니다. 중요사항 • VCC 및 GND의 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할수 있습니다. • USB 3.0 장치를 사용하려면 옵션인 USB 3.0 케이블로 장치와 USB 3.0 포트를 연결해야...
  • Seite 43 JBAT1: CMOS 클리어 점퍼 보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS RAM이 있습니다. CMOS RAM의 경우, 시스템을 켤 때마다 시스템이 OS 를 자동으로 부팅합니다. 시스템 구성을 지우려면, 점퍼를 설정하여 CMOS RAM 데이터를 지울수 있습니다. 데이터 유지 데이터...
  • Seite 44 RESET 버튼을 눌러 다시 시작합니다. 또한 <Ctrl>, <Alt> 및 <Delete> 키를 동시에 눌러 시스템을 다시 시작할 수도 있습니다. MSI는 BIOS 설정 화면으로 이동하는 방법을 추가적으로 제공합니다. "MSI Fast Boot" 유틸리티 화면에서 "GO2BIOS" 탭을 클릭하면 다음 부팅시 시스템이 BIOS 설정 화면으로 직접 이동합니다.
  • Seite 45 개요 BIOS를 시작하면 아래의 화면이 표시됩니다. 온도 모니터 언어 시스템 정보 Virtual OC Genie 버튼 부팅 장치 우선순위 바 BIOS 선택 메뉴 BIOS 선택 메뉴 메뉴 디스플레이 OC 메뉴 중요사항 • 이 항목은 고급 사용자만을 위한 항목입니다. • 오버클로킹은 보증하지 않습니다. 부적절하게 작동하였을 경우 보증이 무효화 되며 컴퓨터...
  • Seite 46 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency 이 항목은 설치된 CPU, 메모리의 현재 주파수를 표시합니다.(읽기 전용) ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] 이 항목을 사용하여 CPU 베이스 클럭을 설정할수 있습니다. 값을 조정하여 CPU를 오버클럭할수 있지만 오버클로킹의 작동이나 안정성은 보증하지 않습니다. 이 항목은 설치된...
  • Seite 47 ▶ Intel Extreme Memory Profile (XMP) [Disabled] XMP는 메모리 모듈을 사용하는 오버클로킹 기술입니다. 이 항목은 XMP 기술을 지원하는 메모리 모듈이 설처된 경우 사용할 수 있습니다. XMP 기능이 활성화될 경우, AMP는 사용할 수 없게 됩니다. [Disabled] 이 기능을 비활성화합니다. [Profile 1] XMP 메모리...
  • Seite 48 ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] 이 기능을 활성화 또는 비활성화하여 CPU 또는 메모리가 교체되었을 경우, 시스템 부팅시 경고 메시지가 나타날지를 결정합니다. [Enabled] 부팅시 경고 메시지가 나타나며 새 장치에 필요한 기본 값을 로드해야 합니다. [Disabled] 이 기능을 비활성화 하고 현재 BIOS 설정을 유지합니다. ▶...
  • Seite 49 ▶ SVM Mode [Enabled] 이 항목을 사용하여 CPU 가상화 기능을 활성화 또는 비활성화합니다. [Enabled] 이 기술을 활성화하면 플랫폼이 독립적인 파티션에서 여러 운영체제를 실행할 수 있고 시스템은 여러개의 가상화 시스템으로 작동합니다. [Disabled] 이 기능을 비활성화합니다. ▶ Core C6 State [Enabled] 이 항목을 사용하여 C6 지원 상태를 활성화 또는 비활성화합니다. [Enabled] CPU가...
  • Seite 51 Français Merci d’avoir choisi une carte mère Mini-ITX de la série A68HI AC/ A68HI (MS-7969 v1.X). La série A68HI AC/ A68HI est basée sur le chipset AMD A68H pour une efficacité optimale. Conçue pour fonctionner avec les processeurs AMD FM2+/ FM2 avancés, les cartes mères de la série A68HI AC/ A68HI délivrent de hautes...
  • Seite 52 Spécifications CPU Support ■ AMD Socket FM2+ A-Séries/Athlon™ Processeurs* * Support également les processeurs FM2 A-Series/Athlon™ Chipset ■ AMD A68H Mémoire ■ 2x emplacements de mémoire DDR3 supportent jusqu’à supportée 32GB ■ Support DDR3 2133/ 1866/ 1600/ 1333 MHz ■ Architecture mémoire double canal ■...
  • Seite 53 Audio ■ Realtek ALC887 Codec ® - 7.1-canal audio de haute-définition ■ Realtek RTL8111G Gigabit LAN contrôleur ® WLAN & ■ Module d’extension Wi-Fi/Bluetooth avec Intel Dual Band Bluetooth Wireless-AC 7260 chip*. - Supporte Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, double bande (2.4GHz, 5GHz) jusqu’à la vitesse 867 Mbps. - Supporte Intel Wireless Display (WiDi) - Supporte Bluetooth v4.0 (y compris BLE** et Bluetooth 3.0+HS)
  • Seite 54 Panneau Arrière A68HI AC Connecteur Souris/ Clavier PS/2 antenne Ligne-In Ligne-Out USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 A68HI Souris/ Clavier PS/2 Ligne-In Ligne-Out USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 Indicateur LED de LAN LINK/ACT SPEED Etat de LED Description Eteint Non relié...
  • Seite 55 Installation d’APU et son ventilateur Quand vous installez l’APU, assurez-vous que l’APU est doté d’un système de refroidissement pour prévenir le surchauffe et maintenir la stabilité du système. Suivez les étapes suivantes pour installer l'APU et son ventilateur correctement. Une mauvaise installation peut endommager votre APU et la carte mère.
  • Seite 56 • Vérifiez que le ventilateur d'APU est bien attaché sur l'APU avant de démarrer votre système. • Veuillez vous-référer à la documentation du ventilateur d'APU pour plus de détails sur l’installation du ventilateur d'APU. Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/cpu-support/...
  • Seite 57 DDR2. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les emplacements DDR3 DIMM. • Pour garantir la stabilité du système, assurez-vous d’installer les modules de mémoire du même type et de la même densité en mode double canal. Pour plus d’information sur les composants compatibles, veuillez visiter http://www.msi.com/test-report/...
  • Seite 58 Connecteurs internes JPWR1~2 : Connecteur d'alimentation ATX Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX. Pour cela, alignez le câble d’alimentation avec le connecteur et appuyez fermement le câble dans le connecteur. Si ceci est bien fait, la pince sur le câble d’alimentation doit être accrochée sur le connecteur d’alimentation de la carte mère.
  • Seite 59 SATA1~4 : Connecteurs SATA Ce connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. Les appareils SATA sont des disques durs (HDD), disque état solide (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray). Video Demonstration Voir le vidéo sur l’installation d’un SATA HDD.
  • Seite 60 CPUFAN1, SYSFAN1: Connecteur d’alimentation du ventilateur Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent les ventilateurs de type +12V. Si la carte mère est équipée d’un moniteur du matériel système intégré, vous devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse afin de contrôler le ventilateur de l’unité...
  • Seite 61 JFP1, JFP2 : Connecteur panneau système Ces connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Lors de l’installation des connecteurs du panneau avant, veuillez utiliser le M-Connector en option afin de vous simplifier l’installation. Connectez tous les fils du boîtier à M-Connector et puis connectez le M-Connector à...
  • Seite 62 JUSB2 : Connecteurs d’extension USB 3.0 Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte un taux de transfert jusqu’à 5 Gbit/s (Super-Vitesse). Important • Notez que les pins de VCC et GND doivent être branchées correctement afin d’éviter tout dommage possible.
  • Seite 63 JBAT1 : Cavalier d’effacement CMOS Il y a un CMOS RAM intégré, qui est alimenté par une batterie externe située sur la carte mère, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque fois qu’il est allumé.
  • Seite 64 RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le système en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>. MSI fournit une façon supplémentaire pour entrer dans la configuration BIOS. Vous pouvez cliquez sur l’onglet “GO2BIOS” à l’écran d’utilitaire “MSI Fast Boot” pour permettre au système d’aller dans la configuration BIOS directement au prochain...
  • Seite 65 Vue d’ensemble Entrer BIOS, l’écran suivant apparaît. Indicateur température Langue Information du système Bouton virtuel OC Genie Barre priorité de périphérique démarrage Sélection du menu BIOS Sélection du menu BIOS Ecran de menu OC Menu Important • L’Overclocking manuel du PC n’est recommandé que pour les utilisateurs avancés.
  • Seite 66 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency Ces menus affichent la fréquence actuelle du CPU installé et de la mémoire. En lecture seule. ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] Définit le base clock CPU. Vous pouvez overclocker le CPU en ajustant sa valeur. Veuillez noter que le comportement d’overclocking n’est pas garanti.
  • Seite 67 ▶ Intel Extreme Memory Profile (XMP) [Disabled] X.M.P. (Extreme Memory Profile) est la technologie d’overclocking par le module de mémoire. Ce menu est disponible quand vous installez les modules de mémoire prenant la technologie X.M.P. Lorsque le Intel Extreme Memory Profile (XMP) est activé, the AMD Memory Profile (AMP) est désactivé...
  • Seite 68 • N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en train d’overclocker parce que même un battement léger peut causer un accroissement temporaire de la vitesse de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclocké. ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] Enables or disables the system to issue a warning message during boot when the CPU or memory has been replaced.
  • Seite 69 Important Si vous ajustez le ratio CPU, la fonction Cool’n’Quiet est désactivée automatiquement. Pour un CPU avec la technologie Turbo Core Tech., veuillez mettre AMD Turbo Core Technology et AMD Cool’n’Quiet en Désactivé pour obtenir la vitesse du coeur CPU par défaut. ▶...
  • Seite 71 Deutsch Danke, dass Sie das A68HI AC/ A68HI (MS-7969 v1.X) Mini-ITX Motherboard gewählt haben. Diese A68HI AC/ A68HI Motherboard basiert auf dem AMD A68H Chipsatz und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten AMD FM2+/ FM2 Prozessor zu unterstützen, stellt die A68HI AC/ A68HI Motherboard die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen...
  • Seite 72 Spezifikationen Prozessor ■ AMD Sockel FM2+ A-Serie/Athlon™ Prozessoren* * Unterstützt auch die FM2 A-Serie/Athlon™ Prozessoren Chipsatz ■ AMD A68H Speicher ■ 2x DDR3 Speicherplätze unterstützen bis zu 32GB ■ Unterstützt DDR3 2133(OC)/ 1866/ 1600/ 1333 MHz ■ Dual-Kanal-Speicherarchitektur ■ Unterstützt ungepufferte Non-ECC-Speicher ■...
  • Seite 73 Audio ■ Realtek ALC887 Codec ® - 7.1-Kanal-HD-Audio ■ Realtek RTL8111G Gigabit LAN Controller ® WLAN & ■ Das Wi-Fi/Bluetooth Erweiterungsmodul mit dem Intel Dual Bluetooth Band Wireless-AC 7260 Chip*. - Unterstützt Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Dualband mit Datenraten von bis zu 867 Mbps (2,4GHz, 5GHz). - Unterstützt Intel Wireless Display (WiDi) - Unterstützt Bluetooth v4.0 (wie BLE** und Bluetooth 3.0+HS)
  • Seite 74 Rücktafel-Übersicht A68HI AC PS/2 Maus/ Tastatur Antennenstecker Line-In Line-Out USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 A68HI PS/2 Maus/ Tastatur Line-In Line-Out USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 LAN LED-Anzeige LINK/ACT SPEED LED Status Bezeichnung Keine Verbindung Link/ Activity LED (Verbindung/ Aktivität Gelb Verbindung LED)
  • Seite 75 APU & Kühlkörper Einbau Wenn Sie die APU einbauen, denken sie bitte daran einen APU-Kühler zu installieren. Ein APU-Kühlkörper ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden und die Systemstabilität beizubehalten. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die richtige APU und APU-Kühlkörper Installation zu gewährleisten. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der APU und dem Motherboard.
  • Seite 76 • Stellen Sie sicher, dass der APU Küher mit der APU ausgebildet ist, bevor Sie den Computer einschalten. • Beziehen Sie bitte sich die auf Unterlagen im APU Kühlerpaket für mehr Details über die APU Kühlerinstallation. Weitere CPU Informationen finden Sie unter http://www.msi.com/cpu-support/...
  • Seite 77 DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in DDR3 DIMM Slots. • Verwenden Sie die Speichermodule des gleichen Typs und identischer Speicherdichte im Zweikanalbetrieb, um die Systemstabilität zu gewährleisten. Die neusten Informationen über kompatible Bauteile finden Sie unter http://www.msi.com/test-report/...
  • Seite 78 Interne Anschlüsse JPWR1~2: ATX Stromanschlüsse Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX Stromanschlusse. Achten Sie bei dem Verbinden des ATX Stromanschlusses darauf, dass der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige Verbindung zu gewährleisten.
  • Seite 79 SATA1~4: SATA Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle Serial ATA (SATA). Pro Anschluss kann ein Serial ATA Gerät angeschlossen werden. Zu Serial ATA Geräten gehören Festplatten (HDD), SSD Festplatten (SSD) und optische Laufwerke (CD-/DVD-/Blu-Ray-Laufwerke). Video-Demonstration Anhand dieses Video an untenstehender Adresse erfahren Sie, wie Sie eine SATA-Featplatte installieren.
  • Seite 80 CPUFAN,SYSFAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. Ist Ihr Motherboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Geschwindigkeitsregelung, um die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen. Vergessen Sie nicht, alle Systemlüftern anzuschließen. Einige Systemlüfter können nicht direkt an dem Motherboard angeschlossen werden und müssen stattdessen mit dem Netzteil direkt verbunden werden.
  • Seite 81 JFP1, JFP2: Systemtafelanschlüsse Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel angelegt. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpanels. Bei der Installation des Frontpanel-Anschlüsse, nutzen Sie bitte die optionalen M-Connectors um die Installation zu vereinfachen. Schließen Sie alle Kabel aus dem PC-Gehäuse zunächst an die M-Connectors an und stecken Sie die M-Connectors auf das Motherboard.
  • Seite 82 JUSB2: USB 3.0 Erweiterungsanschluss Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Unterstützt Datentransferraten bis zu 5 Gbit/s (SuperSpeed). Wichtig • Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
  • Seite 83 JBAT1: Steckbrücke zur CMOS-Löschung Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen.
  • Seite 84 <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>). MSI bietet zusätzlich zwei Methoden, um das BIOS-Setup zu gelangen. Klicken Sie auf das Auswahlfeld “GO2BIOS” des Bildschirms “MSI Fast Boot” oder drücken Sie die Taste “GO2BIOS” (optional) auf dem Motherboard, um beim nächsten Systemstart automatisch ins BIOS Menu zu wechseln.
  • Seite 85 Überbilck Nach dem Aufrufen des BIOS, sehen Sie die folgende Anzeige. Temperaturüberwachung Sprache System- Information Virtual OC Genie Taste Bootgeräte- Prioritäts- leiste BIOS-Menü- Auswahl BIOS-Menü- Auswahl Menüanzeige OC-Menü Wichtig • Die Übertaktung ist nur für fortgeschrittene Benutzer zu empfehlen. • Die erfolgreiche Übertaktung ist nicht gewährleistet. Die Anwendung von Übertaktungsmaßnahmen kann zu Verlust der Garantie oder zur Beschädigung der Hardware führen.
  • Seite 86 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency Zeigt die derzeitigen Frequenz der installierten CPU und Speicher. Dies ist nur eine Anzeige – keine Änderung möglich. ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] Hier können Sie den CPU Grundtakt anpassen. Sie können die CPU übertakten, indem Sie diesen Wert verändern.
  • Seite 87 ▶ Intel Extreme Memory Profile (XMP) [Disabled] Extreme Memory Profiles (XMP) sind von Intel eingeführte Zertifizierungen für Speichermodule aus dem PC-Bereich und können Sie kompatiblen Speicher übertakten. Diese Option steht zur Verfügung, wenn die installierten Speichermodule die XMP Technik unterstützen. Wenn Intel Extreme Memory Profile (XMP) aktiviert ist, wird AMD Memory Profile (AMP) deaktiviert.
  • Seite 88 Wichtig • Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet) , um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI. •...
  • Seite 89 ▶ CPU Features Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. ▶ AMD Cool’n’Quiet [Auto] Aktiviert oder deaktiviert die AMD Cool’n’Quiet Funktion. [Auto] Abhängig von AMD Design-Empfehlung. [Enable] Aktiviert die AMD Cool’n’Quiet Funktion. Die Cool’n’Quiet- Technologie kann die CPU-Geschwindigkeit und den Stromverbrauch effizient und dynamisch herabsetzen.
  • Seite 91 Русский Благодарим вас за выбор системной платы серии A68HI AC/ A68HI (MS- 7969 v1.X) Mini-ITX. Для наиболее эффективной работы системы серии A68HI AC/ A68HI изготовлена на основе чипсетов AMD A68H. Серии A68HI AC/ A68HI обеспечивают высокую производительность и являются профессиональной платформой для настольных ПК, благодаря совместимости с...
  • Seite 92 Характеристики материнской платы Поддержка ■ AMD Сокет FM2+ Процессоры* A-Серии/Athlon™ процессоров * Также поддержка процессоров FM2 A-Серии/Athlon™ Чипсет ■ AMD A68H Память ■ 2x DDR3 слота памяти с поддержкой до 32ГБ ■ Поддержка DDR3 2133/ 1866/ 1600/ 1333 МГц ■ Двухканальная архитектура памяти ■...
  • Seite 93 ■ Realtek RTL8111G Гигабитный Сетевой контроллер ® Беспроводная ■ Wi-Fi/Bluetooth модуль расширения с Intel Dual Band ЛВС & Wireless-AC 7260 чипом*. Bluetooth - Поддержка Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, двухдиапазонная скорость (2.4ГГц, 5ГГц) до 867 Мбит. - Поддержка Intel Wireless Display (WiDi) - Поддержка...
  • Seite 94 Задняя панель A68HI AC Разъем Антенны PS/2 Мыши/ Клавиатуры Линейный вход Линейный выход Микрофон USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 A68HI PS/2 Мыши/ Клавиатуры Линейный вход Линейный выход Микрофон USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 Светодиод индикатора LAN LINK/ACT SPEED Состояние...
  • Seite 95 Установка APU и радиатора При установке APU обязательно установите радиатор APU. Радиатор APU предупреждает перегревание и обеспечивает стабильность работы системы. Ниже представлены инструкции по правильной установке APU и радиатора. Неправильная установка приводит к выходу из строя APU и материнской платы. Поднимите...
  • Seite 96 осторожность, так как рычаг подпружинен и при отпускании он вернется с исходное положение. • Убедитесь, что кулер APU сформировал герметичное уплотнение с APU до загрузки системы. • За дополнительной информацией об установке вентилятора APU обратитесь к документации в упаковке вентилятора APU. Последние сведения о поддержке ЦП см. на веб-странице http://www.msi.com/cpu-support/...
  • Seite 97 • Модули DDR3 не взаимозаменяемы с модулями DDR2, стандарт DDR3 не поддерживает обратную совместимость. Модули памяти DDR3 следует устанавливать в разъемы DDR3 DIMM. • Для обеспечения стабильной работы системы в двухканальном режиме устанавливаются модули памяти одинакового типа и емкости. Дополнительные сведения о совместимых компонентах см. на веб-странице http://www.msi.com/test-report/...
  • Seite 98 Внутренние разъемы JPWR1~2: Разъемы питания ATX Эти разъемы предназначены для подключения разъема питания ATX. Для подключения ATX разъема питания совместите кабель питания с разъемом и прочно закрепите его. При правильном выполнении подключения защелка на кабеле питания закрепляется в силовом разъеме материнской платы. Видео...
  • Seite 99 SATA1~4: Разъемы SATA Данный разъем является высокоскоростным интерфейсом SATA. К любому разъему SATA можно подключить одно устройство SATA. К устройствам SATA относятся жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических дисках (компакт-диски/ DVD-диски/ Blu-Ray-диски). Видео Демонстрация Смотрите видео, чтобы узнать как установить SATA жесткие диски.
  • Seite 100 CPUFAN1, SYSFAN1: Разъемы питания вентиляторов Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12 В. Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиками скорости для использования функции управления вентиляторами. Обязательно подключите все системные вентиляторы. Некоторые системные вентиляторы невозможно подключить...
  • Seite 101 JFP1, JFP2: Разъемы панели системы Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. При установке разъемов передней панели для удобства используются переходники и кабели, входящие в комплект поставки. Подключите все провода системного блока к разъемам, а затем подключите...
  • Seite 102 JUSB2: Разъем расширения USB 3.0 Порт USB 3.0 обратно совместим с устройствами USB 2.0. Он поддерживает скорость передачи данных до 5 Гбит/с(SuperSpeed). Внимание • Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать контакты VCC и GND. • Для использования устройства USB 3.0 подключитесь к разъему USB 3.0 с помощью...
  • Seite 103 JBAT1: Перемычка очистки данных CMOS На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. С помощью памяти CMOS операционная система (ОС) автоматически загружается каждый раз при включении. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этой...
  • Seite 104 перезагрузку, одновременно нажав клавиши <Ctrl>+<Alt>+<Delete>. MSI также дополнительно предоставляет два метода для входа в настройки BIOS. Вы можете нажать “GO2BIOS” на экране в утилите “MSI Fast Boot” для непосредственно входа в настройки BIOS при следующей загрузке. Нажмите "GO2BIOS" на экране...
  • Seite 105 Общие Сведения После входа в BIOS отображается следующий экран. Мониторинг температур Язык Системная Информация Кнопка Virtual OC Genien Приоритет загрузочных устройств Выбор меню BIOS Выбор меню BIOS Экран просмотра раздела Меню OC Внимание • Разгонять ПК вручную рекомендуется только опытным пользователям. •...
  • Seite 106 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency Эти элементы показывают текущие частоты установленного процессора и памяти. Эти значения нельзя изменять. ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] Установка базовой тактовой частоты ЦП. Изменение этого параметра обеспечивает возможность «разгона» ЦП. Обращаем ваше внимание на то, что...
  • Seite 107 ▶ Adjusted DRAM Frequency Показывает текущую частоту DRAM. Это значение нельзя изменять. ▶ Intel Extreme Memory Profile (XMP) [Disabled] XMP является технологией разгона для модулей памяти. Этот пункт доступен при установке модулей памяти с поддержкой технологии XMP. При выборе XMP, функция AMP будет выключена. [Disabled] Функция...
  • Seite 108 • Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже будет уровень электромагнитных помех, но система станет менее стабильной. Для выбора подходящего значения Spread Spectrum сверьтесь со значениями уровней электромагнитных помех, установленных законодательством. • Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете»...
  • Seite 109 ▶ AMD Cool’n’Quiet [Auto] Включение или Выключение функции AMD Cool’n’Quiet. [Auto] Зависит от AMD Design. [Enable] Включение функции AMD Cool’n’Quiet. Технология Cool’n’Quiet позволяет эффективно динамически изменять частоту CPU и энергопотребление системы. [Disabled] Выключение этой функции. Внимание Функция Cool’n’Quiet будет автоматически выключена при настройке множителя CPU.
  • Seite 111 简体中文 感谢你购买了 A68HI AC/ A68HI 系列 (MS-7969 v1.X) Mini-ITX 主板。A68HI AC/ A68HI 系列主板基于 AMD A68H 芯片以达到最佳的系统效能。此款设计适合AMD FM2+/ FM2 处理器,A68HI AC/ A68HI 系列主板提供了高性能,专业化的桌面平台 解决方案。 布局 JUSB2 Top:1 PS/2 combo port Bottom:2 USB 2.0 ports JPWR1 JUSB1 SATA3 SATA1 JFP2 SATA4 SATA2...
  • Seite 112 主板规格 CPU 支持 ■ AMD Socket FM2+ A-Series/Athlon™ 处理器* * 同样支持 FM2 A-Series/Athlon™ 处理器 芯片组 ■ AMD A68H 内存支持 ■ 2 个 DDR3 内存插槽支持高达32GB ■ 支持 DDR3 2133/ 1866/ 1600/ 1333 MHz ■ 双通道内存架构 ■ 支持非-ECC, 非-缓存内存 ■ 支持AMD内存配置(AMP) ■ 支持 Extreme 内存配置(XMP) 扩展插槽...
  • Seite 113 无线网络 和 ■ Wi-Fi/蓝牙扩展模组和 Intel 双频 Wireless-AC 7260 芯片*。 蓝牙 - 支持 Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, 双频 (2.4GHz, 5GHz) 高达 867 Mbps 速率。 - 支持 Intel Wireless Display (WiDi) - 支持蓝牙v4.0 (包括 BLE** 和 蓝牙 3.0+HS) * 仅 A68HI AC 有安装 Wi-Fi/ 蓝牙模组。 ** BLE:蓝牙低功能...
  • Seite 114 后置面板 A68HI AC PS/2 鼠标/键盘 天线接口 音频输入 音频输出 麦克风 USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 A68HI PS/2 鼠标/键盘 音频输入 音频输出 麦克风 USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 LAN LED 指示灯 LINK/ACT SPEED LED 状态 描述 关 网络未连接 Link/ Activity LED 黄色...
  • Seite 115 APU和风扇安装 当您安装APU时,请确认已安装好APU风扇。对防止过热和维持系统的稳定性APU 风扇是非常必要的。请根据以下步骤正确安装APU和风扇,错误的安装可能会引起您 APU和主板的损坏。 将拉杆从底座拉起,确认拉杆与底座成90度角。 寻找 APU上的金色箭头。 金色箭头方向如图所示,只有方向正确 APU 才能插 入。 如果 APU安装正确,针脚应该完全插入底座而不能被看见。请注意任何违反正确 操作的行为都可能导致主板的永久性损坏。. 稳定地将APU 插入底座并关上拉杆。当关上拉杆时APU 可能会移动。请在光上拉 杆时用手指按住 APU顶部,以确保 APU 正确而完全地插入底座中。...
  • Seite 116 找到主板上的CPU 风扇电源接口。 将散热装置放置于底座上。首先,将钩子的一端勾住。 然后,按下钩子的另一端,以将散热装置固定在底座上。找到固定杆并将其拉 起。 按下固定杆。 将APU 风扇电源线插入主板上的 APU风扇电源接口。 注意 • 当您从固定螺栓上取下安全钩时,请务必关注您的手指,因为一旦安全钩从固定螺 栓上断开,固定杆将立即回弹。 • 确认在系统启动前APU风扇已经牢固的黏贴在APU上。 • 关于APU 风扇安装详细描述,请参考APU风扇包装里的文档说明。 要了解CPU的最新信息, 请登录 http://www.msi.com/cpu-support/...
  • Seite 117 内存安装 视频演示 观看视频学习如何安装内存,视频网址如下: http://v.youku.com/v_show/id_XNDkyOTc5OTMy.html 注意 • 由于DDR3内存不与DDR2内存互换,并且DDR3不向下兼容,所以你应该把DDR3 内存插入DDR3插槽中。 • 为了确保系统稳定性,在双通道模式中必须使用同类型和同密度的内存模块。 要了解更多模组兼容性问题信息, 请登录 http://www.msi.com/test-report/...
  • Seite 118 内部接口 JPWR1~2: ATX 电源接口 此接口可以连接一个 ATX 电源适配器。为了连接 ATX 电源适配器,将电源适配器电 线与接口对齐,并且稳固地将电线连接在主板的接口上,如果安装正确, 电源适配器 接线上弹夹将钩在主板电源接口上。 视频演示 观看视频学习如何安装电源适配器接口,视频网址如下: http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html JPWR2 JPWR1 注意 确认所有接口都已正确的连接到ATX电源适配器上,以确保主板稳定的运行。 JAUD1: 前置面板音频接口 此接口允许您连接您电脑机箱上的前置音频面板。...
  • Seite 119 SATA1~4: SATA 接口 此接口是高速的串行ATA界面端口。每个接口可以连接一个串行ATA设备。串行ATA 设备包括硬盘 (HDD),固态硬盘(SSD), 和光盘 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。 视频演示 观看视频学习如何安装 SATA HDD, 网址如下: http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU5MTky.html SATA1 SATA3 SATA2 SATA4 SATA1~4 (6Gb/s, 由 AMD A68H) 注意 • 许多串行ATA设备也需要带电源供应的电源线,例如:包括硬盘(HDD),固态硬盘 (SSD), 和光驱 (CD / DVD / Blu-Ray)。更多详情请参阅设备的手册。 • 许多机箱也要求串行设备,例如HDD,SSD和光驱设备,应该被拧紧在机箱壳内。 关于进一步的安装说明请参阅机箱或串行设备配带的说明手册。 • 请勿将串行ATA数据线对折成90度。否则,传输过程中可能会出现数据丢失。 •...
  • Seite 120 CPUFAN1, SYSFAN1: 风扇电源接口 风扇电源接口支持+12V的系统散热风扇。如果您的主机板有集成系统硬件监控芯片, 您必须使用一个特别设计支持风扇速度侦测的风扇方可使用CPU风扇控制功能。请记 住连接所有的系统风扇,一些系统风扇可能无法连接到主板上,您可以直接连接到电 源上。系统风扇可以插入到任何可用的系统风扇接口上。 注意 • 请访问处理器官方网站以参见推荐的 CPU 风扇或咨询商家合适的 CPU 散热风扇。 • 此接口以线性模式支持智能风扇控制,您可以安装 Command Center 工具以根据 CPU和系统的温度自动控制风扇的速度。 • 如果主板上没有足够的端口连接所有系统风扇,适配器可以通过一个转接头直接连 接一个风扇电源线。 • 启动之前,确保没有任何电线击中风扇叶片的可能。 JTPM1: TPM 模组接口 此接口连接一个TPM(安全平台模组)模组(选配)。请参考TPM安全平台手册以获得更 多细节和用法。...
  • Seite 121 JFP1, JFP2: 系统面板接口 这些接口连接前置面板开关和指示灯。当安装前置面板接口时,请使用选配的M接口 以简化安装。从机箱中插入所有的电线在M接口上,然后再将M接口插在主板上。 视频演示 观看视频了解如何安装前置面板接口,视频网址如下: http://v.youku.com/v_show/id_XNDkyOTg3NjMy.html JFP1 JFP2 注意 • 因为接口的原因,标记小三角形的引脚是正极导线。请根据上面的图标和在M接口 上的标示来决定接头的插入方向和位置。 • 大多数电脑机箱的前置面板接口主要接入在JFP1上。 JUSB1: USB 2.0 扩展接口 此接口专为连接高速USB外围设备而设计。例如 USB HDD, 数码相机,MP3 播放 器,打印机, 调制解调器等。 注意 请注意,VCC 和 GND 针脚必须正确连接以避免可能的损坏。...
  • Seite 122 JUSB2: USB 3.0 扩展接口 USB 3.0 端口向下兼容 USB 2.0 设备。它支持高达 5 Gbit/s (超高速) 的数据传输速 率。 注意 • 请注意,VCC 和 GND 针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 • 要使用 USB 3.0 设备,您必须通过一个可选的 USB 3.0 兼容线连接设备到 USB 3.0 端口上。 M2_PCIE1: M.2 E键插槽 此M.2端口同时支持Wi-Fi 和 蓝牙模组,A68HI AC 已经安装了Wi-Fi 和 蓝牙组合模组 并连接到天线接口面板背面。...
  • Seite 123 JBAT1: 清除 CMOS 跳线 主板上建有一个 CMOS RAM,其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维 持它。CMOS RAM 是在每次启动计算机的时候自动引导操作系统的。如果您想清除系 统配置,设置跳线清除 CMOS RAM。 保留数据 清除数据 注意 当系统关闭时您可以通过短接跳线来清除 CMOS RAM。然后开启它,避免在系统打开 时清除 CMOS,这样将损坏主板。 PCI_E1: PCIe 扩展插槽 此 PCIe 插槽支持PCIe 界面扩展卡。 PCIe 3.0 x16 插槽 注意 当添加或移除扩展卡时,请首先关闭电源并且从电源插座中拔下电源线。查看关于扩 展卡的文档以便检查必要附件的硬件和软件变化。...
  • Seite 124 <DEL> 键即可进入 BIOS: Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (按 DEL 键进入设定,按 F11 进入启动菜单) 如果此信息在您做出反应前就消失了,而您仍需要进入Setup,请关机后再开机或按 机箱上的Reset键,重启您的系统。您也可以同时按下<Ctrl><Alt>和<Delete>键来重 启系统。 MSI 另外提供了一种方法进入BIOS设置。您可以在 “MSI Fast Boot” 功能屏上点 击“GO2BIOS” 选项栏以便下次启动时系统可以直接进入BIOS设置。 在"MSI Fast Boot"功能屏上点击 "GO2BIOS" 选项 注意 在使用 “MSI Fast Boot” 进入BIOS设置前,请确认安装该工具。...
  • Seite 125 概述 进入 BIOS 后,屏幕显示如下。 温度检测 语言 系统信息 虚拟超频精灵 按钮 启动设备优 先权栏 BIOS 菜单 选择 BIOS 菜单 选择 菜单显示 OC 菜单 注意 • 只建议高级用户手动超频您的电脑。 • 超频没有任何保障, 不正确的操作可能导致保修无效或严重损坏您的硬件。 • 如果您对超频不熟悉,我们建议您使用易超频精灵选项。...
  • Seite 126 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency 此项用来显示当前已安装的 CPU和内存。只读。 ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] 此项允许您设置CPU主频。您可以通过调整数值来对CPU进行超频。请注意我们无法 保证超频动作。当已安装的处理器支持此功能时此项出现。 ▶ Adjust CPU Ratio [Auto] 此项用来控制决定处理器时钟频率的乘数。此项仅在处理器支持此功能时可用。 ▶ Adjusted CPU Frequency 此项显示以调整的CPU频率。只读。 ▶ Adjust CPU-NB Ratio [Auto] 设置CPU-NB比率用来决定CPU-NB时钟速率。 ▶ Adjusted CPU-NB Frequency 显示已调整的CPU-NB频率。只读。 ▶ AMD Turbo Core Technology [Auto] 基于AMD Turbo Core 技术,CPU内核频率一部分可能迅速降低来为活动的CPU 内核...
  • Seite 127 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] 选择内存时序模式。 [Auto] 内存时序由已安装内存模组的SPD (Serial Presence Detect) 所决 定。 [Link] 允许用户手动为所有内存通道配置内存时序。 [UnLink] 允许用户手动为各自内存通道配置内存时序 。 ▶ Advanced DRAM Configuration 按<Enter>进入子菜单。在“DRAM Timing Mode”项中设置 [Link] 或 [Unlink] 后子菜单 将被激活。用户可以为内存的每个通道设置内存时序 。内存时序改变后系统可能变得 不稳定或无法启动。如果发生这种情况,请清除CMOS数据并且恢复默认设置。(参阅 清除 CMOS 跳线/按钮章节来清除CMOS 数据,并进入BIOS加载默认设置。) ▶ DRAM Voltage [Auto] 设置内存电压。如果设置为...
  • Seite 128 ▶ CPU Technology Support 按<Enter>进入子菜单。此子菜单显示已安装CPU支持的键功能。只读。 ▶ MEMORY-Z 按<Enter>进入子菜单。此子菜单显示所有设置和已安装内存时序。您也可以任何时间 通过长按 [F5] 来访问此信息。 ▶ DIMM1~2 Memory SPD 按下 <Enter> 进入子菜单。子菜单显示已安装内存信息。只读。 ▶ CPU Features 按<Enter>进入子菜单。 ▶ AMD Cool’n’Quiet [Auto] 开启或关闭 AMD Cool’n’Quiet 功能。 [Auto] 取决于 AMD 设计。 [Enable] 开启 AMD Cool’n’Quiet 功能。该 Cool’n’Quiet 技术能够有效 并动态地降低CPU 速率和功率消耗。...
  • Seite 129 繁體中文 感謝您選購 A68HI AC/ A68HI 系列 (MS-7969 v1.X) Mini-ITX 主機板。本系列主機板 係採用 AMD A68H 晶片組,以提供極致的系統效能。A68HI AC/ A68HI 系列,搭配新 一代的 AMD FM2+/ FM2 架構處理器,A68HI AC/ A68HI 系列將呈現給您高效能及專 業的桌上型電腦平台解決方案。 配置圖 JUSB2 Top:1 PS/2 combo port Bottom:2 USB 2.0 ports JPWR1 JUSB1 SATA3 SATA1 JFP2...
  • Seite 130 主機板規格 支援處理器 ■ 支援 FM2+ 插座 AMD A 系列/ Athlon™ 系列處理器* ® * 亦支援 FM2 A 系列/ Athlon™ 處理器 晶片組 ■ AMD A68H 支援記憶體 ■ 2 條 DDR3 插槽,支援總合最高 32GB ■ 支援 DDR3 2133/ 1866/ 1600/ 1333 MHz ■ 雙通道記憶體架構 ■...
  • Seite 131 網路 ■ Realtek RTL8111G Gigabit 網路控制器 ® 無線網路及 ■ 無線網路/ 藍牙擴充模組搭載 Intel 雙頻無線 AC 7260 晶片* 藍牙 - 支援 Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac,雙頻 (2.4GHz, 5GHz) 資料傳 輸率最高 867 Mbps - 支援 Intel 無線顯示 (WiDi) - 支援藍牙 4.0 (包括 BLE** 及藍牙 3.0+HS) * 僅有...
  • Seite 132 背板 A68HI AC PS/2 滑鼠/ 鍵盤 天線接頭 音效輸入 音效輸出 麥克風 USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 A68HI PS/2 滑鼠/ 鍵盤 音效輸入 音效輸出 麥克風 USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 網路連線指示燈 LINK/ACT SPEED LED 狀態 說明 未連線 Link/ Activity LED 黃 已連線...
  • Seite 133 安裝 APU 與散熱風扇 在安裝 APU 時,務必確認在上方裝散熱風扇,以免過熱。並於安裝前先塗抹散熱膏 以助散熱。請依下列步驟,正確地安裝 APU 與散熱風扇。安裝方法錯誤可能會造成 APU與主機板受損。 將側邊的拉桿從插座拉起,再將拉桿上拉至 90 度角。 找到 APU 上的黃色箭頭後,與插座對齊。APU 的安裝,僅能以一正確方向插 入。 若 APU 安裝無誤,插梢應完全地進入插座內,且看不到插梢。請注意,APU 安 裝錯誤,可能會造成主機板永久毀損。 壓下拉桿完成安裝。在壓下拉桿時, APU 可能會移動,請緊按住 APU 上方,確 定插座的拉桿,完全地插入插座內。...
  • Seite 134 找到 CPU 風扇接頭。 將風扇放置在風扇底座上。將扣具的一端扣上。 再將扣具的另一端扣上,讓使風扇底座,緊密地固定在主機板上。找到固定桿, 並將其拉起。 將固定桿壓下 將 APU 風扇排線接到主機板上的 APU 風扇接頭。 注意事項 • 若要鬆開安全鉤,請務必小心手指;因為當安全鉤未扣好固定栓時,固定桿所產生 的反彈力道,可能會彈到手指。 • 確認 APU 風扇已與 APU 確實黏緊後再開機。 • 有關 APU 風扇安裝細節,請參閱 APU 散熱器包裝。 欲知更多 CPU 相關訊息,請造訪微星科技網站 http://www.msi.com/cpu-support/...
  • Seite 135 安裝記憶體 示範影片 請進入以下連結,觀看正確安裝記憶體模組的方法。 http://youtu.be/76yLtJaKlCQ 注意事項 • DDR3 記憶體模組無法向下相容,且無法與 DDR2 記憶體模組相互替換。請在 DDR3 記憶體插槽內插入 DDR3 記憶體模組。 • 為確保系統穩定,在雙通道模式下,請務必安裝相同規格且相同容量的記憶體模 組。 欲知更多相容元件的相關訊息,請造訪微星科技網站 http://www.msi.com/test-report/...
  • Seite 136 內建接頭 JPWR1~2:ATX 電源接頭 這些接頭用來接 ATX 電源供應器。連接電源供應器時,將電源線對齊接頭壓下。若壓 入方向正確的話,電源線會扣住主機板的電源接頭。 示範影片 請進入以下連結,觀看正確安裝電源接頭的方法。 http://youtu.be/gkDYyR_83I4 JPWR2 JPWR1 注意事項 確認所有接頭全都穩固接到所屬的 ATX 電源供應器,以確保主機板穩定運作。 JAUD1:音效接頭 本接頭接到機殼上的音效接頭。...
  • Seite 137 SATA1~4:SATA 接頭 本接頭為高速 SATA 介面,可各接一台 SATA 裝置。SATA 裝置包括硬碟 (HDD)、固 態硬碟 (SSD) 以及光碟機 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。 示範影片 請進入以下連結,觀看正確安裝 SATA 硬碟的方法 http://youtu.be/RZsMpqxythc SATA1 SATA3 SATA2 SATA4 SATA1~4 (6Gb/s, 由 AMD A68H 支援) 注意事項 • 多數 SATA 裝置需要獨立電源。例如硬碟、固態硬碟以及光碟機 (CD/ DVD/ Blu- Ray)。請參閱各裝置的使用手冊。 • 請將體積較大的 SATA 裝置如硬碟、固態硬碟、光碟機等,以螺絲固定於機殼。請 參閱機殼或...
  • Seite 138 CPUFAN1, SYSFAN1:風扇電源接頭 風扇電源接頭支援 +12V 散熱風扇。若主機板內建有系統硬體監控器晶片組,就必須 使用速度感應器設計之風扇,才能使用 CPU 風扇控制功能。請務必將所有風扇電源接 頭都接上。部份無法接到主機板的系統風扇,請直接接到電源供應器。系統風扇可接 至任一系統風扇接頭。 注意事項 • 請造訪處理器之官方網站參考建議之 CPU 風扇,或洽詢經銷商選擇適合的 CPU 散 熱風扇。 • 接頭支援線性轉速的智慧型風扇。請安裝 Command Center 程式,並依 CPU 及系 統的實際溫度來控制各散熱風扇的速度。 • 如主機板上的風扇電源接頭數量不足,而無法接所有系統風扇時,請以轉接線將風 扇連接到電源供應器。 • 第一次開機前,請先確認所有排線已避開風扇,且風扇葉片有足夠空間運轉。 JTPM1:TPM 模組接頭 本接頭接到選配的可信任安全模組。更多詳情請參閱 TPM 安全平台使用手冊。...
  • Seite 139 JFP1, JFP2:系統面板接頭 這些接頭用於連接面板開關及 LED 指示燈。可使用另行選配的 M-Connector 轉接頭 簡化安裝。將機殼面板的排線接上 M-Connector 轉接頭,再將 M-Connector 轉接頭 插到主機板上即可。 示範影片 請進入以下連結,觀看正確安裝系統面板接頭的方法。 http://youtu.be/DPELIdVNZUI JFP1 JFP2 注意事項 • 機殼接頭中,腳位有標示小三角型的為正極排線。請依上圖指示及 M-Connector 轉 接頭上的標示辨別接頭的插入方向及配置。 • 多數機殼的面板接頭會以 JFP1 為優先安裝。 JUSB1:USB 2.0 擴充接頭 本接頭用以連接高速 USB 介面,如 USB 硬碟、數位相機、MP3 播放器、印表機、數 據機等相關週邊裝置。 注意事項 請注意 VCC 及 GND 的針腳位置須正確連接以免造成損壞。...
  • Seite 140 JUSB2:USB 3.0 擴充接頭 USB 3.0 連接埠向下相容 USB 2.0 裝置,最高支援每秒 5 Gbit 的傳輸速率 (SuperSpeed)。 注意事項 • 請注意 VCC 及 GND 的針腳位置須正確連接以免造成損壞。 • 請以另行選配的 USB 3.0 排線連接 USB 3.0 裝置和 USB 3.0 連接埠。 M2_PCIE1:M.2 Key E 插槽 本 M.2 介面埠支援 Wi-Fi 無線網路和藍牙模組。A68HI AC 主機板已預載 Wi-Fi 和藍牙 二合一模組,且已連接到背板的天線接頭。...
  • Seite 141 JBAT1:清除 CMOS 功能跳線 主機板內建一個 CMOS RAM,是利用主機板上的外接電池來保留系統設定。CMOS RAM 可讓系統在每次開機時,自動啟動作業系統。若要清除系統設定 , 請將跳線設為 清除 CMOS RAM。 保留資料 清除資料 注意事項 在系統關閉時,將本跳線短路後即可清除 CMOS RAM。之後再打開跳線。切記勿在系 統開機的狀態下清除 CMOS RAM,以免主機板受損。 PCI_E1:PCIe 擴充插槽 PCIe 插槽支援 PCIe 介面的擴充卡。 PCIe 3.0 x16 插槽 注意事項 新增或移除擴充卡時,請確認已關機並拔除電源線。請詳閱擴充卡使用手冊,檢查使 用擴充卡所需變更的軟硬體設定。...
  • Seite 142 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (按 DEL 鍵進入設定選單, 按F11 進入開機選單) 若您來不及在此訊息消失之前按壓 DEL 鍵,而仍想要進入 BIOS 設定選單,請先將系 統關閉,再重新啟動,或直接按 RESET 鍵啟動。也可以同時按下 <Ctrl>、<Alt> 及 <Delete> 鍵來重新開機 微星另提供二種方法進入 BIOS 設定。其一是在 MSI Fast Boot 程式按下 GO2BIOS (如下圖),或是按主機板上實體的 “GO2BIOS” 按鈕 (選配搭載),下次開機可直接進 BIOS 設定。 在 MSI Fast Boot 程式畫面按 GO2BIOS 圖示...
  • Seite 143 概觀 進入 BIOS 設定後,主畫面如下圖所示: 溫度監控 語言 系統資訊 虛擬 OC Genie 鈕 開機裝置 順序列 BIOS 選單 BIOS 選單 顯示選單 超頻選單 注意事項 • 手動超頻功能,建議由進階使用者進行操作。 • 恕無法保證超頻動作的成功與否,且如超頻失敗可能會使保固失效或嚴重損壞硬 體。 • 若您不熟悉超頻,建議使用 OC Genie 功能來簡易超頻。...
  • Seite 144 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency 這些選項顯示目前 CPU、記憶體的頻率。唯讀。 ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] 本項設定 CPU 基頻,您可調整本數值超頻 CPU。請注意,我們無法保證超頻動作及 其穩定性。本項需 CPU 支援本功能才會顯示。 ▶ Adjust CPU Ratio [Auto] 本項調整 CPU 倍頻,以決定 CPU 時脈速度。本項需 CPU 支援本功能才能變更。 ▶ Adjusted CPU Frequency 本項顯示調整後 CPU 頻率。唯讀。 ▶ Adjust CPU-NB Ratio [Auto] 本項調整...
  • Seite 145 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] 本項設定記憶體時序模式。 [Auto] 由記憶體模組上的 SPD (Serial Presence Detect) 自動配置時序 [Link] 由使用者手動配置所有記憶體通道的時序 [UnLink] 由使用者手動配置個別記憶體通道的時序 ▶ Advanced DRAM Configuration 按下 <Enter> 鍵以進入子選單。本項在前項 DRAM Timing Mode 設為 [Link] 或 [Unlink],才會出現子選單。使用者可設定個別記憶體通道的時序。變更記憶體時序 設定後,系統可能會有不穩定或無法開機的情形。若發生這種情形,請以清除 CMOS 資料回復預設值來排除問題。 (請參閱清除 CMOS 跳線/ 按鈕,進入 BIOS 載入原廠 設定。) ▶...
  • Seite 146 ▶ MEMORY-Z 按 <Enter> 鍵進入子選單。子選單顯示已安裝記憶體的設定及時序。請按 [F5] 隨時進 入查看本訊息。 ▶ DIMM1~2 Memory SPD 按 <Enter> 鍵進入子選單。子選單顯示安裝記憶體的訊息。唯讀。 ▶ CPU Features 按下 <Enter> 鍵以進入子選單。 ▶ AMD Cool’n’Quiet [Auto] 本項開啟或關閉 AMD Cool’n’Quiet 功能。 [Auto] 自動依 AMD 內建設計調整 [Enable] 開啟 AMD Cool’n’Quiet 功能。本技術有效及大幅減低 CPU 轉 速及電源損耗的情形...
  • Seite 147 日本語 この度はA68HI AC/ A68HI シリーズ (MS-7969 v1.X) Mini-ITXマザーボードをお買い 上げいただき、誠にありがとうございます。最適のシステム性能のために、A68HI AC/ A68HIシリーズはAMD A68Hチップセットを搭載し、AMD FM2+/ FM2プロセ ッサに対応したハイパフォーマンスデスクトップソリューションを構築することが できます。 レイアウト JUSB2 Top:1 PS/2 combo port Bottom:2 USB 2.0 ports JPWR1 JUSB1 SATA3 SATA1 JFP2 SATA4 SATA2 Top:VGA port JFP1 Bottom:HDMI port M2_PCIE1 JCI1...
  • Seite 148 マザーボードの仕様 対応CPU ■ AMD Socket FM2+ A-シリーズ/Athlon™プロセッサ* * FM2 A-シリーズ/Athlon™ プロセッサもサポート チップセ ■ AMD A68H ット 対応メモリ ■ DDR3メモリスロット2本搭載、最大32GB搭載可能 ■ DDR3 2133/ 1866/ 1600/ 1333 MHzをサポート ■ デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ ■ non-ECC、un-bufferedメモリをサポート ■ AMD Memory Profile (AMP)をサポート ■ Extreme Memory Profile (XMP)をサポート 拡張スロ...
  • Seite 149 オーディオ ■ Realtek ALC887コーデック ® - 7.1チャンネルHDオーディオ ■ Realtek RTL8111G Gigabit LANコントローラー ® WLAN & ■ Intel Dual Band Wireless-AC 7260Wi-Fi+Bluetoothアダプタ Bluetooth 搭載*。 - Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/acをサポート、デュアル最大バンド (2.4GHz、5GHz)は867 Mbpsまでの速度。 - インテルワイヤレスディスプレイ (Intel Wireless Display) (WiDi)をサポート - Bluetooth v4.0 (BLE**とBluetooth 3.0+HSを含む)をサポ ート...
  • Seite 150 I/Oパネル A68HI AC アンテナコネク PS/2マウス/キーボード ター Line-In Line-Out USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 A68HI PS/2マウス/キーボード Line-In Line-Out USB 2.0 HDMI DVI-D USB 3.0 LAN LEDインジケーター LINK/ACT SPEED LED状態 解説 リンクしていません。 Link/ Activity LED 黄色 リンクしています。 (リンク/アクティビ ティLED) 点滅 データが通信中です。 10 Mbpsの通信速度...
  • Seite 151 APUおよびヒートシンクの装着 APUを取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐ、それにシステムの安定性のた めにヒートシンクがAPUに密着するように確実に取り付けてください。下記の手順 に従って正しくAPUとAPUヒートシンクを装着してください。装着方法を誤ると最 悪の場合APUやマザーボードなどの破損を招きます。 レバーをソケットから横方向に引っ張ってください。そのままレバーを持ち上 げるようにしてソケットとの角度が90になるまで開きます。 APU上の金色の三角印(取り付け目印)と、ソケット上の三角印を合わせてAPUを セットします。 APUが正しく装着された状態では、ピンがソケットにぴったりと差し込まれて います。横から見てピンが浮いているような状態であれば、向きを確認して取 り付けをやり直してください。間違ったAPUの装着はAPUやマザーボードに重 大な損傷を与えてしまいますので、くれぐれもご注意ください。 APUを指でソケットにぐっと押し付けながら、固定レバーを倒してAPUを固定 します。レバーで固定する際はAPUが押し戻される傾向があるので、レバーが 固定されるまでAPUを抑える指を離さないでください。...
  • Seite 152 マザーボードにはAPUファンコネクターの位置を見つけます。 冷却セットを保持メカニズムに置きます。まずクリップの一端を引っ掛けま す。 それからクリップの他端を押し下げて、冷却セットを保持メカニズムの上部に 固定します。固定レバーを見つけ、それを持ち上げます。 レバーを倒してください。 最後にAPUファンの電源ケーブルをコネクターに接続します。 注意 • APUファンを固定するバネ状金具は、弾力性の強い素材が使用されています。ロ ックを解除する際に弾けるように戻り、指などを挟む危険性があります。マイナ スドライバーなどでバネの先端を押さえながら作業を行うと良いでしょう。 • システムを起動する前に、必ずAPUクーラーがしっかりとAPUに密封されること を確認してください。 • APUクーラーの装着についてはAPUクーラーの同梱の説明書をご参照ください。 最新のCPU対応表は下記Webサイトをご参照くださ い。http://www.msi.com/cpu-support/...
  • Seite 153 メモリの装着 ビデオデモンストレーション 下記アドレスにてメモリの取り付け方法をビデオで確認できま す。 http://youtu.be/76yLtJaKlCQ 注意 • DDR3メモリモジュールとDDR2メモリモジュールは相互に物理的・電気的規格の 互換性がありません。本製品はDDR3メモリスロットを搭載しており、DDR3メモ リモジュールを必ずご利用願います。本製品ではDDR2メモリモジュールはご利 用頂けません。 • デュアルチャンネルアクセスを有効にする為には同一メーカーの同一メモリモジ ュールを装着してください。 最新のメモリモジュール対応状況については下記Webサイト をご参照ください。http://www.msi.com/test-report/...
  • Seite 154 内部コネクター JPWR1~2: ATX電源コネクター ATX電源を接続します。接続の際にはコネクターの向きに注意して奥までしっかり 差し込んでください。通常はコネクターのフックの向きを合わせれば正しく接続さ れます。 ビデオデモンストレーション 電源コネクターの取り付け方法をビデオで確認できます。 http://youtu.be/gkDYyR_83I4 JPWR2 JPWR1 注意 本製品を安定に動作させるには、すべての電源ケーブルを正しくATX電源コネクタ ーに接続している必要があります。 JAUD1: フロントパネルオーディオコネクター フロントパネルオーディオピンヘッダを使用するとケースのフロントパネルからの オーディオ出力が可能になります。...
  • Seite 155 SATA1~4: SATAコネクター このコネクターは高速SATAインターフェイスポートです。一つのコネクターに つき、一つのSATAデバイスを接続することができます。SATAデバイスはディス クドライブ (HDD)、フラッシュメモリドライブ (SSD)と光学ドライブ (CD/ DVD/ Blu-Ray)を含みます。 ビデオデモンストレーション SATA HDDの取り付け方法をビデオで確認できます。 http://youtu.be/RZsMpqxythc SATA1 SATA3 SATA2 SATA4 SATA1~4 (6Gb/s、AMD A68Hによる) 注意 • 多くのSATAデバイスも電源から電源ケーブルを必要とします。そんなデバイス はディスクドライブ (HDD)、フラッシュメモリドライブ (SSD)と光学ドライブ (CD/ DVD/ Blu-Ray)を含みます。詳細についてはデバイスのマニュアルをご参照 ください。 • 多くのコンピューターケースは大きいSATAデバイスを必要とします。例え ば、HDD、SSDと光学ドライブ、ケース内に固定されます。装着の詳細について はケースまたはSATAデバイスの同梱のマニュアルをご参照ください。 • SATAケーブルは90度以上の角度に折り曲げないようご注意ください。データ損 失を起こす可能性があります。 • SATAケーブルの両端が同一です。然し、スペースの節約のために、平らなコネク ターに接続することをお薦めします。...
  • Seite 156 CPUFAN1、SYSFAN1: ファン電源コネクター ファン電源コネクターは+12Vの冷却ファンをサポートします。本製品にはシステム ハードウェアモニタチップセットを搭載すると、CPUファンコントロールを利用す るために、スピードセンサー付けの、特に設計されたファンを使用しなければなり ません。必ずすべてのファンを接続してください。部分のシステムファンがマザー ボードに接続されなくて、その代わりに直ちに電源に接続されます。システムファ ンを何れかの利用可能なシステムファンコネクターに接続することができます。 注意 • CPUメーカーが推奨するファンを参照してください。 • これらのコネクターはスマートファンコントロールをサポートします。Command CenterユーティリティをインストールすることでCPUやシステムの温度から自動 的にファンの回転数を制御することが出来ます。 • すべてのシステムファンの接続にはマザーボードのポートが足りない場合、アダ プタが利用できて、ファンを直ちに電源に接続します。 • 最初の起動の前に、ケーブルがファンの葉身にぶつかるのを防止します。 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。詳細については TPMセキュリティプラットホームマニュアルを参照して下さい。...
  • Seite 157 JFP1、JFP2: システムパネルコネクター 本製品にはケースのフロントパネルとの接続用にフロントパネルコネクターが用意 されています。オプションのM-Connectorを使用するとケーブルの取り付けが簡単に なります。ケースからの配線をM-Connectorに差し込み、接続します。 ビデオデモンストレーション フロントパネルコネクターの取り付け方法はビデオで確認できま す。 http://youtu.be/DPELIdVNZUI JFP1 JFP2 注意 • ケースからの配線で小さな三角形が記載されているピンは正極を示します。以下 の図やM-Connector(オプション)を参照し、正しい位置に接続してください。 • コンピューターケースのフロントパネルコネクターの大部分は主としてJFP1に挿 入されています。 JUSB1: USB 2.0拡張コネクター このコネクターは高速USB周辺機器、例えば、外付けUSB HDDやデジタルカメ ラ、MP3プレイヤー、プリンタ、モデムなど様々な機器の接続に対応しています。 注意 VCCピンとGNDピンは必ず接続してください。接続しない場合、機器に重大な損傷 を及ぼす恐れがあります。...
  • Seite 158 JUSB2: USB 3.0拡張コネクター USB 3.0ポートはUSB 2.0デバイスと併用できます。データ転送速度は最大5Gbit/sま でをサポートします (超高速)。 注意 • VCCとGNDピンは必ず接続してください。接続しない場合、機器に重大な損傷を 及ぼす恐れがあります。 • USB 3.0デバイスを使用前に、必ずUSB 3.0ケーブルでデバイスをUSB 3.0ポート に接続します。 M2_PCIE1: M.2キーEスロット M.2ポートはWi-FiとBluetoothモジュールの両者もサポートします。A68HI ACがもう Wi-FiとBluetoothコンボモジュールをインストールされ、I/Oパネル上のアンテナコ ネクターに接続されます。...
  • Seite 159 JBAT1: クリアCMOSジャンパ 本製品にはBIOSの設定情報を保持するなどの目的でCMOSメモリを搭載しており、 搭載するボタン電池から電力を供給することで情報を保持しています。このCMOS メモリに蓄えられたデバイス情報によって、OSを迅速に起動させることが可能にな ります。システム設定をクリアしたい場合はこのジャンパを押してください。 データを保存 データをクリア 注意 システムがオフの間に、このジャンパをショートすることでCMOS RAMをクリアし ます。それからジャンパを開きます。システム起動時のCMOSのクリアは絶対止め てください。マザーボードの破損や火災などに及ぶ危険があります。 PCI_E1: PCIe拡張スロット PCIeスロットはPCIeインターフェース拡張カードをサポートします。 PCIe 3.0 x16スロット 注意 拡張カードの取り付け・取り外しの際はシステムの電源を落とし、必ず電源プラグ を抜いてください。拡張カードのマニュアルを参照し、ジャンパ、スイッチ、BIOS など必要なハードウェア設定、ソフトウェア設定を全て実行してください。...
  • Seite 160 BIOSセットアップ画面の起動 電源を投入するとハードウェアの初期化が始まり、POST(Power On Self Test)画面 が現れます。以下のメッセージが表示されている間に、<DEL>キーを押してBIOSセ ットアップ画面を呼び出します。 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (<DEL>キーを押してセットアップ画面を呼び出して、F11キーを押して ブート画面を呼び出す。) <DEL>を押す前にこのメッセジーが消えてしまった場合、電源をいったん切っ てから再び投入するか、<RESET>を押すかして、システムを再起動してくださ い。<Ctrl>、<Alt>と<Delete>を同時に押しても再起動できます。 MSIはさらにBIOSセットアップ画面を表示するための1つの方法を提供します。“MSI Fast Boot”ユーティリティ画面で “GO2BIOS”タブをクリックすることで、再起動後 のPC起動時にBIOSセットアップ画面が表示されます。 “MSI Fast Boot”ユーティリティ の”GO2BIOS”ボタンをクリック します。 注意 BIOSセットアップ画面を表示するために、あらかじめ “MSI Fast Boot”ユーティリテ ィをインストールしてください。...
  • Seite 161 概要 BIOSに入った後、以下の画面が表示されます。 温度モニタ 言語 システム 情報 Virtual OC Genieボタン ブートデバ イス優先順 序バー BIOSメニュ ー選択 BIOSメニ ュー選択 メニューディスプレイ OCメニュー 注意 • 高級なユーザー以外にPCを手動でオーバークロックすることをお薦めしません。 • オーバークロックによる故障は製品保証の対象外となりますのでご注意くださ い。不適当に操作すると、保証を無効にさせ、またはハードウェアを破損する危 険性があります。 • ユーザーがオーバークロックに精通していない場合、OC Genieで簡単なオーバー クロックを行うことをお勧めします。...
  • Seite 162 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency CPUとメモリの周波数を表示します。読み取り専用です。 ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] この項目はCPUベースクロックを設定します。設定値を調整すると、CPUをオーバ ークロックできます。オーバークロックによる故障は製品保証の対象外となります のでご注意ください。プロセッサが本機能をサポートする場合のみこの項目は表示 されます。 ▶ Adjust CPU Ratio [Auto] CPU倍率を設定し、CPUクロックの速度を変更します。プロセッサがこの設定をサ ポートする場合にのみこの項目は表示されます。 ▶ Adjusted CPU Frequency 変更したCPU周波数を表示します。読み取り専用です。 ▶ Adjust CPU-NB Ratio [Auto] CPU-NBクロックスピードを決定のCPU-NB倍率を設定します。 ▶ Adjusted CPU-NB Frequency 変更したCPU-NB周波数を表示します。読み取り専用です。 ▶ AMD Turbo Core Technology [Auto] AMD Turbo Coreテクノロジにより、アクティブCPUコアにより多くの性能余裕を提...
  • Seite 163 ▶ Intel Extreme Memory Profile (XMP) [Disabled] X.M.P. (Extreme Memory Profile)はメモリモジュールによるオーバークロックテクノ ロジです。X.M.P.テクノロジをサポートするメモリモジュールが装着された場合に は、この項目が利用できます。 [Disabled] この機能を無効にします。 [Profile 1] 装着したXMPメモリモジュールのプロフィール1オーバークロッ ク設定を使用します。 [Profile 2] 装着したXMPメモリモジュールのプロフィール2オーバークロッ ク設定を使用します。 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] メモリタイミングのモードを選択します。 [Auto] 装着したメモリモジュールのSPD (Serial Presence Detect)に合わ せDRAMタイミングが自動で設定されます。 [Link] すべてのメモリチャンネルのためにDRAMタイミングを手動で設 定します。 [UnLink] それぞれのメモリチャンネルのためにDRAMタイミングを手動で 設定します。...
  • Seite 164 ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] CPUまたはメモリを交換した場合、ブート中に警告メッセージを出力するシステム を有効か無効にします。 [Enabled] システムがブート中に警告メッセージを発し、新しいデバイス対 応のデフォルト設定をロードします。 [Disabled] この機能を無効にし、現在のBIOS設定を保持します。 ▶ OC Retry Count [1] オーバークロックが失敗の場合は、この項目はシステムを同一のオーバークロック 配置で指定の回数再起動させます。再度失敗すると、システムがデフォルト値に戻 ります。 [1], [2], [3] 1、2、3回再起動します。 [Disabled] この機能を無効にして現在のBIOS設定を保持します。 ▶ CPU Specifications <Enter>キーを押すと、サブメニューが表示されます。サブメニューには装着した CPUの設定を全部表示します。[F4]を押すと、いつでもこの情報メニューをアクセ スできます。読み取り専用です。 ▶ CPU Technology Support <Enter>キーを押すと、サブメニューが表示されます。装着されたCPUのサポー トするテクノロジを示します。読み取り専用です。 ▶ MEMORY-Z <Enter>キーを押すと、サブメニューが表示されます。サブメニューには装着したメ...
  • Seite 165 ▶ SVM Mode [Enabled] CPU仮想化を有効/無効にします。 [Enabled] CPU仮想化を有効にし、プラットホームを独立のパーティシ ョンに複数のOSを動作させます。このシステムはほとんど 複数のシステムとして機能することができます。 [Disabled] この機能を無効にします。 ▶ Core C6 State [Enabled] C6状態サポートを有効/無効にします。プロセッサが本機能をサポートする場合 のみこの項目は表示されます。 [Enabled] C6状態サポートを有効/無効にします。CPUがC6状態にする と、すべてのコアがアーキテクチャーの状態を保存し、コア 電圧をゼロボルトに提言します。C6状態からCPUを回復する ことはちょっと長い時間が掛かるでしょう。 [Disabled] この機能を無効にします。 ▶ Power Policy Mode NB P-stateを設定します。 [Performance] NB P-stateを無効にします。最適な性能のために、高いNB周 波数が設定されます。 [Battery Life] NB P-stateを有効にします。NB周波数が動的に変更されま す。 ▶...