Seite 4
Organizzazione delle note di sicurezza ....................26 Spazi per la circolazione dell’aria e la ventilazione ...................26 Installazione del dispositivo ............................26 Alimentazione e messa a terra dello strumento ....................27 Collegamenti elettrici ..............................28 Dati tecnici ...................................28 Caratteristiche generali ..........................28 6.2 Caratteristiche hardware .........................28 6.3 LCD touch: 4 fili resistivo ...........................28 Interfacce di comunicazione ...........................29 CANopen ..............................29...
Seite 5
Allgemeine Spezifikationen ........................47 6.2 Hardware-Spezifikationen ........................47 6.3 Touch-LCD: 4-Draht resistiv ........................47 Kommunikationsschnittstellen ..........................48 CANopen ..............................48 7.1.a Verwendung von CAN / EXP1 an Klemme M1 (unverfügbar bei -EL-Versionen) ....48 RS232 ................................48 7.2.a Verwendung von RS232 / COM1 auf DB9 (unverfügbar für TD410 und -EL-Versionen) .48 RS485 ................................49 7.3.a Verwendung von RS485 / COM2 auf Klemme M1 ..............49 7.3.b Verwendung von RS485 / COM2* MASTER auf DB9 (unverfügbar für TD410 und -EL) ..49...
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf Pixsys-Produkte wie speicherprogrammierbare Steuerungen (SPS) sowie Steuerungs- und Überwachungsgeräte (Industrierechner, HMIs). Sie werden in der Folge einfach als „Gerät“ oder „Geräte“ bezeichnet. Die von Pixsys entwickelten und vertriebenen Geräte werden für den konventionellen Einsatz in Industrieumgebungen entworfen, entwickelt und hergestellt.
Eine Schräginstallation reduziert die Konvektion des Bedienterminals. In diesem Fall muss die beim Betrieb maximal zulässige Umgebungstemperatur zusammen mit dem technischen Personal von Pixsys evaluiert werden. Installation des Geräts Gemäß den Abbildungen 1 und 2 wird das Bedienterminal anhand der beiliegenden Kunststoffhaken in der Gerätefrontöffnung installiert.
Abmessungen Suggested thickness Spessore suggerito Empfohlene Stärke 2÷8 mm Suggested thickness Suggested thickness Spessore suggerito Spessore suggerito 2 ÷ 8 mm 2 ÷ 8 mm TDXXX Modelle Wc * TD410-AD TD710-AD TD810-AD TD820-AD TD830-AD * Die angegebenen Abmessungen beziehen sich auf das Produkt ohne Klemmen oder Kabel. Spannungsversorgung und Erdung des Geräts Gefahr! Dieses Gerät darf nur über eine SELV/PELV-Stromquelle...
Elektrische Anschlüsse Das Gerät wurde gemäß der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, 2014/35/EU (LVD) und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und 2014/30/EU (EMC) entwickelt und hergestellt. Beachten Sie bei der Installation in industriellen Umgebungen folgende Vorsichtsmaßnahmen: • Trennen Sie das Netzkabel von den Starkstromkabeln. • Vermeiden Sie die Nähe von Schaltschützen, elektromagnetischen Kontaktgebern, Hochleistungs- motoren etc.
Kommunikationsschnittstellen TD410-AD TD710-AD*** - TD810-AD*** - TD820-AD - TD830-AD ETH2 ist für diese Modelle nicht verfügbar. CANopen Verwendung von CAN / EXP1 an Klemme M1 (unverfügbar bei -EL-Versionen) 7.1.a DIP2 (DIP1 für TD410 mit Schalter 5 und 6 NUR für internen Gebrauch) EXP1/CAN mit 120-Ω-Terminierung PIN5: GND (braun)
RS485 Verwendung von RS485 / COM2 auf Klemme M1 7.3.a DIP2 (DIP1 für TD410 mit Schalter 5 und 6 NUR für internen Gebrauch) RS485 MASTER: Terminierung 330Ω Polarisation 470Ω RS485 MASTER: Nur Polarisator 470Ω RS485 SLAVE PIN3: B+ (grün) PIN5: GND (braun) PIN4: A- (gelb) Verwendung von RS485 / COM2* MASTER auf DB9 (unverfügbar für TD410 und -EL) 7.3.b...
Warnung! An die USB-Schnittstellen dieses Geräts können verschiedene USB-Devices angeschlos- sen werden. Aufgrund der vielen verschiedenen, am Markt erhältlichen USB-Geräte garantiert Pixsys nicht für deren Leistung. Vorsicht! Diese Schnittstelle wurde nach allgemeinen IT-Spezifi kationen entwickelt. Aus diesem Grund muss sorgfältig auf EMV, Verdrahtungen etc. geachtet werden.
Batterie 10.1 Auswechseln der internen Pufferbatterie Das BIOS und die Systemuhr werden über eine seitlich des Bedienterminals zugängliche CR2032- Knopfzelle auch bei Netzausfall versorgt. Zum Auswechseln muss der Schutzaufkleber entfernt und der Batteriehalter mit einem Klingenschraubendreher herausgenommen werden (siehe Abbildung für die Modelle TD410/TD710);...
Über die Schaltfläche „Td Control Panel“ wird das Bedienterminal des Geräts aufgerufen. Dort können die verschiedenen Dienste und Projekte, die beim Einschalten gestartet werden sollen, überprüft und konfiguriert werden, ebenso wie die Wartezeit bis zum Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung, der Summer bei Berührung des Displays usw.
LAN ETH1 11.d In diesem Fenster können die Parameter der Netzwerkkon- figuration des Geräts geändert werden. Alle Änderungen erfordern einen Neustart, um übernommen zu werden. Anmerkung: Um das SoftPLC-Programm und Movicon auf das Gerät übertragen zu können, muss das Gerät eine feste Adresse haben;...
Seite 54
Dies startet das Fenster des TDControlPanel. Stecken Sie nun einen USB-Stick, formatiert auf FAT32, in einen der verfügbaren USB-Anschlüsse. Drücken Sie „BACKUP-RESTORE“, um auf das Dienstpro- gramm zuzugreifen, das die Projekte und die Gerätekonfi- guration sichert. In diesem Fenster kann gewählt werden, welche Ressourcen gesichert werden sollen: - PLC_LOGICLAB (RUNTIME-PROJECT): Sichert das LogicLab-Projekt (und die gesamte Runtime) sowie die im Fenster „PLC_LOGICLAB“...
Von nun an startet das Gerät bei jedem Einschalten automatisch Projekte (und die gesamte Konfiguration, falls in der Backup-Phase ausgewählt). LogicLab-Suite LogicLab-Suite ist die Entwicklungsumgebung von Pixsys für die Programmierung der SPS PL500 und der gesamten Serie der Bedienterminals und PanelPCs. Die Suite kann nach der Registrierung im Downloadbereich von pixsys.net heruntergeladen werden.
Ändern der Sprache 12.a Die Anzeigesprache kann im Optionsfenster über das Menü „File“ > „Options“ geändert werden. In der Registerkarte „Language“ kann die italienische Sprache „ITA - italiano“ markiert und mit „Select“ gewählt werden. Bestätigen Sie anschließend mit „OK“ und schließen Sie LogicLab, um die Änderungen zu übernehmen.
Anforderungen an den Entwicklungs-PC: • IP-Adresse muss mit dem bestehenden Netz, in dem es sich befindet, und mit der im Zielgerät konfigurierten IP-Adresse kompatibel sein (siehe vorherige Punkte). • Antivirus/Firewall lassen eine Verbindung zu Geräten im Netzwerk zu (sind in der Regel bereits korrekt konfiguriert).
Anmerkung: Movicon 11.5 oder höher erforderlich. Nur beim ersten Mal durchzuführen: Laden Sie auf dem PC, auf dem Sie entwickeln, im Download-Bereich der Pixsys-Website in der Sektion Movicon die Datei „MOVICON 11.6 Update-Aggiorna Driver.exe“ herunter, welche der Architektur des verwendeten PCs entspricht. Starten Sie die Datei mit einem Doppelklick und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Nun können die Variablen des LogicLab-Pro- jekt in Movicon importiert werden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Pixsys SoftPLC“ und wählen Sie „Import PLC database“. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Read from PLC project“; die Liste der verfügbaren Variablen wird angezeigt.
„NO CODE“ angezeigt, starten Sie den Simulator neu (über das Symbol oder Menü „Online“ > „Target reboot“). Rufen Sie in Movicon das Konfigurationsfenster des Pixsys-Treibers auf und konfigurieren Sie es wie folgt: 60 - HMI Series - Benutzerhandbuch...
Leiste. Beschränkte Haftung Pixsys S.r.l. garantiert seine elektronischen Geräte für einen Zeitraum von 12 Monaten ab Rechnungs- datum. Die Herstellergarantie ist begrenzt auf die Reparatur oder den Ersatz von Teilen mit Fabri- kationsfehlern, die unter Angabe der Rücksendenummer (internes RMA-Autorisierungsverfahren) an unser Haus zurückgesandt werden.
Seite 64
Einstellung aufmerksam zu lesen. Avant d’utiliser le dispositif lire avec attention les renseignements de sûreté et installation contenus dans ce manuel. PIXSYS s.r.l. www.pixsys.net sales@pixsys.net - support@pixsys.net online assistance: http://forum.pixsys.net via Po, 16 I-30030 Mellaredo di Pianiga, VENEZIA (IT) Tel +39 041 5190518 2300.10.258-RevF...