Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad Mc Crypt MCB-1002 Bedienungsanleitung

Mobiler mini-mixer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Papier.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
Chlorfrei
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
recycling
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
Bleached with-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
out
express written consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Mobiler Mini-Mixer
"Mc Crypt MCB-1002"
"Mc Crypt Mobile Mini-Mixer
MCB-1002"
Minitable de mixage mobile
"Mc Crypt MCB-1002"
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*10-04/HK
OPERATING INSTRUCTIONS
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten
Version 10/04
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit
Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These Operating Instructions are part of the product. They contain
important information on commissioning and installation. Please
follow them, including when passing this product on to third par-
ties.
Seite 4 - 30
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 33 lists the contents of these instructions
together with the relevant page number.
Page 31 - 57
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-
porte des directives importantes pour la mise en service et la mani-
pulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en
cas de transfert du produit à un tiers.
Page 58 - 84
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
30 17 52
La table des matières se trouve à la page 60.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Mc Crypt MCB-1002

  • Seite 1 © Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des "Mobilen Mini-Mixers Mc Crypt MCB-1002". Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Quan- Type Raccordement Impédance Niveau tité d'entrée d'entrée Bei dem "Mc Crypt MCB-1002" handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Ein- Microphone Symétrique 2 k ohms -60 dB satz im Heimbereich und im semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen Entrées...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Problème Cause éventuelle Dépannage La sortie n'est pas ou Brancher la sortie comme Einführung ........................4 mal branchée décrit Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 Un canal ne Le câble de connexion Contrôler les connexions Produktbeschreibung....................5 fonctionne pas s'est desserré entre les appareils. Le régleur BAL est déréglé...
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    Dépannage Zeichenerklärung Avec la table de mixage, vous avez acquis un produit à la pointe du développement Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
  • Seite 6: Elimination Des Éléments Usés

    Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter, z.B. Gläser, Vasen, Toute réparation ou ouverture de l’appareil doivent uniquement usw. in die Nähe des Produkts. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem être effectuées par un spécialiste connaissant parfaitement les ris- Gerät aus. Legen Sie keine kleinen Gegenstände, z.B. Geldstücke, ques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en Büroklammern, etc.
  • Seite 7: Utilisation Du Casque D'écoute

    • Tourner lentement le régleur GAIN (4) vers la droite. nungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich • Le régleur « GAIN » (4) vous permet de régler le niveau de signal du canal. Vous ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter pouvez changer le son du signal des canaux à...
  • Seite 8: Anschluss- Und Bedienelemente

    Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder Mise en marche et arrêt de la table de mixage sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanlei- Le non-respect de l´ordre décrit ci-dessous pour la mise en marche tung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen et l´arrêt de la table de mixage peut endommager les haut-parleurs Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
  • Seite 9: Mise En Service

    Exemple de connexion : (4) GAIN-Regler Haut-parleur PA Mit dem GAIN-Regler können Sie den Eingangspegel einstellen. Stellen Sie den Reg- gauche droit ler so ein, dass die PEAK-Anzeige (5) nur gelegentlich aufleuchtet. • Stellung "20" = minimaler Pegel Enceinte de contrôle •...
  • Seite 10 (9) MON-Regler Fonctionnement sur bloc d'alimentation : Enfichez le connecteur basse tension du bloc d'alimentation dans la douille d'ali- Mit dem MON-Regler stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals auf dem Monitor- mentation en tension (43) de la table de mixage. Bloquer le connecteur pour Send-Ausgang ein.
  • Seite 11: Stereo-Sektion (Kanal 3/4, 5/6 Und 7/8)

    Entrée TAPE IN 2 (29) Stereo-Sektion (Kanal 3/4, 5/6 und 7/8) A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec (14) MIC-Eingang niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch An diesen symmetrischen XLR-Eingang können Sie ein Konden- est l'entrée droite, la douille Cinch blanche est l'entrée gauche.
  • Seite 12: Stereo-Sektion (Kanal 9/10)

    (20) LOW-Kalngregler Douille INSERT (3) Beschreibung siehe unter LOW-Klangregler (8) La douille INSERT est un point de bouclage qui vous permet d'intéger un appareil à effet tel que égaleur, processeur dynamique, etc. dans la transmission de signaux de (21) MON-Regler la table de mixage.
  • Seite 13: Ausgänge

    Raccordement (29) Eingang TAPE IN 2 An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler, etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les "R" ist der rechte, die weiße Cinchbuchse "L" der linke Eingang. autres appareils qui doivent y être connectés hors tension (retirer le bloc d´alimentation ou la fiche de courant de la prise de courant).
  • Seite 14: Installation De L'appareil

    (41) FX-SEND-Ausgang (Effekt-Ausgang) Installation de l´appareil An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie ein exter- nes Effektgerät anschließen. Hier liegt die Summe der einzelnen FX-Kanalsignale an La table de mixage est conçue comme appareil de table. (abhängig von der Einstellung der jeweiligen Kanal-FX-Regler). Lors du choix du lieu d'installation, veillez à...
  • Seite 15: Main-Sektion

    (49) Régleur FX-SEND MAIN-Sektion Le régleur FX-SEND vous permet de régler le niveau de sortie sur la sortie FX-SEND. (46) +24V Phantomspannung-Schalter Régler le niveau de façon que l'appareil monté en aval ne soit pas surmodulé. +24V Mit diesem Schalter können Sie die Phantomspeisespannung für •...
  • Seite 16 (49) FX-SEND-Regler Section MAIN Mit dem FX-SEND-Regler stellen Sie den Ausgangspegel am FX-SEND-Ausgang (46) Interrupteur de tension fantôme +24V ein. Stellen Sie den Pegel so ein, dass das nachfolgend angeschlossene Gerät nicht +24V Cet interrupteur vous permet d'activer la tension d'alimentation übersteuert wird.
  • Seite 17: Aufstellen Des Gerätes

    (41) Sortie SEND FX (sortie effet) Aufstellen des Gerätes Vous pouvez brancher un appareil à effet externe à cette sortie de douille jack mono Das Mischpult ist als Tisch-Gerät konzipiert. asymétrique. La somme des différents signaux des canaux FX est appliquée à cet endroit (en fonction du réglage des régleurs de canaux FX).
  • Seite 18: Anschluss

    Anschluss (29) Entrée TAPE IN 2 A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch Trennen Sie vor dem Anschluss der das Mischpult und alle anderen "R"...
  • Seite 19: Anschluss Der Stereo Eingänge

    (20) Régleur de son LOW INSERT-Buchse (3) Pour la description, voir sous régleur de son LOW (8) Die INSERT-Buchse ist ein Einschleifpunkt, der es Ihnen ermöglicht, ein Effektgerät, wie z.B. Equalizer, Dynamikprozessor, etc. in den Mischpult-Signalweg zu integrie- (21) Régleur MON ren.
  • Seite 20: Anschluss Der Ausgänge

    Eingang TAPE IN 2 (29) Section stéréo (canaux 3/4, 5/6 et 7/8) An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ebenfalls ein Wiedergabegerät mit (14) Entrée MIC LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler, etc. anschließen. Die rote Un condensateur ou un microphone dynamique se branche sur Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
  • Seite 21 (9) Régleur MON Steckernetzteilbetrieb: Stecken Sie den Niedervoltanschluss des Steckernetzteils in die Spannungsversor- Le régleur MON vous permet de régler le niveau de chaque canal sur la sortie Send gungsbuchse (43) des Mischpults. Sichern Sie den Anschluss vor Lösen, indem Sie moniteur.
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Anschlussbeispiel: (4) Bouton de réglage GAIN Avec le bouton de réglage GAIN, vous pouvez régler le niveau d'entrée. Régler le PA-Lautsprecher links rechts bouton de réglage de façon que l'affichage PEAK (5) ne s'allume qu'occasionnelle- ment. Monitorbox • Position « 20 » = niveau minimal •...
  • Seite 23: Mischpult Ein- Und Ausschalten

    En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou Mischpult ein- und ausschalten lorsque vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre beim Ein- und Ausschalten des Mischpults könnte die Lautspre- service technique ou un spécialiste.
  • Seite 24: Kopfhörer Benutzen

    • Mit dem Regler GAIN (4) können Sie den Kanalsignalpegel einstellen. Mit den ouvert. Lorsque des opérations de maintenance ou de réparation sur Klangreglern (6), (7), (8) können Sie den Klang des Kanalsignals verändern. l´appareil ouvert et sous tension s´avèrent inévitables, celle-ci doit uni- •...
  • Seite 25: Entsorgung

    Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que verres, vases ein Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Eine Repa- etc. à proximité du produit. Ne jamais verser de liquides sur ratur oder ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft l’appareil.
  • Seite 26: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Explication des signes Mit diesem Mischpult haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Le symbole de l´éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. pour votre santé, p. ex. par un choc électrique. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Seite 27: Technische Daten

    Table des matières Problem Mögliche Ursache Behebung des Fehlers Ein Kanal DasVerbindungskabel Die Verbindungen zwischen Introduction ......................58 funktioniert nicht hat sich gelöst den Geräten überprüfen Der BAL-Regler bei Stereo Regler am Mischpult oder Utilisation conforme ....................59 Eingängen bzw. der PAN- Verstärker richtig einstellen Description du produit ....................59 Regler bei Monoeingängen...
  • Seite 28: Utilisation Conforme

    Anschluss Eingangs- Eingangs- zahl Impedanz Pegel Cette table de mixage « Mc Crypt MCB-1002 » est une table de mixage audio des- Mikrofone Symmetrisch 2 kOhm -60 dB tinée à l´usage personnel et semiprofessionnel. Cet appareil permet de mixer des...
  • Seite 29: Introduction

    France: Tél. 0892 897 777 + 49 9604/40 88 48 0892 896 002 e-mail: tkb@conrad.de e-mail: support@conrad.fr Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 8.00am to 2.00pm le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse: Tél.
  • Seite 30: Intended Use

    Connection Input Input ount Impedance level This "Mc Crypt MCB-1002" is an audio mixing desk for use in the home or semi-pro- Microphone symmetrical 2 kOhm -60 dB fessional environments. This appliance can mix low-level audio signals from various Mono LINE...
  • Seite 31: Technical Data

    Table of Contents Problem Possible cause Elimination of the fault One channel The connection cable Check the connection Introduction ......................31 does not function has loosened between all appliances The BAL control for stereo Set the controls on mixing Intended Use ......................32 inputs or the PAN desk or amplifier correctly Product Description ....................32...
  • Seite 32: Explanation Of Signs

    Explanation of signs Troubleshooting By purchasing this mixing desk you have acquired a product that has been designed A triangle containing a lightning symbol indicates a health hazard e.g. according to state of the art technology and that is operationally reliable. electric shock.
  • Seite 33 All connected appliances must be disconnected from the mains before servicing or Do not place any containers with liquid near to the appliance, for exam- repairs. ple glasses or vases. Never pour out any liquids above the appliance. Never place small objects, e.g. coins, paper clips etc., on the appliance as they could fall inside it.
  • Seite 34: Using Headphones

    Never switch on the appliance immediately after it has been taken from • While doing this pay attention to the recording level display (52). The upper LED a cold to a warm room. The condensation that forms could destroy the indicator row indicates the output signal level and should not exceed “+4dB“...
  • Seite 35: Connection And Controls

    Switching mixer on/off Connections and Controls By not obser ving the correct procedure when turning the mixing See illustration on the fold-out page desk on and off you could damage the loudspeakers or the ampli- Mono section (Channel 1 and 2) fier.
  • Seite 36: Initial Operation

    (6) HI tone control Example of connection: The HI tone control allows you to adjust the treble signal for each channel. PA loudspeaker left right • Control button turned fully to the left means maximum reduction • Control button turned fully to the right means maximum increase monitor speaker •...
  • Seite 37 Mains adaptor plug operation: (11) BATT ON switch Plug the low voltage connection of the mains adaptor into the voltage supply socket The BATT ON switch is necessary when the mixing desk is being powered by bat- on the mixing desk. Tighten the connection up with the slide over housing to pre- tery.
  • Seite 38: Stereo Section (Channel 3/4, 5/6 And 7/8)

    Stereo section (Channel 3/4, 5/6 and 7/8) (29) Input TAPE IN 2 You can connect any playback appliance with a LINE level to the stereo cinch input (14) MIC input such as a cassette deck, CD player, etc. The red "R" cinch socket is on the right and Condensor and dynamic microphones can be connected to the the white "L"...
  • Seite 39: Mono Section (Channel 9/10)

    INSERT socket (3) (21) MON control The INSERT socket is a loop in point that allows you to integrate effects units e.g For description see MON control (9) equalizers, dynamic processors, etc with the mixing desks signal. This is acheived by intercepting the mixing desk signal (by plugging in jackplugs) and re-directing it (22) FX control via the effect unit and then looping it back into the mixing desk signal.
  • Seite 40: Outputs

    (29) Input TAPE IN 2 Connection You can connect any playback appliance with a LINE level to the stereo cinch input such as a cassette deck, CD player, etc. The red "R" cinch socket is on the right and Before connection, disconnect the mixer and all other appliances the white "L"...
  • Seite 41: Setting Up The Device

    Setting up the device (41) FX SEND output (effect output) You can connect your external effect unit to this asymmetrical mono jack socket out- The mixing desk is designed as a tabletop appliance. put. The sum of all the FX channel signals is here (depending on the setting to the corresponding channel FX control) Make certain that when you are selecting a place for the mixing desk that the ventilation openings, the rear of the desk and the...
  • Seite 42: Main Section

    MAIN section (49) FX SEND control The FX SEND control allows you to set the levels from the FX SEND output (monitor (46) +24V phantom power switch output). Adjust the level so that any extra aplliances that are connected are not over +24V With this switch you can activate the phantom power voltage for peaking.

Inhaltsverzeichnis