Antipaniksystem durch aufstossen ausschliesslich für mobile türflügel (120 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für CAME FLUO-SW2 LIGHT
Seite 1
AUTOMATISCHE DREHFLÜGELTÜREN FA00008-DE LIGHT FLUO-SW2 HEAVY FLUO-SW3 MONTAGE- UND WARTUNGSHANDBUCH DE Deutsch...
Seite 2
Abtrennung aller Quetsch-, Scher-, Einzieh- und allgemeiner Gefahrenstellen vor. Es ist sicherzustellen, dass die tragende Struktur die erforderlichen Voraussetzungen an Festigkeit und Stabilität erfüllt. CAME schließt eine Haftungsübernahme im Falle der Nichtbeachtung der Regeln der Technik bei der Herstellung der zu motorisierenden Türprofile aus.
Seite 3
Fall anwendbar. Jede Automatikanlage weist veränderliche Faktoren auf: Reibung, Ausgleichsvorgänge sowie Umweltbedingungen können sowohl die Lebensdauer als auch die Qualität der Funktionsweise der Automatikanlage oder einer ihrer Komponenten (wie z.B. die Antriebe) grundlegend ändern. Es ist Aufgabe des Installateurs, für die einzelne Situation entsprechende Sicherheitskoeffizienten vorzusehen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 4
HINW. Die angegebenen Komponenten und Codes werden am häufigsten für Anlagen mit automatischen Drehflügeltür verwendet. Das vollständige Sortiment der Vorrichtungen und des Zubehörs ist in der Verkaufspreisliste verfügbar. Es sind ausschließlich Originalersatzteile, Zubehöre und Sicherheitseinrichtungen von CAME zu verwenden. FA00008-DE – 10/2022...
Seite 5
Die Tür manuell bewegen und auf korrektes, reibungsloses Öffnen und Schließen überprüfen. Den mechanischen Anschlag für die geöffnete Tür in der Laufschiene einstellen. SCHLIEßEN DES ANTRIEBSGEHÄUSES Das Gehäuse mit den mitgelieferten Schrauben an den Seitendeckeln befestigen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 6
Die Tür manuell bewegen und auf korrektes, reibungsloses Öffnen und Schließen überprüfen. Den mechanischen Anschlag für die geöffnete Tür in der Laufschiene einstellen. Antrieb FLUO-SW2 818XA-0059 + 818XA-0045 818XA-0059 818XA-0059 + 818XA-0047 SCHLIEßEN DES ANTRIEBSGEHÄUSES Das Gehäuse mit den mitgelieferten Schrauben an den Endverschlüssen befestigen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 7
Den mechanischen Anschlag für die geöffnete Position montieren (nicht im Lieferumfang). ANM.: die Türanschläge am Boden müssen an einer sichtbaren Stelle befestigt werden und dürfen keine Stolpergefahr darstellen. SCHLIEßEN DES ANTRIEBSGEHÄUSES Das Gehäuse mit den mitgelieferten Schrauben an den Seitendeckeln befestigen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 8
Den mechanischen Anschlag für die geöffnete Tür in der Laufschiene einstellen. SCHLIEßEN DES ANTRIEBSGEHÄUSES Das Gehäuseprofil am Basisprofil einhaken. Um zu verhindern, dass das Gehäuse ohne Werkzeugeinsatz geöffnet wird, das Gehäuse mit den selbstschneidenden Schrauben 2,9x9,5 (nicht im Lieferumfang) in den Löchern an den Endverschlüssen befestigen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 9
818XA-0059 + 818XA-0048 SCHLIEßEN DES ANTRIEBSGEHÄUSES Das Gehäuseprofil am Basisprofil einhaken. Um zu verhindern, dass das Gehäuse ohne Werkzeugeinsatz geöffnet wird, das Gehäuse mit den selbstschneidenden Schrauben 2,9x9,5 (nicht im Lieferumfang) in den Löchern an den Endverschlüssen befestigen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 10
SCHLIEßEN DES ANTRIEBSGEHÄUSES Das Gehäuseprofil am Basisprofil einhaken. Um zu verhindern, dass das Gehäuse ohne Werkzeugeinsatz geöffnet wird, das Gehäuse mit den selbstschneidenden Schrauben 2,9x9,5 (nicht im Lieferumfang) in den Löchern an den Endverschlüssen befestigen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 11
Unterbrechen Sie während der Montage-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Stromzufuhr, bevor Sie das Gehäuse für den Zugang zu den elektrischen Geräten öffnen. Eingriffe an den elektronischen Geräten dürfen nur mit antistatischem geerdeten Armschutz vorgenommen werden. CAME lehnt jede Haftung für die Montage von sicherheits- und betriebstechnisch ungeeigneten Bauteilen ab.
Seite 12
Bereich und sichern Sie das Netzkabel mit der mitgelieferten PG9-Kabelverschraubung. Schließen Sie das Netzkabel an einen Anschlusskasten an (mit den mitgelieferten Klemmen) oder schließen Sie das Netzkabel über einen Netzstecker (nicht von uns geliefert) an die Steckdose an. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 13
Taste zum Durchblättern des Menüs und zum Erhöhen der gewählten Werte. ↓ Taste zum Durchblättern des Menüs und zum Verringern der gewählten Werte. ENTER Taste zur Menüauswahl und zum Speichern der gewählten Daten. Taste zum Verlassen des Menüs. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 14
Blinkendes Informationssymbol = es sind Alarme aufgetreten: - 1 Blinkimpuls = Betriebsstörung der elektronischen Steuerung oder der Sperrvorrichtung; - 2 Blinkimpulse = mechanische Betriebsstörung; - 3 Blinkimpulse = Betriebsstörung der Tests der Sicherheitseinrichtungen; - 4 Blinkimpulse = Überhitzung des Motors. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 15
001MR8204 001MR8106, 001MR8107 001MR8106 NEW 001MR8003 Braun Braun Schwarz Grau Grün Grün Grau Gelb Gelb Gelb Gelb 3A (3B) Weiß Weiß Gelb Weiß Blau Rosa Grau Für weitere Informationen wird auf das Installationshandbuch des Sensors verwiesen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 16
- OPTION 2: Alle Sensoren an die Klemmen der elektronischen Steuerung anschließen, wie nachfolgend angegeben. 001MR8534, 001MR8570, 001MR8590 001MR8534, 001MR8570, 001MR8590 Braun Braun blau blau Grün Grün Gelb Rosa Weiß (DIP1=ON) Lila (DIP1=OFF) Für weitere Informationen wird auf das Installationshandbuch des Sensors verwiesen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 17
SAFETY SENSOR FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 18
Die Öffnungsgeschwindigkeit VOP anpassen, bis sich die Tür in den in der Tabelle angegebenen Zeiten öffnet (von 0° bis 80°). Die Schließgeschwindigkeit VCL anpassen, bis sich die Tür in den in der Tabelle angegebenen Zeiten schließt (von 90° bis 10°). Door weight [kg] Lm [m] Time [s] 0,75 m 0,85 m 1,00 m 1,20 m FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 19
Die Öffnungssensoren wie im Kapitel 5.5 angegeben verbinden und die Sicherheitssensoren wie im Kapitel 5.6 angegeben verbinden. Ggf. den Betriebswahlschalter wie in der Abbildung gezeigt anschließen. HINW. Die Teilöffnung eines Flügels bezieht sich auf den MASTER-Antrieb. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 20
- Die Verzögerungszeit bis zur Türöffnung in den folgenden Menüs einstellen: ADV > TALK > von 0,5 bis 5,0 Sekunden. Die Abbildung zeigt die Betriebszeiten des Elektroschlosses: A = Beginn Öffnungsimpuls und Beginn Stromversorgung/Stromunterbrechung des Elektroschlosses, B = Beginn der Türöffnung, C = Ende Stromversorgung/Stromunterbrechung des Elektroschlosses. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 21
DOOR WEIGHT MIN = leichter Flügel MED = mittlerer Flügel MAX = schwerer Flügel RAMP Einstellung der Beschleunigung der Tür. Zwischen folgenden Werten wählen: ACCELERATION SLOW = langsame Beschleunigung MED = durchschnittliche Beschleunigung FAST = schnelle Beschleunigung FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 22
YES = Druck aktiviert (nicht aktiv bei ANG) HOLD Einstellung der Haltekraft in geöffneter Position. Zwischen folgenden Werten wählen: HOLD DOOR NO = kein Druck OPEN MIN = leichter Druck MED = mittlerer Druck MAX = starker Druck FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 23
Unabhängige Einstellung der Schließkraft. Zwischen folgenden Werten wählen: CLOSING NO = siehe Einstellung MENU > PUSH (gleiche Kraft beim Öffnen und Schließen) PUSH Mindestwert = 1 Höchstwert = 10 ANM.: Bei Bedarf kann die von der Öffnungskraft (PUSH) abweichende Schließkraft (PC) eingestellt werden. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 24
3AS = Der Ausgang wird aktiviert, wenn Eingang 3A nicht aktiv ist 3BS = Der Ausgang wird aktiviert, wenn Eingang 3B nicht aktiv ist ACHTUNG: Die Klemmen G1, G2, G3, G4 können nicht die gleichen Einstellungen haben. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 25
Summer gibt 1 Piepton zur Bestätigung der Speicherung ab, - 20 Sekunden abwarten, der Summer gibt 2 Pieptöne am Ende des Speichervorgangs ab. ANM.: Wenn die Ausweiskarte oder der Nummerncode nicht gespeichert wird, gibt der Summer keinen Piepton ab. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 26
TOUT Speichert die im Antrieb gespeicherten Ausweiskarten und Nummerncodes auf einer USB/micro SD TAG OUTPUT Karte. Zwischen folgenden Werten wählen: NO = keine Speicherung YES = speichert die Ausweiskarten und Nummerncodes auf der USB/micro SD Karte FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 27
Das Display zeigt die 10 letzten Alarme an (der Alarm Nr. 0 ist der letzte): 0. - - - WARNING 0.xxx / 1.xxx / 2.xxx / 3.xxx / 4.xxx / 5.xxx / 6.xxx / 7.xxx / 8.xxx / 9.xxx LIST FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 28
Ca. 5 Sekunden warten W160 Synchronisierungsfehler Menü ADV > SYNC und ADV > INK prüfen W256 Einschaltung W257 Firmware-Aktualisierung W320 on Wartungsmeldung Menü INFO > SERV prüfen W330 ca. 3-30 Sekunden warten Abstimmung Motor und elektronische Steuerung FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 29
Die Antriebe sind mit einem Etikett versehen, auf dem die von den europäischen Normen EN 16005 und EN 60335-2-103 geforderten Angaben aufgeführt sind. HINW. Der Hersteller der automatischen Drehflügeltür muss sein eigenes Identifikationsschild an der Anlage anbringen. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 30
Der Antrieb öffnet von selbst. Die Öffnungs- und Sicherstellen, dass die Öffnungssensoren keinen Sicherheitsvorrichtungen sind instabil Schwingungen ausgesetzt sind, keine falschen oder erfassen bewegte Körper. Messungen tätigen bzw. dass keine bewegten Körper in ihrem Aktionsbereich vorhanden sind. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 31
Weitere Bestandteile (Platinen, Batterien, usw.) können Schadstoffe enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen Fachbetrieben entsorgt werden. Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich über die am Entsorgungsort geltenden Vorschriften zu informieren. NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN. FA00008-DE – 10/2022 www.came.com...
Seite 32
CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Seite 33
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE La presente documentazione annulla e sostituisce ogni dichiarazione di incorporazione emessa in precedenza dal fabbricante Came S.p.A., in relazione al prodotto o gruppo di prodotti qui indicati. ALLEGATO II, PARTE 1, SEZIONE B - DIRETTIVA 2006/42/CE Came S.p.A. con sede in via Martiri della Libertà 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Italia), in qualità...
Seite 34
DECLARATION OF INCORPORATION Th is document annuls and replaces any declaration of incorporation previously issued by the manufacturer, Came S.p.A., in relation to the product or group of products indicated herein. ANNEX II, PART 1, SECTION B – DIRECTIVE 2006/42/EC Came S.p.A.
Seite 35
DÉCLARATION D'INCORPORATION Ce document annule et remplace toute déclaration d'incorporation précédemment émise par le fabricant Came S.p.A. en ce qui concerne le produit ou le groupe de produits indiqué. ANNEXE II, PARTIE 1, SECTION B - DIRECTIVE 2006/42/CE La société Came S.p.A. sise via Martiri della Libertà 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Italie), en tant que fabricant et personne autorisée à...
Seite 36
FX0121AA11 EINBAUERKLÄRUNG Dieses Dokument annulliert und ersetzt jede zuvor vom Hersteller, Came S.p.A., ausgestellte Einbauerklärung, die sich auf das hier angegebene Produkt oder die hier angegebene Produktreihe bezieht. ANHANG II, TEIL 1, ABSCHNITT B - RICHTLINIE 2006/42/EG Came S.p.A. mit Sitz in Via Martiri della Libertà 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Italien), Hersteller und Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der entsprechenden technischen...
Seite 37
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN Este documento anula y sustituye cualquier declaración de incorporación emitida anteriormente por el fabricante, Came S.p.A., en relación con el producto o grupo de productos aquí indicados. ANEXO II, PARTE 1, SECCIÓN B - DIRECTIVA 2006/42/CE Came S.p.A. con domicilio social en via Martiri della Libertà 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Italia), en calidad de fabricante y persona autorizada para elaborar la documentación técnica...
Seite 38
FX0121AA11 INBOUWVERKLARING Dit document annuleert en vervangt alle eerder door de fabrikant, Came S.p.A., afgegeven inbouwverklaringen met betrekking tot het product of de groep producten die hierin zijn vermeld. BIJLAGE II, DEEL 1, GEDEELTE B - RICHTLIJN 2006/42/EG Came S.p.A. met zetel in via Martiri della Libertà 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Italië), in de...
Seite 39
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO A presente documentação anula e substitui todas as declarações de incorporação emitidas anteriormente pelo fabricante Came S.p.A., em relação ao produto ou conjunto de produtos aqui indicados. ANEXO II, PARTE 1, SECÇÃO B - DIRETIVA 2006/42/CE Came S.p.A. com sede em Via Martiri della Libertà, 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Itália), na qualidade de fabricante e pessoa autorizada para compilar a documentação técnica relevante,...
Seite 40
FX0121AA11 DEKLARACJA WŁĄCZENIA Niniejszy dokument unieważnia i zastępuje wszelkie deklaracje włączenia wydane wcześniej przez producenta, fi rmę Came S.p.A., w odniesieniu do produktu lub grupy produktów wskazanych w niniejszym dokumencie. ZAŁĄCZNIK II, CZĘŚĆ 1, SEKCJA B - DYREKTYWA 2006/42/WE Came S.p.A. z siedzibą przy via Martiri della Libertà 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Italia), jako producent i osoba upoważniona do sporządzenia odpowiedniej dokumentacji technicznej,...
Seite 41
FX0121AA11 DECLARAȚIE DE ÎNCORPORARE Actualul document anulează și înlocuiește orice declarație de încorporare emisă anterior de fabricantul Came S.p.A., în legătură cu produsul sau grupul de produse menționate aici. ANEXA II, PARTEA 1, SECȚIUNEA B - DIRECTIVA 2006/42/CE Came S.p.A. cu sediul în strada Martiri della Libertà 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Italia), în calitate de fabricant și persoană...
Seite 42
DOKONČANIH STROJEV Ta dokument razveljavlja in nadomešča vse izjave o vgradnji delno dokončanih strojev, ki jih je proizvajalec Came S.p.A predhodno izdal v zvezi z izdelkom ali izdelki, navedenimi v tem dokumentu. PRILOGA II, ODDELEK 1, DEL B - DIREKTIVA 2006/42/ES Came S.p.A.
Seite 43
FX0121AA11 BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT Ez a dokumentum hatályon kívül helyezi és helyettesíti a gyártó, a Came S.p.A. által korábban kiadott, az itt megjelölt termékkel vagy termékcsoporttal kapcsolatos beépítési nyilatkozatokat. 2006/42/EK IRÁNYELV - II. MELLÉKLET, 1. RÉSZ. B SZAKASZ Came S.p.A. székhelye: via Martiri della Libertà 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Olaszország), mint gyártó...
Seite 44
ANNEX II, PART 1, SECTION B – THE SUPPLY OF MACHINERY (SAFETY) REGULATIONS 2008 Came S.p.A. with registered offi ce in via Martiri della Libertà 15 - 31030 Dosson di Casier, Treviso (Italy), as the manufacturer and person authorised to compile the relevant technical documentation, DECLARES that the product(s) described herein comply with the directives and standards below.