Herunterladen Diese Seite drucken
Yard Force Compact 300RBS Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Compact 300RBS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Compact 300RBS/ 400RiS
ROBOTIC MOWER
GB
NL
Installation Guide
MÄHROBOTER
DE
CZ
Installationsanleitung
ROBOT-TONDEUSE
FR
PL
Guide d'installation
Nov. 2021
V1.0
20-30cm
> 10 cm
ROBOTMAAIER
Gebruiksaanwijzing
ROBOSEKAČKA
Průvodce instalací
ROBOT KOSZĄCY
Instrukcja instalacji
20-30cm
20-30cm
>2m
20-30cm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yard Force Compact 300RBS

  • Seite 1 20-30cm 20-30cm 20-30cm >2m > 10 cm Compact 300RBS/ 400RiS ROBOTMAAIER ROBOTIC MOWER Gebruiksaanwijzing Installation Guide MÄHROBOTER ROBOSEKAČKA Installationsanleitung Průvodce instalací ROBOT-TONDEUSE ROBOT KOSZĄCY Guide d’installation Instrukcja instalacji Nov. 2021 20-30cm V1.0...
  • Seite 2 CONTENT Description of product STOP button Ultrasonic sensor Description of product ............1 Charging port Rear wheel Installation ..............2 Height adjustment dial Control panel Operation ..............10 USB interface On/Off switch Technical data ..............13 Maintenance and storage ..........14 Troubleshooting ............16 Parts included within this box Robotic Mower Docking station Spare blades...
  • Seite 3 Installation Installation Guide This chapter explains how to install the Robotic Mower. Please read this completely before you start the installation. Introduction We recommend creating a drawing of your lawn, including all obstacles and how these should be protected. This makes it easier to find a good position for the docking station and how to correctly place the boundary wire around your garden perimeter protecting bushes, flower beds etc.
  • Seite 4 If the driveway and lawn are at the same level, feel free to use the boundary wire to create a Do not place the docking station too close to a slope, such as at the top of a hill or the bottom of a furrow.
  • Seite 5 When first planting the pegs, do not drive them fully into the ground. Use a light hammer to drive Ponds and Pools them in a little bit. Also locate the fixing pegs and lay each one on the lawn at approximately the While the Robotic Mower is protected against rain and spray water, being submerged is likely to correct distance from lawn edges (30 cm) and obstacles.
  • Seite 6 Insert the mains plug into a properly installed socket. Once the blue LED confirms all is OK, test Signal selection the Robotic Mower's function. Check the LED regularly to ensure fixing the boundary wire has not There are two signals which can be selected, S1(blue indicator) and S2(red indicator). affected the connection and signal shows S1 on the charging satation.
  • Seite 7 Operation Control panel Home button: First press the Home Compact 300RBS Compact 400RiS button and the press the OK button, robotic Mower will return to docking station. Start button: Frist press the Start button and then press the OK button, robotic...
  • Seite 8 Technical Data Return to Docking station Model Compact 300RBS Compact 400RiS Max cutting area 300 m 400 m Battery pack 20 V/2000 mAh 20 V/2000 mAh Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, Switch power supply 42 W...
  • Seite 9 Maintenance and storage Cleaning the underside Ensure the main power switch is in OFF position. Wearing protective gloves, turn the Robotic Maintenance works that have not been instructed within the manual should only be carried out by Mower onto its side to expose its underside. Clean the blade disc and frame using a soft brush or a recommended servicing agency.
  • Seite 10 Troubleshooting Robotic Mower cannot dock with docking station • Check that the boundary wire in front and underneath the charger is in a straight line. • Check that the docking station's position is suitable as explained in this manual. Robotic Mower runs in circles while mowing or while following boundary wire back to docking station.
  • Seite 11 INHALT Produktbeschreibung STOP-Taste Ultraschallsensor Produktbeschreibung ............1 Ladekontakte Hinterrad Vorbereitung ..............2 Drehknopf zur Schnitthöhenverstellung Bedienfeld Betrieb ..............10 USB-Schnittstelle (Service) Ein-/Ausschalter Technische Daten............13 Wartung und Lagerung ..........14 Fehlerbehebung ............16 Lieferumfang Compact Mähroboter Ladestation Heringe für das Ersatzmesser Kabelverbinder Begrenzungskabel Verlängerungskabel Netzteil Lineal Begrenzungskabel Bedienungsanleitung...
  • Seite 12 Vorbereitung Installationsanleitung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Mähroboter für den Betrieb vorbereitet wird. Bevor Sie anfangen das Gerät für den Betrieb vorzubereiten, sollten Sie unbedingt dieses Kapitel lesen. Einleitung Wir empfehlen, eine Skizze Ihres Gartens zu erstellen, einschließlich aller Hindernisse und wie diese geschützt werden sollen.
  • Seite 13 Wenn der Weg und der Rasen auf gleicher Höhe sind, steht es Ihnen frei, ob Sie einen Streifen mit Achten Sie darauf, dass die Ladestation waagerecht aufgestellt wird. Vermeiden Sie Neigungen von mehr als 5 Grad. dem Begrenzungskabel abgrenzen. Der Mähroboter kann den Weg überqueren und auf die andere Seite gelangen.
  • Seite 14 Treiben Sie die Heringe zunächst nur ein wenig miteinem leichten Hammer in den Boden, bis Teiche und Pools Sie sich sicher sind, dass sie korrekt positioniert sind. Um sicherzustellen, dass Sie die Heringe Der Mähroboter ist zwar vor Regen und Spritzwasser geschützt, unter Wasser würden die korrekt positionieren, empfiehlt es sich, dass Sie die Heringe zuerst auf dem Rasen auslegen und elektronischen Teile jedoch schweren Schaden nehmen.
  • Seite 15 Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Sobald die blaue Signalauswahl LED leuchtet, wird dadurch bestätigt, dass das Begrenzungskabel richtig verlegt ist. Während Es stehen zwei Signale zur Auswahl, SI (blaue LED) und S2 (rote LED). Sie das Befestigungskabel fixieren, prüfen Sie die LED, um sicherzustellen, dass die Verbindung Achten Sie darauf, dass Ihr Mähroboter und die Ladestation dasselbe Signal verwenden.
  • Seite 16 Betrieb Bedienfeld Home-Taste: Compact 300RBS Compact 400RiS Drücken Sie die Home-Taste und bestätigen Sie den Befehl mit der OK-Taste. Der Mähroboter kehrt nun zur Ladestation Starttaste: zurück. Drücken Sie die Start- Taste und bestätigen Sie den Befehl mit der OK-Taste. Der Regensensoranzeige Mähroboter beginnt...
  • Seite 17 Technische Daten Rückkehr zur Ladestation Modell Compact 300RBS Compact 400RiS Max. Schnittbereich 300 m 400 m Akku 20 V/2000 mAh 20 V/2000 mAh Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, Input: 100-240 V~, 50/60 Schaltleistung 42 W Hz, 42 W Output: 24 V , CC1.5 A...
  • Seite 18 Wartung und Lagerung Reinigung der Unterseite Achten Sie darauf, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist. Tragen Sie Schutzhandschuhe, Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, müssen von drehen Sie den Mähroboter auf die Seite, um auf seine Unterseite zugreifen zu können. Reinigen einer vom Hersteller zugelassenen Reparaturstelle durchgeführt werden.
  • Seite 19 Mähroboter fährt beim Mähen im Kreis oder während er dem Begrenzungskabel zurück zur Ladestation folgt. • Vergewissern Sie sich, das kein Stromkabel parallel und in unmittelbarer Nähe des Begrenzungskabels verläuft. Korrigieren Sie die Position des Begrenzungskabels gegebenenfalls. • Prüfen Sie, ob ein Vorderrad blockiert. •...
  • Seite 20 SOMMAIRE Description du produit Bouton STOP Capteur ultrasonique Description du produit ............1 Prise de chargement Roue arrière Installation ..............2 Molette de réglage de la hauteur Panneau de commandes Utilisation ..............10 Interface USB Bouton Marche/Arrêt Données techniques .............13 Entretien et rangement ..........14 Dépannage ............16 Éléments fournis Tondeuse Robomower...
  • Seite 21 Installation Guide d’installation Ce chapitre vous explique comment installer votre Robomower. Assurez-vous d’avoir lu et compris ce chapitre avant de commencer l’installation. Introduction Nous vous recommandons de créer un schéma de votre pelouse, en incluant tous les obstacles et la façon dont ils devraient être protégés. Cela vous permettra d’identifier un emplacement adéquat Pierres pour l’installation de la station de chargement et la disposition possible du câble de délimitation.
  • Seite 22 Si l’allée et la pelouse sont au même niveau, vous pouvez utiliser le câble de délimitation pour Ne placez pas la station de chargement à proximité d’une pente, comme en haut d’une colline ou créer un couloir. Cela permettra à votre Robomower de traverser l’allée et d’atteindre la pelouse en bas d’un sillon.
  • Seite 23 Premièrement, enfoncez légèrement les piquets avec un marteau léger jusqu’à ce que vous soyez Mares et piscines sûr de leur positionnement. Pour vous assurer du bon positionnement des piquets, il est conseillé Même si le Robomower est protégé de la pluie et des éclaboussures d’eau, une submersion de placer d’abord les piquets sur la pelouse, puis de mesurer la distance entre les bords de la causera d’importants dommages aux composants électroniques.
  • Seite 24 Une fois que l’indicateur LED bleu confirme que l’installation est réussie, vous pouvez tester le Sélection du signal fonctionnement du Robomower. Lors de l’installation du câble de délimitation, vérifiez l’indicateur Deux signaux peuvent être sélectionnés : S1 (indicateur bleu) et S2 (indicateur rouge). LED pour vous assurer que la connexion n’est pas interrompue.
  • Seite 25 Utilisation Panneau de commandes Bouton « Maison » : Appuyez d’abord sur le bouton Accueil Compact 300RBS Compact 400RiS et sur le bouton OK. Robotic Mower retournera à la station d’accueil. Bouton Marche : Appuyez d’abord sur le bouton Démarrer, puis sur le bouton OK.
  • Seite 26 Données techniques Retour à la station de chargement Modèle Compact 300RBS Compact 400RiS Zone de coupe max. 300 m 400 m Batterie 20 V/2000 mAh 20 V/2000 mAh Input: 100-240 V~, 50/60 Input: 100-240 V~, 50/60 Bouton marche/arrêt Hz, 42 W...
  • Seite 27 Entretien et rangement Les travaux d’entretien qui ne sont pas décrits dans les instructions de ce guide doivent être effectués par une agence d’entretien agréée par le fabricant. Seules des pièces d'origine peuvent être utilisées. Entretien Vérifiez et nettoyez votre Robomower de façon régulière et remplacez les éléments usés au O O F F F F O O N N besoin.
  • Seite 28 Dépannage Le Robomower ne retourne pas correctement sur la station de chargement. • Vérifiez que le câble de délimitation devant et sous le chargeur est bien droit. • Vérifiez que l’emplacement de la station de chargement est adapté, comme expliqué dans ce guide.
  • Seite 29 INHOUD Beschrijving van het product STOP knop Ultrasone sensor Beschrijving van het product .........1 Oplaadaansluiting Achterwiel Installatie ..............2 Regelaar voor hoogte/instelling Bedieningspaneel Werking ..............10 USB-interface Aan/uit-schakelaar Technische gegevens ..........13 Onderhoud en opslag ..........14 Probleemoplossing ............16 Inhoud van de verpakking Robotmaaier Laadstation Haringen...
  • Seite 30 Installatie Installatiehandleiding Dit hoofdstuk beschrijft de installatie van de robotmaaier. Lees dit hoofdstuk goed door voordat u met de installatie begint. Inleiding Wij raden u aan om een schets van uw gazon te maken met alle obstakels om deze te beschermen.
  • Seite 31 Als de oprit en het gazon zich op gelijke hoogte bevinden, gebruik de omheiningsdraad om een Plaats het laadstation niet in de buurt van een helling, zoals bovenop een heuvel of in een greppel. gang te creëren. Dit zorgt ervoor dat uw robotmaaier de oprit probleemloos over kan rijden om het Vermijd een linker of rechter helling van meer dan 5 graden.
  • Seite 32 Sla de haringen eerst lichtjes in de grond met behulp van een hamer, totdat u er zeker van bent Vijvers en zwembaden dat ze zich op de juiste positie bevinden. Om te waarborgen dat de haringen zich op de juiste De robotmaaier is beschermd tegen regen en opspattend water.
  • Seite 33 Wanneer de blauwe LED brand, betekent dat alles OK is, wanneer deze knippert is de Een signaal kiezen omheiningsdraad niet juist geinstalleerd. U hebt keuze uit twee signalen: S1 (blauw controlelampje) en S2 (rood controlelampje). Controleer de LED na het vastmaken van de omheiningsdraad dat de verbinding niet onderbroken Zorg dat uw robotmaaier en het laadstation hetzelfde signaal gebruiken.
  • Seite 34 Werking Bedieningspaneel Huisknop: Druk eerst op de Compact 300RBS Compact 400RiS Home-knop en vervolgens op de OK-knop, de robotmaaier keert terug naar het Startknop: dokstation. Druk eerst op de Start- knop en vervolgens op de OK-knop, de robotmaaier begint te Regensensor- werken.
  • Seite 35 Technische gegevens Naar het laadstation terugkeren Model Compact 300RBS Compact 400RiS Max maaigebied 300 m 400 m Accu 20 V/2000 mAh 20 V/2000 mAh Input: 100-240 V~, 50/60 Input: 100-240 V~, 50/60 Schakelvermogen Hz, 42 W Hz, 42 W Output: 24 V , CC1.5 A...
  • Seite 36 Onderhoud en opslag Reinig de contactpennen en de laadstroken. Reinig de contactpennen en de laadstroken van uw grasmaaier en laadstation met staalwol, Alle werkzaamheden die niet in deze gebruikershandleiding zijn vermeld mogen alleen door een een metaalreiniger of fijnkorrelig schuurpapier. Verwijder eventueel vuil, bladeren, gras rond de erkend servicecentrum worden uitgevoerd.
  • Seite 37 Probleemoplossing Robotmaaier kan niet met laadstation worden verbonden. • Controleer of de omheiningsdraad voor en onder het laadstation zich in een rechte lijn bevindt. • Controleer of het laadstation op een juiste plaats is geïnstalleerd, zoals vermeld in deze handleiding. De robotmaaier rijdt in cirkels tijdens het maaien of tijdens het volgen van de omheiningsdraad op weg naar het laadstation.
  • Seite 38 OBSAH Popis výrobku Tlačítko STOP Ultrazvukový senzor Popis výrobku ............1 Nabíjecí port Zadní kolo Instalace ..............2 Kolečko pro nastavení výšky Ovládací panel Provoz ..............10 USB rozhraní Tlačítko zap / vyp Technické údaje ............13 Údržba a skladování ..........14 Řešení problémů ............16 Rozsah dodávky Robotická...
  • Seite 39 Instalace Pokyny k instalaci Tato kapitola vysvětluje, jak nainstalovat robotickou sekačku. Před zahájením instalace si přečtěte a pochopte tuto kapitolu. Úvod Doporučujeme vytvořit si náčrt trávníku, včetně všech překážek a způsobu jejich ochrany. To vám umožní určit dobrou polohu pro nabíjecí stanici a správné položení ohraničujícího kabelu. Budete Kameny také...
  • Seite 40 Pokud jsou příjezdová cesta a trávník na stejné úrovni, můžete použít ohraničující kabel pro Neumisťujte nabíjecí stanici příliš blízko ke svahu, například na vrchol kopce nebo na dno brázdy. vytvoření průchodu. To umožňuje, aby robotická sekačka překročila příjezdovou cestu a dosáhla Vyhněte se levému a pravému sklonu většímu než...
  • Seite 41 Nejprve lehce zatlačte kolíky pomocí malého kladívka, dokud se neujistíte, že máte správné Hraniční průchod umístění. Abyste zajistili správné umístění kolíků, doporučujeme, abyste nejprve položili kolíky na Pokud jste vytvořili hraniční průchod uvnitř pracovní plochy, musí mít šířku nejméně 2 m a trávník a změřili vzdálenost od okrajů...
  • Seite 42 Jakmile modrá LED potvrdí, že je vše v pořádku, otestujte funkci robotické sekačky. Při Výběr signálu upevňování ohraničujícího kabelu kontrolujte LED, abyste se ujistili, že spojení není přerušeno. K dispozici jsou dva signály, S1 (modrá kontrolka) a S2 (červená kontrolka). Umístěte robotickou sekačku na pracovní...
  • Seite 43 Provoz Ovládací panel Tlačítko Domů: Nejprve stiskněte tlačítko Domů a poté Compact 300RBS Compact 400RiS stiskněte tlačítko OK, robotická sekačka se vrátí do dokovací stanice. Tlačítko Start: Nejprve stiskněte tlačítko Start a poté stiskněte tlačítko OK, Kontrolka dešťového robotická sekačka senzoru začne pracovat.
  • Seite 44 Technické údaje Návrat do nabíjecí stanice Model Compact 300RBS Compact 400RiS Maximální plocha sekání 300 m 400 m Akumulátor 20 V/2000 mAh 20 V/2000 mAh Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, Hlavní vypínač 42 W 42 W Output: 24 V , CC1.5 A...
  • Seite 45 Údržba a skladování Vyčistěte kontaktní kolíčky a nabíjecí proužky Pomocí drátěné vlny, čisticího prostředku na kovy nebo velmi jemného smirkového papíru Servisní práce, které nebyly popsány v tomto návodu, musí provádět servisní společnost vyčistěte kontaktní kolíčky a nabíjecí proužky na sekačce a nabíjecí stanici. Odstraňte veškeré autorizovaná...
  • Seite 46 Řešení problémů Robotická sekačka se nedokáže připojit k nabíjecí stanici • Zkontrolujte, zda je ohraničující kabel před a pod nabíječkou v přímce. • Zkontrolujte, zda je poloha nabíjecí stanice vhodná, jak je vysvětleno v této příručce. Robotická sekačka se pohybuje v kruzích během sekání nebo při sledování...
  • Seite 47 SPIS TREŚCI Opis produktu Przycisk STOP Czujnik ultradźwiękowy Opis produktu ............1 Port ładowania Koło tylne Instalacja ............... 2 Pokrętło regulacji wysokości Panel sterowania Użytkowanie ..............10 Interfejs USB Przełącznik wł./wył. Dane techniczne ............13 Konserwacja i przechowywanie ........14 Rozwiązywanie problemów .........16 Zakres dostawy Robokosiarka Stacja ładowania Zapasowe ostrza...
  • Seite 48 Instalacja Instrukcja instalacji W tym rozdziale wyjaśniono jak zainstalować robokosiarkę. Przed rozpoczęciem instalacji należy koniecznie przeczytać ze zrozumieniem poniższy rozdział. Wstęp Zalecamy sporządzenie szkicu swojego trawnika, z uwzględnieniem wszystkich przeszkód oraz sposobu ich zabezpieczenia. Pozwoli to użytkownikowi wskazać dobre miejsce na stację Kamienie ładowania oraz określić...
  • Seite 49 Jeśli podjazd i trawnik znajdują się na tym samym poziomie, przewodu granicznego należy użyć Stacji ładowania nie należy umieszczać zbyt blisko pochyłości, np. na szczycie pagórka lub na do wyznaczenia korytarza. Dzięki temu robokosiarka będzie mogła przejeżdżać przez podjazd na dnie niecki.
  • Seite 50 Najpierw kołki należy wbić w w ziemię lekkim młotkiem, na tyle, aby mieć pewność, że znajdują Oczka wodne i baseny się one we właściwej pozycji. . Aby mieć pewność, że kołki znajdują się we właściwych miejscach, O ile robokosiarka jest zabezpieczona przed deszczem i bryzgami wody, o tyle zanurzenie jej w radzimy, aby najpierw ułożyć...
  • Seite 51 Gdy tylko niebieska dioda LED potwierdzi, że wszystko jest w porządku, należy przetestować Wybór sygnału działanie robokosiarki. Podczas mocowania przewodu granicznego należy sprawdzać, czy dioda Użytkownik ma do wyboru dwa sygnały, S1 (kontrolka niebieska) i S2 (kontrolka czerwona). LED świeci, aby wykluczyć ewentualne przerwania połączenia. Ustawić robokosiarkę w strefie Należy pilnować, aby zarówno w robokosiarce jak i w stacji ładowania używać...
  • Seite 52 Użytkowanie Panel sterowania Przycisk Baza: Najpierw naciśnij Compact 300RBS Compact 400RiS przycisk Home, a następnie przycisk OK, kosiarka zautomatyzowana powróci do stacji Przycisk Start: dokującej. Najpierw naciśnij przycisk Start, a następnie przycisk OK, kosiarka zautomatyzowana Wskaźnik czujnika zacznie działać. deszczu Kiedy zacznie padać,...
  • Seite 53 Dane techniczne Powrót do stacji ładowania Model Compact 300RBS Compact 400RiS Maks. powierzchnia koszenia 300 m 400 m Akumulator 20 V/2000 mAh 20 V/2000 mAh Input: 100-240 V~, 50/60 Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, Zasilacz Hz, 42 W 42 W Output: 24 V , CC1.5 A...
  • Seite 54 Konserwacja i przechowywanie Czyszczenie styków, bolców i listew do ładowania Bolce i listwy do ładowania zarówno w kosiarce jak i w stacji ładowania należy czyścić za pomocą Czynności konserwacyjne nieopisane w instrukcji muszą być wykonane przez punkt serwisowy wełny stalowej, środka do czyszczenia metalu lub bardzo drobnoziarnistego papieru ściernego. autoryzowany przez producenta.
  • Seite 55 Rozwiązywanie problemów Robokosiarka nie jest w stanie zaparkować w stacji ładowania • Sprawdzić, czy kabel graniczny przed ładowarką i pod nią jest ułożony w linii prostej. • Sprawdzić, czy stacja ładowania jest ustawiona zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji. W czasie koszenia lub wracając do stacji ładowania wzdłuż przewodu granicznego robokosiarka zatacza koła.

Diese Anleitung auch für:

Compact 400ris