Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Originalbedienungsanleitung
Original operating manual
Notice d'utilisation d'origine
Manual de instrucciones original
Originele gebruiksaanwijzing
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Оригинал Руководство по эксплуатации
UNM STH 960-10-500
H 112 020
Teil 1
I/1
Part 1
I/4
Partie 1
I/7
Parte 1
I/10
Deel 1
I/13
Części 1
I/16
Часть 1
I/19
G875470_001
2009/01/jbrg-08
Teil 2
II/1
Part 2
II/8
Partie 2
II/15
Parte 2
II/23
Deel 2
II/31
Części 2
II/39
Часть 2
II/47

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schneider Airsystems UNM STH 960-10-500

  • Seite 1 Parte 1 I/10 Parte 2 II/23 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I/13 Deel 2 II/31 Oryginalna instrukcja eksploatacji Części 1 I/16 Części 2 II/39 Оригинал Руководство по эксплуатации Часть 1 I/19 Часть 2 II/47 UNM STH 960-10-500 H 112 020 G875470_001 2009/01/jbrg-08...
  • Seite 5 UNM-STH 960-10-500 Inhaltsverzeichnis - Teil 1 Technische Änderungen vorbehalten. Abbil- dungen können vom Original abweichen. Allgemeine Hinweise....Lieferumfang Lieferumfang......– Kompressor mit Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwen- dung ........– Behälterbegleitpapiere Druckluftbehälter – Magnetventilstecker Technische Daten...... – Schalldämpfer Aufbau ........– Gummischwingelemente Wartung ........
  • Seite 6 UNM-STH 960-10-500 Wenn sich der Einsatz nicht mehr reinigen Rückschlagventil lässt, kompletten Schalldämpfer erset- Behälter zen. Kugelhahn Kondensatablass 1.7.3 Keilriemenspannung prü- Druckschalter mit EIN/AUS-Schalter fen, einstellen, wechseln Sicherheitsventil Vorbereitung/Keilriemenspannung prü- Manometer (Behälterdruck) fen: TÜV-Prüfflansch Siehe Bedienungsanleitung Teil 2. Elektromotor Keilriemen wechseln: Carro 1.
  • Seite 7 UNM-STH 960-10-500 EG-Konformitätserklä- rung Kompressor Serien-Nr. UNM-STH 960-10-500 T800146 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2008 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 98/37/EG (bis 28.12.2009); 2006/42/EG (ab 29.12.2009); 97/23/EG; 87/404/EWG; 200/ 14/EG; 2004/ 108/EG; 2006/95/EG; DIN EN ISO 3744 / 12100;...
  • Seite 8 UNM-STH 960-10-500 Table of contents - Part 1 Subject to technical modifications. Illustra- tions may deviate from the original. General information ....Scope of delivery Scope of delivery ...... – Compressor with instruction manual Conventional use ...... – Documents accompanying compressed air Technical data ......
  • Seite 9 UNM-STH 960-10-500 1.7.2 Clean the silencer insert Vessel 1. Unscrew silencer cover. Ball valve at condensate drainage point 2. Pull out silencer insert and clean in soapy Pressure switch with ON/OFF switch water (max. 50°C). Safety valve 3. Slide insert into position, screw on si- Pressure gauge (vessel pressure) lencer cover.
  • Seite 10 UNM-STH 960-10-500 EC Declaration of Con- formity Compressor Serial no. UNM-STH 960-10-500 T800146 Year of CE mark: 2008 We declare under sole responsibility that this product complies with the following direc- tives and standards: 98/37/EC (before 28.12.2009), 2006/42/EC (after 29.12.2009), 97/23/EC, 87/404/EEC, 200/14/EC, 2004/ 108/EC, 2006/95/EC, DIN EN ISO 3744 / 12100, DIN EN 1012 / 60204- 1 / 55014-1 / 286-1, EN 61000-3-2, -3-3, -...
  • Seite 11 UNM-STH 960-10-500 Table des matières - partie 1 Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations peuvent différer du produit Généralités ......original. Eléments fournis ....... Eléments fournis Consignes d'utilisation ....– Compresseur avec mode d'emploi Caractéristiques techniques ..– Papiers d'accompagnement cuve à air Structure .........
  • Seite 12 UNM-STH 960-10-500 Structure Entretien 1.7.1 Nettoyage du filtre d'aspi- Groupe de compresseur ration Filtre d'aspiration 1. Ouvrir les deux attaches, retirer le cou- Bouchon d'huile vercle du carter de filtre. (Figure 2a) Vis de vidange d'huile 2. Extraire l'élément de filtre. Regard de la jauge d'huile 3.
  • Seite 13 UNM-STH 960-10-500 Contrôles du compres- Déclaration de confor- seur mité CE Il convient de constituer, pour le réservoir Compresseur N° de série d'air comprimé de ce compresseur, un dos- sier de contrôle (recueil de tous les docu- UNM-STH 960-10-500 T800146 ments relatifs au réservoir, et notamment Année du marquage CE : 2008 comptes-rendus...
  • Seite 14 UNM-STH 960-10-500 Índice - Parte 1 Reservado el derecho a introducir modifica- ciones técnicas. Las ilustraciones pueden va- Indicaciones generales....10 riar con respecto al original. Suministro ....... 10 Suministro Uso previsto ......10 – Compresor con manual de instrucciones Datos técnicos ......
  • Seite 15 UNM-STH 960-10-500 1.7.2 Limpieza del inserto silen- Válvula antirretorno ciador Depósito 1. Desenroscar la tapa del silenciador. Llave de bola para la salida de conden- sados 2. Extraer el inserto y limpiarlo en lejía ja- bonosa (máx. 50 °C). Presostato con interruptor de conexión/ 3.
  • Seite 16 UNM-STH 960-10-500 documentación relativa a homologación y permisos, por lo que se debe conservar durante toda la vida útil de dicho depósi- to. Estas prescripciones solo son aplica- bles en Alemania. En el resto de países se aplicará la normativa nacional correspon- diente.
  • Seite 17 UNM-STH 960-10-500 Inhoudsopgave - deel 1 Technische wijzigingen voorbehouden. Af- beeldingen kunnen van het origineel afwij- Algemene aanwijzingen ..... 13 ken. Leveringsomvang...... 13 Leveringsomvang Toepassing conform de bepalin- – Compressor met gebruiksaanwijzing gen ......... 13 – Containerdocumenten persluchtcontainer Technische gegevens ....13 –...
  • Seite 18 UNM-STH 960-10-500 Wanneer de inzet niet langer gereinigd Terugslagventiel kan worden, de volledige geluidsdemper Container vervangen. Kogelkraan condensaatuitlaat 1.7.3 V-snaarspanning controle- Drukschakelaar met IN/UIT-schakelaar ren, instellen, vervangen Veiligheidsventiel Voorbereiding/V-snaarspanning con- Manometer (containerdruk) troleren: TÜV-testflens Zie Gebruiksaanwijzing deel 2. Elektromotor V-snaar vervangen: Slede 1.
  • Seite 19 UNM-STH 960-10-500 EG-conformiteitsverkla- ring Compressor Serie-nr. UNM-STH 960-10-500 T800146 Jaar van de CE-markering: 2008 Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit product overeenkomt met de volgen- de richtlijnen en normen: 98/37/EG (tot 28.12.2009); 2006/42/EG (vanaf 29.12.2009); 97/23/EG; 87/404/ EWG; 200/14/EG; 2004/ 108/EG; 2006/95/ EG;...
  • Seite 20 UNM-STH 960-10-500 Spis treści - części 1 Możliwość zmian technicznych zastrzeżona. Ilustracje mogą różnić się od oryginału. Wskazówki ogólne..... 16 Zakres dostawy Zakres dostawy ......16 – Sprężarka wraz z instrukcją obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......16 – Dokumentacja załączona zbiornika sprężonego powietrza...
  • Seite 21 UNM-STH 960-10-500 Konstrukcja Konserwacja 1.7.1 Czyszczenie filtra Agregat sprężarkowy ssawnego Filtr ssawny 1. Otworzyć dwa zaciski, zdjąć pokrywę Zatyczka wlewu oleju obudowy filtra. (rys. 2 a) Śruba spustowa oleju 2. Wyciągnąć wkład filtra. Wziernik oleju 3. Wydmuchać od środka na zewnątrz. Przewód łączący 4.
  • Seite 22 UNM-STH 960-10-500 Podając te dane należy zgłosić zbiornik w urzędzie dozoru technicznego. Urząd poprzez rzeczoznawcę zarządza i potwierdza kontrolę ustawienia ustala terminy kolejnych kontroli. Zalecamy częstotliwość co 5 lat. Dokumenty dostarczane ze zbiornikiem to dokumenty potwierdzające dopuszczenie eksploatacji, które należy przechowywać...
  • Seite 23 UNM-STH 960-10-500 Оглавление Часть 1 Иллюстрации могут отличаться от оригинала. Общие указания ...... 19 Комплект поставки Комплект поставки ....19 – Компрессор с руководством по Использование по назначению . 19 эксплуатации Технические характеристики ..19 – Сопроводительные документы на Конструкция......20 ресивер...
  • Seite 24 UNM-STH 960-10-500 Конструкция Техническое обслуживание Компрессорный агрегат 1.7.1 Чистка всасывающего Всасывающий фильтр фильтра Пробка маслоналивного отверстия 1. Откройте два зажима и снимите Резьбовая пробка маслосливного крышку корпуса фильтра. (рис. 2a) отверстия 2. Извлеките сменный элемент фильтра. Маслоуказатель 3. Продуйте изнутри наружу. Соединительный...
  • Seite 25 UNM-STH 960-10-500 Испытания Декларация о компрессора соответствии ЕС На ресивер сжатого воздуха этого Компрессор Серийный № компрессора необходимо завести журнал испытаний без определённой формы UNM-STH 960-10-500 T800146 (комплект всех относящихся к ресиверу Год маркировки CE: 2008 документов включая документы Под личную ответственность мы заявляем, испытаний...
  • Seite 27 UNM STH Inhaltsverzeichnis - Teil 2 Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise beachten! Allgemeine Hinweise....Bedienungsanleitung lesen! Symbole ........Prüfungen, Einstellungen, Wartungsarbeiten Sicherheitshinweise....in einem Wartungsbuch dokumentieren. Bei Inbetriebnahme ......Fragen Bezeichnung und Art.-Nr. des Gerätes angeben. Außerhalb von Deutschland kön- Betrieb ........nen andere gesetzliche oder sonstige Vor- Wartung ........
  • Seite 28 UNM STH Sicherheitshinweise • Betriebsanleitung für Behälter beachten! • Verboten: Manipulationen, Zweckent- WARNUNG fremdungen; Notreparaturen; andere En- ergiequellen verdichten; Peitschender Druckluftschlauch beim Sicherheitseinrichtungen entfernen oder Öffnen der Schnellkupplung! beschädigen; verwenden bei Undichtigkei- Druckluftschlauch festhalten! ten oder Betriebsstörungen; keine Origina- lersatzteile; zulässigen Verdichtungsenddruck überschreiten wie...
  • Seite 29 UNM STH 2.4.4 Elektrischer Anschluss 2.4.6 Gummischwingelemente anbringen • Netzspannung und Angaben auf dem Leis- tungsschild müssen identisch sein. Siehe Bedienungsanleitung Teil 1. • Elektrische Absicherung lt. Technische Da- Kompressor mit Gabelstapler oder Kran an- ten. heben. Hebezeug entsprechend Kompressor- •...
  • Seite 30 UNM STH Intervall spätestens Tätigkeiten siehe Kapitel wöchentlich Ansaugfilter prüfen 2.6.7 50 h nach 1/2 Jahr Keilriemenspannung prüfen (wenn vorh.) 2.6.9 Ansaugfilter reinigen 2.6.7 Öl wechseln (1. Ölwechsel) 2.6.5 500 h nach 1 Jahr Öl wechseln (mineralisches Öl) 2.6.5 Ansaugfilter wechseln 2.6.7 Rückschlagventil und Einsatz wechseln 2.6.10...
  • Seite 31 UNM STH 2.6.6 Verschraubungen prüfen 2.6.11 Sicherheitsventil tauschen 1. Alle Schraubverbindungen auf sicheren 1. Kompressor ausschalten. Netzstecker Sitz prüfen, bei Bedarf nachziehen. ziehen. 2. Anzugsdrehmomente einhalten (Berech- 2. Gewinde des neuen Sicherheitsventils nung der Anzugsdrehmomente nach VDI mit Loctite® 243 bestreichen, oder mit 2230).
  • Seite 32 UNM STH Störung Ursache Behebung Motorschutzschal- Bei Störungen (z.B. Überhit- Kompressor ausschalten. Kurz unterbricht zung; Unterspannung; Verlän- warten. Bei Kompressoren mit Stromzufuhr gerungskabel zu lang oder mit externem Motorschutzschalter: falschem Querschnitt) löst der diesen betätigen. Kompressor Motorschutzschalter aus einschalten. Wenn der Motorschutzschalter erneut auslöst: Kompressor aus- schalten.
  • Seite 33 UNM STH Störung Ursache Behebung Nach Erreichen des Rückschlagventileinsatz Rückschlagventileinsatz reinigen Abschaltdrucks ent- undicht oder defekt oder erneuern (siehe weicht Druckluft Kap. 2.6.10) über Entlas- Rückschlagventil beschädigt Rückschlagventil ersetzen tungsventil bis zum Erreichen des Ein- schaltdrucks Kompressor schaltet Sehr viel Kondensat im Druck- Kondensat ablassen (siehe...
  • Seite 34 UNM STH Table of contents - Part 2 General information Observe the safety instructions! General information ....Read the Instruction Manual! Symbols ........Document inspections, adjustments and Safety instructions ....maintenance work in a maintenance log Commissioning ......book. Specify the name and article number of the unit when making inquiries.
  • Seite 35 UNM STH Safety instructions • Observe the Instruction Manual for ves- sels! WARNING • Prohibited: Manipulation, inappropriate use, temporary repairs, use of other ener- Uncontrolled movement of compressed gy sources, removal or use of damaged air hose when quick-action coupling is safety equipment, operating a leaking or opened! malfunctioning system, use of non-original...
  • Seite 36 UNM STH 2.4.4 Electrical connection Lift the compressor using a fork-lift truck or crane. Select lifting equipment capable of • The mains voltage must match that speci- supporting the weight of the compressor. See fied on the rating plate. technical data. •...
  • Seite 37 UNM STH Interval No later than Tasks chap- Weekly Check intake filter 2.6.7 50 h After 6 months Check V-belt tension (where applicable) 2.6.9 Clean intake filter 2.6.7 Change oil (1st oil change) 2.6.5 500 h After 1 year Change oil (mineral oil) 2.6.5 Change intake filter 2.6.7...
  • Seite 38 UNM STH Decommissioning 2.6.7 Clean intake filter See Part 1 of the Instruction Manual. Observe the safety instructions! Do not purge the intake opening. No for- 2.7.1 Preservation eign objects may enter. If the compressor is taken out of service for Never operate the compressor without an a long period (over 6 months) or is new from intake filter.
  • Seite 39 UNM STH Troubleshooting Observe the safety instructions! Problem Cause Remedy Protective motor In case of malfunctions (e.g. Switch off the compressor. Wait a switch interrupts overheating; voltage; short while. For compressors power supply. extension cable too long or with an external protective motor with incorrect cross-section), switch: actuate...
  • Seite 40 1 year. products. If you have any special questions, Excluded warranty claims: Wear/consum- please consult the Schneider Airsystems Ser- able parts; improper use; overload; manipu- vice centre in your country (addresses in the lation/use for other than intended use;...
  • Seite 41 UNM STH Table des matière - Partie 2 Généralités Tenir compte des consignes de sécurité! Généralités ......15 Lire la notice d'utilisation! Pictogrammes ......15 Documenter les contrôles, les réglages, les Consignes de sécurité....16 travaux d'entretien dans un livret d'entre- Mise en service......
  • Seite 42 UNM STH Autres indications sur le compresseur Pictogramme Signification Pictogramme Signification Disjoncteur de protection Mise en marche/arrêt du moteur (externe) air comprimé non huilé air comprimé huilé Consignes de sécurité • Reposé et concentré, assurer le fonction- nement en bonne et due forme. AVERTISSEMENT •...
  • Seite 43 UNM STH • Prévoir un dégagement autour du réser- 4. Si le sens de rotation ne coïncide pas voir, de manière à pouvoir l'inspecter de avec celui de la flèche qui figure sur la l'extérieur et de l'intérieur. grille protectrice de courroie : changer le sens de rotation.
  • Seite 44 UNM STH 2.5.2 Prélèvement d'air compri- 2.5.3 Après l'utilisation mé 1. Arrêter le compresseur par le biais de la commande marche/arrêt (rep. 10). Raccorder un tuyau souple d'accouplement entre le robinet à boisseau sphérique 2. Couper l'alimentation électrique au ni- veau de l'interrupteur principal.
  • Seite 45 UNM STH 1. Placer un récipient adéquat sous l'orifice Le mélange d'huile synthétique et d'huile de purge des condensats. minérale peut conduire à un endommage- ment du compresseur ! 2. Pour pouvoir vidanger les condensats, il faut qu'il y ait une pression de 2 bars 2.6.6 Contrôle des assemblages max.
  • Seite 46 UNM STH 2.6.10 Nettoyer/remplacer le cla- 1. Mettre le compresseur hors tension. Dé- brancher la prise. pet anti-retour 2. Arrêter le compresseur par le biais de la 1. Dévisser le bouchon de fermeture à vis. commande marche/arrêt. (Figure 3a) 3. Couper l'alimentation électrique au ni- 2.
  • Seite 47 UNM STH Dérangement Cause Elimination Le compresseur ne La pression du réservoir est Evacuer la pression du réservoir démarre pas lors de supérieure à pression jusqu'à ce que le manostat s'en- sa mise en circuit d'enclenchement clenche automatiquement Alimentation électrique défec- Faire contrôler l'alimentation...
  • Seite 48 UNM STH Dérangement Cause Elimination compresseur Trop de produits de condensa- Vidanger les produits de conden- s'enclenche souvent tion dans le réservoir à pres- sation (voir le chap. 2.6.3) sion Compresseur surchargé Voir le point E soupape Pression de réservoir supé- Faire régler / remplacer le ma- sécurité...
  • Seite 49 UNM STH Índice - Parte 2 Leer el manual de instrucciones. Documentar las inspecciones, los ajustes y Indicaciones generales....23 los trabajos de mantenimiento en un cuader- no de mantenimiento. En caso de preguntas, Símbolos ......... 23 indicar la denominación y el n.º de art. del Indicaciones de seguridad ..
  • Seite 50 UNM STH Otras indicaciones en el compresor Símbolo Significado Símbolo Significado Conectar/desconectar Disyuntor (externo) Aire comprimido no lubri- Aire comprimido lubri- cado cado Indicaciones de • Trabajar descansado y concentrado para asegurar un funcionamiento correcto. seguridad • Proteja su propia integridad así como al resto de personas, los animales, los mate- ADVERTENCIA riales y al medio ambiente adoptando las...
  • Seite 51 UNM STH 2.4.2 Antes de la primera puesta 5. Apagar el compresor con el interruptor de conexión/desconexión. en servicio 1. Interrumpir el suministro de corriente 1. Efectuar un examen visual. con el interruptor principal. 2. Comprobar la conexión eléctrica. Esta medida solo puede ser realizada por 3.
  • Seite 52 UNM STH 2.5.3 Después del uso 1. Apagar el compresor en el interruptor de conexión/desconexión (pos. 10). 2. Interrumpir el suministro de corriente con el interruptor principal. Mantenimiento Deben observarse las indicaciones de seguridad. Intervalo Máximo Tareas Véase cap. En caso necesa- Limpiar el compresor 2.6.2 Después de cada...
  • Seite 53 UNM STH 2.6.6 Comprobar los atornillados 1. Colocar un recipiente adecuado debajo de la salida de condensados. 1. Comprobar que todas las uniones atorni- 2. Para que puedan salir, se debe disponer lladas asientan correctamente y apretar- de una presión de máx. 2 bar. las en caso necesario.
  • Seite 54 UNM STH 2.6.11 Cambiar la válvula de segu- 3. Interrumpir el suministro de corriente con el interruptor principal. ridad 1. Vaciar el aceite. (Véase el cap. 2.6.5) 1. Apagar el compresor. Volver a extraer el 2. Añadir aceite anticorrosivo (viscosidad enchufe de red.
  • Seite 55 UNM STH Fallo Causa Solución El compresor no se La presión del depósito supera Purgar la presión del depósito pone en marcha al la presión de conexión hasta que el presostato se conec- encenderlo te automáticamente Suministro de corriente inco- Encargar la comprobación del su- rrecto ministro de corriente a una per-...
  • Seite 56 UNM STH Fallo Causa Solución compresor Exceso de condensados en el Purgar los condensados (véase conecta fre- depósito de presión cap. 2.6.3) cuencia Sobrecarga del compresor Véase el punto E La válvula de segu- La presión del depósito es Encargar el ajuste o la renova- ridad descarga superior a la presión de desco- ción del presostato a una perso-...
  • Seite 57 UNM STH Inhoudsopgave - deel 2 Algemene aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen! Algemene aanwijzingen ..... 31 Gebruiksaanwijzing doorlezen! Symbolen ........ 31 Controles, instellingen, onderhoudswerk- Veiligheidsaanwijzingen ..... 32 zaamheden in een onderhoudsboek docu- Inbedrijfname ......32 menteren. Bij vragen naam en art.-nr. van het apparaat aangeven.
  • Seite 58 UNM STH Verdere aanwijzingen op de compressor Symbool Betekenis Symbool Betekenis Motorveiligheidsschake- In-/Uitschakelen laar (extern) olievrije perslucht geoliede perslucht Veiligheidsaanwijzin- noodzakelijke beschermende maatregelen, instructie in de apparaten en voorzorgs- maatregelen om gezondheisschade, mate- riële schade. waardeschade, schade aan WAARSCHUWING het milieu of gevaren voor ongevallen te Zwiepende persluchtslang bij het ope- vermijden.
  • Seite 59 UNM STH 2.4.2 Vóór de eerste inbedrijfna- 1. Voeding op de hoofdschakelaar onder- breken. Deze maatregel moet door een gediplomeer- 1. Visuele controle uitvoeren. de elektrotechnicus worden uitgevoerd: 2. Elektrische aansluiting controleren. 1. Fasen verwisselen. 3. Oliepeil controleren (zie hst. 2.6.4). 2.
  • Seite 60 UNM STH Onderhoud Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen! Interval uiterlijk Werkzaamheden hoofd- stuk indien nodig Compressor reinigen 2.6.2 na elk gebruik Condensaat uit drukvat laten weglopen 2.6.3 dagelijks Inbedrijfname Oliepeil controleren, evt. bijvullen 2.6.4 eenmalig na 10 h Schroefverbindingen controleren 2.6.6 wekelijks Aanzuigfilter controleren 2.6.7...
  • Seite 61 UNM STH openschroeven, afgewerkte olie volledig naar beneden drukken. De snaar mag maxi- laten weglopen. maal de breedte van de V-snaar meegeven. (afbeelding 7a). 3. Olieaftapschroef dichtschroeven. V-snaarspanning instellen/vervangen: 4. Vastgestelde oliehoeveelheid ingieten. Zie Gebruiksaanwijzing deel 1. 5. Oliepeil controleren, indien nodig corri- geren.
  • Seite 62 UNM STH gen laten lopen. Roestpreventie-olie la- Compressor droog bewaren en niet blootstel- ten weglopen. len aan sterke temperatuurschommelingen. 6. Aanzuigfilter aanbouwen, met plakband 2.7.2 Afvalverwerking waterdicht afsluiten. Verpakkingsmateriaal en apparaat volgens 7. Condensaat laten weglopen. de geldende voorschriften als afval verwer- 8.
  • Seite 63 UNM STH Storing Oorzaak Verhelpen Compressor loopt Aanzuigfilter sterk vervuild Aanzuigfilter reinigen of vervan- continu door Persluchtgereedschappen heb- Luchtverbruik van de gereed- ben te hoog luchtverbruik schappen controleren. Contact opnemen met servicepartner Lekkage op de compressor Lekkage lokaliseren, contact op- nemen met servicepartner Te veel condensaat in de con- Condensaat laten weglopen (zie...
  • Seite 64 UNM STH Reservedelenservice Volgens de wettelijke bepalingen krijgt u op materiaal- en fabricagefouten: De actuele exploded view tekeningen en re- uitsluitend privé-gebruik 2 jaar; servedelenlijsten van onze producten kunt u commercieel gebruik 1 jaar vinden op onze website www.schneider-air- Uitgesloten garantieclaims: slijtage-/ver- systems.com/td/.
  • Seite 65 UNM STH Spis treści - części 2 Wskazówki ogólne Należy przestrzegać wskazówek Wskazówki ogólne..... 39 dotyczących bezpieczeństwa! Symbole ........39 Należy przeczytać instrukcję obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa ..40 Kontrole, ustawienia i prace konserwacyjne Uruchamianie ......41 należy udokumentować książce konserwacji. W razie pytań należy podać Eksploatacja......
  • Seite 66 UNM STH Inne wskazówki umieszczone na sprężarce Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Stycznik silnikowy Włączanie/wyłączanie (zewnętrzny) sprężone powietrze nie sprężone powietrze zawierające oleju zawierające olej Wskazówki OSTRZEŻENIE bezpieczeństwa Uszkodzenia przewodu przyłączeniowego! OSTRZEŻENIE Chronić przed zetknięciem z ostrymi Możliwość uderzenia przez wąż krawędziami, olejem oraz...
  • Seite 67 UNM STH Uruchamianie W przypadku zastosowania przedłużaczy należy zwracać uwagę przekrój Należy przestrzegać wskazówek przewodu – min. 2,5 mm˛, maks. długość dotyczących bezpieczeństwa! kabla: 10 m. 2.4.1 Warunki w miejscu 2.4.5 Sprawdzić / zmienić ustawienia kierunek obrotów • Pomieszczenia: bez kurzu, suche, dobrze Przed każdorazowym uruchomieniem za wietrzone.
  • Seite 68 UNM STH 2.5.2 Pobór sprężonego zamknąć zawór kulowy (poz. 22). powietrza 2.5.1 Wkład Podłączyć elastyczny przewód łączący 1. Podłączyć sprężarkę sieci pomiędzy zaworem kulowym (poz. 22) oraz elektrycznej. siecią przewodów rurowych wzgl. 2. Włączyć sprężarkę pomocą osuszaczem chłodniczym sprężonego przełącznika WŁ./WYŁ. (poz. 10), lub też powietrza.
  • Seite 69 UNM STH 2.6.3 Spuszczanie kondensatu ze mineralnego może spowodować uszkodzenie sprężarki! zbiornika ciśnieniowego 2.6.6 Sprawdzanie złączek Kondensat zanieczyszczona woda. Należy utylizować zgodnie 1. Należy sprawdzić wszystkie złączki pod obowiązującymi przepisami. względem prawidłowego osadzenia i w 1. Podstawić pod otwór spustu kondensatu razie potrzeby dokręcić.
  • Seite 70 UNM STH 2.6.11 Wymiana zaworu 3. Przerwać zasilanie prądem za pomocą wyłącznika głównego. bezpieczeństwa 1. Umożliwić spłynięcie oleju. (patrz rozdz. 1. Wyłączyć sprężarkę. Wyjąć wtyczkę 2.6.5) przewodu zasilania. 2. Wlać olej chroniący przed korozją 2. Posmarować gwint nowego zaworu (lepkość SAE 30). bezpieczeństwa smarem Loctite®...
  • Seite 71 UNM STH Usterka Przyczyna Sposób usuwania Sprężarka Ciśnienie zbiornika jest wyższe Zredukować ciśnienie uruchamia się niż ciśnienie włączania zbiorniku, aż automatycznie podczas włączania włączy się wyłącznik ciśnieniowy Nieprawidłowe zasilanie Zlecić sprawdzenie prądem doprowadzenia prądu przez uprawnioną osobę (partnera serwisowego) Stycznik silnikowy przerywa Patrz punkt A...
  • Seite 72 Wykluczone roszczenia gwarancyjne: specjalistycznych pytań prosimy o kontakt z części ulegające zużyciu/eksploatacyjne; serwisem marki Schneider Airsystems w nieprawidłowe użytkowanie; przeciążenie; Państwa kraju zamieszkania (wykaz adresów manipulacja użycie niezgodne załączniku) przedstawicielem przeznaczeniem; niedostateczna handlowym.
  • Seite 73 UNM STH Оглавление - Часть 2 Прочитайте руководство по эксплуатации! Общие указания ...... 47 Регистрируйте выполнение проверок, настроек, технического обслуживания в Предупреждающие знаки ..47 журнале технического обслуживания. При Правила техники безопасности . 48 возникновении вопросов указывайте Ввод в эксплуатацию ....49 наименование...
  • Seite 74 UNM STH Дополнительные указания на компрессоре Знак Значение Знак Значение Защитный автомат Включение/выключение электродвигателя (внешний) Сжатый воздух, не Сжатый воздух, содержащий масла содержащий масло Правила техники Предупреждение безопасности Повреждения соединительного Предупреждение кабеля! Защищайте кабель от истирания об Резкое непредвиденное движение острые...
  • Seite 75 UNM STH Ввод в эксплуатацию 2.4.4 Подключение к электросети Соблюдайте правила техники безопасности! • Напряжение сети должно соответствовать данным на фирменной 2.4.1 Требования к месту табличке. установки • Электрический предохранитель • Помещения должны быть сухими, согласно техническим характеристикам. слабозапылёнными и хорошо...
  • Seite 76 UNM STH компрессора. См. «Технические 2. Включите компрессор с помощью характеристики». переключателя ВКЛ/ВЫКЛ (поз. 10) или главного выключателя. Приверните резиновые виброэлементы Компрессор запускается и (поз. 23) к ножкам ресивера. Не забудьте автоматически отключается: установить подкладные шайбы! Затяните компрессор готов к эксплуатации. гайки...
  • Seite 77 UNM STH 2.6.1 Перед проведением 2.6.5 Замена/долив масла любых работ по 1. Прогрейте компрессор до рабочей техобслуживанию температуры, выключите, отключите подачу тока. 1. Выключите компрессор с помощью 2. Вытащите пробку маслоналивного выключателя (поз. 10). Отключите отверстия или щуп для определения подачу...
  • Seite 78 UNM STH Вывод из эксплуатации 2.6.9 Проверка и регулировка натяжения/замена Соблюдайте правила техники клинового ремня безопасности! Подготовка: 2.7.1 Консервация 1. Выключите компрессор Если компрессор не будет выключателем. эксплуатироваться в течение длительного 2. Прервите подачу тока с помощью времени (более 6 месяцев) или если главного...
  • Seite 79 UNM STH Устранение неисправностей Соблюдайте правила техники безопасности! Неисправность Причина Устранение А Защитный автомат При повреждениях Выключите компрессор. двигателя (например, перегреве; Немного подождите. Если прерывает подачу низком напряжении; слишком компрессор оснащён внешним тока длинном кабеле или его защитным автоматом неправильном поперечном...
  • Seite 80 UNM STH Неисправность Причина Устранение Компрессор Всасывающий фильтр сильно Почистите или замените работает загрязнён всасывающий фильтр непрерывно Слишком большое Проверьте расход воздуха потребление воздуха инструментов. Свяжитесь с пневмоинструментом партнёром по сервису Негерметичность Локализуйте утечку, свяжитесь компрессора с партнёром по сервису Слишком...
  • Seite 81 UNM STH Неисправность Причина Устранение Маслозаполненный В масле накапливается Параметры компрессора компрессор: конденсат выбраны неправильно, повышение уровня свяжитесь с партнёром по масла без его сервису долива Высокая влажность воздуха Замените масло л Компрессор с Клиновой ремень или Найдите место касания и...
  • Seite 82 Service Service Deutschland Schweiz Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Systems (Schweiz) AG Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Moosmattstrasse 24 D-72770 Reutlingen 8953 Dietikon +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +41 - 44 744 27 27 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +41 - 44 744 27 28 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: info-ch@tts-schneider.com Österreich...

Diese Anleitung auch für:

H 112 020