Seite 1
Waschmaschine WAN28228 [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
Seite 2
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 4 8 Tasten ......... 23 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ......... 24 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........ 28 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........
Seite 3
16 Reinigen und Pflegen .... 33 16.1 Trommel reinigen .... 33 16.2 Waschmittelschublade rei- nigen........ 33 16.3 Laugenpumpe reinigen .. 34 17 Störungen beheben .... 37 17.1 Notentriegelung ...... 46 18 Transportieren, Lagern und Entsorgen ......... 46 18.1 Gerät demontieren .... 46 18.2 Transportsicherungen ein- setzen ........ 46 18.3 Gerät erneut in Betrieb neh-...
Seite 4
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Seite 5
Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Seite 6
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Seite 7
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
Seite 8
de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Seite 9
Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
Seite 10
de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube- hör ist gefährlich. ▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver- wenden.
Seite 11
Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶ durchmesser des Wasserhahns vermeiden.
Seite 12
de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Waschmittel entsprechend des Ver- nen die Oberflächen des Geräts be- schmutzungsgrads der Wäsche do- schädigen. sieren. Keine scharfen oder scheuernden ▶ a Für leichte bis normale Verschmut- Reinigungsmittel verwenden. zung ist eine geringere Menge Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
Seite 13
Aufstellen und Anschließen de 3.3 Energiesparmodus 4.2 Lieferumfang Wenn Sie das Gerät längere Zeit Prüfen Sie nach dem Auspacken alle nicht bedienen, schaltet es sich auto- Teile auf Transportschäden und die matisch in den Energiesparmodus. Vollständigkeit der Lieferung. Der Energiesparmodus wird beendet, ACHTUNG! indem Sie das Gerät erneut bedie- Ein Betrieb mit unvollständigem oder nen.
Seite 14
de Aufstellen und Anschließen Aufstellort Anforderungen WARNUNG Verletzungsgefahr! Küchenzeile Das Gerät nur Beim Betrieb auf einem Sockel kann unter durchge- das Gerät kippen. hender Arbeits- Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme platte aufstellen, ▶ auf einem Sockel unbedingt mit die fest mit den den Haltelaschen → Seite 28 des Nachbarschrän- Herstellers befestigen.
Seite 15
Aufstellen und Anschließen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- Die 4 Abdeckkappen einsetzen. cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung von der Halterung entfernen. 4.5 Gerät anschließen Wasserzulaufschlauch Die 4 Hülsen entfernen. anschließen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an einen Wasserzulauf mit...
Seite 16
de Aufstellen und Anschließen Den Wasserzulaufschlauch am Ge- Hinweis: Beachten Sie die Abpump- rät anschließen. höhen. Die Abpumphöhen betragen: mini- mal: 60 cm, maximal: 100 cm Siphon Die Anschluss- stelle mit einer Schlauchschelle (24-40 mm) si- chern. Waschbecken Den Wasserab- laufschlauch mit einem Krümmer Den Wasserzulaufschlauch am → Seite 28 fixie- Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-...
Seite 17
Aufstellen und Anschließen de Um das Gerät auszurichten, die Den Netzstecker der Netzan- Gerätefüße drehen. Die Ausrich- schlussleitung des Geräts in eine tung mit einer Wasserwaage prü- Steckdose in der Nähe des Geräts fen. stecken. Die Anschlussdaten des Geräts fin- den Sie in den Technischen Daten → Seite 49.
Seite 18
de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 34 → Seite 14 Tür Waschmittelschublade → Seite 19 Bedienfeld → Seite 19 Wasserablaufschlauch → Seite 16 Netzanschlussleitung → Seite 17...
Seite 19
Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer II: ¡ Waschmittel für die Haupt- wäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡ Waschmittel für die Vorwä- sche ¡ Hygienewaschmittel 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
Seite 20
de Gebrauch Pulvervollwaschmittel in die Kam- Gebrauch 6 Vor dem ersten mer II einfüllen. Gebrauch Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Gebrauch wendung vor. 6.1 Leerwaschgang starten Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft. Um mögli- ches Restwasser zu entfernen, wa- schen Sie das erste Mal ohne Wä- sche.
Seite 21
Display de 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung mehr Informationen 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit → "Tasten", Seite 23 8,0 kg Beladungsemp- Maximale Beladungsmenge für das einge- fehlung...
Seite 22
de Display Anzeige Benennung mehr Informationen Programmende Programmstatus Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 32 Zusätzliches Spü- Zusätzlicher Spülgang ist aktiviert. → "Tasten", Seite 23 Vorwäsche Die Vorwäsche ist aktiviert.
Seite 23
Tasten de 8 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Taste Auswahl mehr Informationen Start / Nachlegen ¡ starten Programm starten, abbrechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡ pausieren Speed Perfect ¡ aktivieren Verkürzte Programmdauer aktivieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Hinweis: Der Energieverbrauch erhöht sich.
Seite 24
de Programme 9 Programme Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl. Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe waschen. Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor- mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie Speed Perfect aktivieren.
Seite 25
Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewebe waschen. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1200 U/min Schnell / Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und Mischgewebe waschen. Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Programmeinstellung: ¡...
Seite 26
de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Schleudern / Schleudern und Wasser abpumpen. – Abpumpen Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, akti- vieren Sie 0. Die Wäsche wird nicht geschleudert. Programmeinstellung: max. 1400 U/min AllergiePlus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe waschen.
Seite 27
Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Extra Kurz Textilien aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewe- 15'/30' be waschen. Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine Wä- scheposten. Die Programmdauer beträgt ca. 30 Minuten. Wollen Sie die Programmdauer auf 15 Minuten ver- kürzen, aktivieren Sie Speed Perfect. Die maximale Beladungsmenge reduziert sich auf 2,0 kg.
Seite 28
Sie in der Digitalen Ge- stände können die Wäsche und die brauchsanleitung durch das Einscan- Trommel beschädigen. nen des QR-Codes im Inhaltsver- Vor dem Betrieb alle Gegenstände ▶ zeichnis oder auf www.bosch-ho- aus den Taschen der Wäsche ent- me.com. fernen.
Seite 29
Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Einscan- – Wäsche auseinander falten und nen des QR-Codes im Inhaltsver- auflockern oder die Beschrei- zeichnis oder auf www.bosch-ho- bung der Programme beachten me.com. 13.1 Gerät einschalten 12 Waschmittel und Pfle- Voraussetzung: Das Gerät ist sach- gemittel gemäß...
Seite 30
de Bedienung 13.2 Programm einstellen 13.5 Dosierhilfe für Flüssig- waschmittel einsetzen Programmwähler drehen und auf Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör das gewünschte Programm stellen. bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe → "Programme", Seite 24 einsetzen. Bei Bedarf, Programmein- Die Waschmittelschublade heraus- stellungen anpassen → Seite 30. ziehen. Den Einsatz runterdrücken und die 13.3 Programmeinstellungen Waschmittelschublade entnehmen.
Seite 31
Bedienung de ¡ Beachten Sie die Hinweise zu Auf Fertig in drücken, bis das Dis- Waschmittel und Pflegemittel play die gewünschte Fertig-in Zeit zeigt. → Seite 29. Auf Start / Nachlegen drücken. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Die geänderte Fertig in-Zeit ist akti- viert. Das Waschmittel einfüllen.
Seite 32
de Kindersicherung – Bei hohem Wasserstand starten Die Gerätetür und die Waschmittel- Sie das Programm Schleudern schublade offen lassen, damit oder wählen Sie ein geeignetes Restwasser abtrocknen kann. Programm zum Abpumpen. → "Programme", Seite 24 Die Wäsche entnehmen 14 Kindersicherung → Seite 32. Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- 13.12 Programm bei Spül- sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen.
Seite 33
Reinigen und Pflegen de nen des QR-Codes im Inhaltsver- Den Einsatz runterdrücken und die zeichnis oder auf www.bosch-ho- Waschmittelschublade entfernen. me.com. 16 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Hinweis: Weiterführende Informatio- nen finden Sie in der Digitalen Ge-...
Seite 34
de Reinigen und Pflegen Den Einsatz einsetzen und einras- Die Wartungsklappe öffnen und ten. abnehmen. Die Öffnung für die Waschmittel- Ein ausreichend großes Gefäß un- schublade reinigen. ter die Öffnung schieben. Die Waschmittelschublade ein- Den Entleerungsschlauch aus der schieben. Halterung nehmen. 16.3 Laugenpumpe reinigen Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z. B.
Seite 35
Reinigen und Pflegen de Laugenpumpe reinigen VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Voraussetzung: Die Laugenpumpe Waschen mit hohen Temperaturen ist leer. → Seite 34 heiß. Da sich noch Restwasser in der Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ Laugenpumpe befinden kann, den ren. Pumpendeckel vorsichtig heraus- Um die Waschlauge in das Gefäß...
Seite 36
de Reinigen und Pflegen Den Pumpendeckel einsetzen. Vor dem nächsten Waschen Sicherstellen, dass die Bauteile Um zu verhindern, dass beim nächs- ‒ des Pumpendeckels korrekt ten Waschen Waschmittel ungenutzt montiert sind. in den Ablauf fließt, führen Sie das Programm Abpumpen durch, nach- dem Sie die Laugenpumpe entleert haben.
Seite 37
Störungen beheben de 17 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 38
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. → "Gerät anschließen", Seite 15 Pumpendeckel ist nicht vollständig eingeschraubt. Stellen Sie sicher, dass der Pumpendeckel bis zum ▶ Anschlag in das Gerät eingeschraubt ist. Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
Seite 39
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung leuchtet. Wählen Sie ein geeignetes Programm zum Abpum- ▶ pen. → "Programme", Seite 24 blinkt. Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start / Nachlegen . Wäsche ist in der Tür eingeklemmt. Öffnen Sie die Tür erneut.
Seite 40
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 32 ▶ nicht. Fertig in ist aktiviert. Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist. ▶ → "Tasten", Seite 23 Wäsche ist in der Tür eingeklemmt. Öffnen Sie die Tür erneut. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche. Schließen Sie die Tür.
Seite 41
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen. abgepumpt. Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi- ▶ mal 1 Meter Höhe. Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt. Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen. ▶ Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶...
Seite 42
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programmdauer än- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- dert sich während des maliges Verteilen der Wäsche aus. Waschprozesses. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Seite 43
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Hohe Schleuderdreh- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu- zahl wird nicht er- zierte Schleuderdrehzahl aus. reicht. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Seite 44
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch. Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela- ▶ dungsmenge. Ungeeignetes Programm für die Textilart eingestellt. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶...
Seite 45
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- nicht zufriedenstel- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden lend. Die Wäsche ist große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern zu nass / zu feucht. besser. Starten Sie das Programm Schleudern . ▶...
Seite 46
18.3 Gerät erneut in Betrieb nehmen Hinweis: Weiterführende Informatio- nen finden Sie in der Digitalen Ge- Für weitere Informationen siehe ▶ brauchsanleitung durch das Einscan- → "Aufstellen und Anschließen", nen des QR-Codes im Inhaltsver- Seite 13 und zeichnis oder auf www.bosch-ho- → "Vor dem ersten Gebrauch", me.com. Seite 20.
Seite 47
Kundendienst de 18.4 Altgerät entsorgen 19 Kundendienst Durch umweltgerechte Entsorgung Wenn Sie Anwendungsfragen haben, können wertvolle Rohstoffe wieder- eine Störung am Gerät nicht selbst verwendet werden. beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie WARNUNG sich an unseren Kundendienst. Gefahr von Gesundheitsschäden! Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kinder können sich im Gerät einsper- le gemäß...
Seite 48
de Kundendienst Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
Seite 49
Verbrauchswerte de 20 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm-...
Seite 50
de Technische Daten ergibt sich aus den Zeichen vor dem Gerätetiefe mit 60,0 cm Schrägstrich der Erzeugnisnummer geschlossener (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- Tür tiv finden Sie die Modellkennung Gerätetiefe mit 101.7 cm auch in der ersten Zeile des EU-Ener- geöffneter Tür gielabels. Gewicht 69,2 kg Maximale Bela-...
Seite 52
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.