Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DU BIST STÄRKER ALS DU GLAUBST.
DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instruction
FR Traduction du mode d'emploi original
FI Alkuperäinen käyttöohje
DC Tromb 400 H Asbest Wolff DE, FR, AT
DC Tromb 400 H Asbest Wolff UK
#174669
#174669

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Uzin Utz DC Tromb 400 H Asbest Wolff

  • Seite 1 DU BIST STÄRKER ALS DU GLAUBST. DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d’emploi original FI Alkuperäinen käyttöohje DC Tromb 400 H Asbest Wolff DE, FR, AT #174669 DC Tromb 400 H Asbest Wolff UK #174669...
  • Seite 2 Service Motorkühlluftfi lter Service, motor cooling fi lter Service moteur fi ltre à air Huolto, moottorin jäähdytyssuodatin...
  • Seite 3 Mikrofi lter zentrisch aufsetzen durch Drehen des Filters den gleichmäßigen Sitz der Dichtung überprüfen. Fit the HEPA fi lter so that it is located centrally and check that the seal is evenly seated by rotating the fi lter. Placez le microfi ltre au centre de la plaque. Faites tourner le fi...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung Funktionsbeschreibung DC Tromb 400 H Sicherheitsvorschriften laufen, (die Filteranzeige steht auf rot) da sonst eine Überhitzung auftreten kann. Verwenden Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie Sie die Maschine nur für Arbeiten für die sie die Maschine benutzen. bestimmt ist.
  • Seite 5 8. Kontrolle von Beschädigungen 10. Warnung Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Benutzen Sie nur Zubehör und Austauschteile Maschine auf Beschädigungen. Gibt es Beschädigungen die im Wolff Katalog erhältlich sind. Beim muss die Maschine von einer von Einsatz von fehlerhaften Teilen oder nicht original Teilen Wolff...
  • Seite 6 DC Tromb 400 H HxBxL mm 1360 x 600 x 700 mm Gewicht 51 kg Einlass Ø 76 mm Behälter 40 l Schlauch, empfohlen max 5-20 m Luftmenge max, off ener Einlass 400 m3/h Luftmenge max, Gebläse 420 m³/h Luftmenge (mit 5 m, Ø 50 mm Schlauch) 300 m³/h Mindest –Luftmenge 150 m³/h...
  • Seite 7 Allgemeine Anforderungen ausreichend Außenluft (Frischluft) versorgt wird. Besteht die Möglichkeit, dass Asbestfasern frei Bei Tätigkeiten mit asbesthaltigen Materialien ist werden, so sind diese an der Austritts- oder Entstehungs- eine Rückführung gereinigter Abluft in Arbeitsräume stelle grundsätzlich nicht zulässig. zu erfassen und anschließend ohne Bei folgenden Tätigkeiten ist mit diesem Industriestaub- Gefahr für Mensch und Umwelt nach dem Stand sauger bzw.
  • Seite 8 Betrieb Wartung DC Tromb 400 H Generell sind vor Beginn der Wartungsarbeiten Schließen Sie die Maschine entsprechend der auf folgende Vorsichtsmaßnahmen dem Typenschild angegebenen Versorgungsspannung zu beachten: an. Der Anschluss muss mindestens spritzwasserge- schützt sein! 1. Um eine Staubverteilung zu vermeiden, muss DC Tromb 400 H: das Gerät, bevor es aus dem kontaminierten Bereich genommen wird, abgesaugt, sauber...
  • Seite 9 HINWEIS! Zum Austausch des Filters keine elektrischen Komponenten, Dichtungen und der Werkzeuge/Hilfsmittel verwenden, da dadurch Potentialausgleich-Kabel auf Beschädigungen. die Dichtfl äche des Filters beschädigt werden Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile! kann. Säubern der Filterhalteplatte. Einbringen des neuen Wechsel Sammeleinrichtung Filters und überprüfen auf gleichmäßiges Anliegen Zur Entleerung des Staubsammelbehälters sind die der Filterdichtung auf der Halteplatte.
  • Seite 10 Problem Fehler Massnahme Kein Stromanschluss. Strom anschliessen. Der Motor läuft nicht. Phase falsch Phase wenden Der Motor bleibt sofort nach dem Falsche Sicherung. Sicherung tauschen. Start stehen. Kein Saugschlauch angeschlossen. Schlauch anschliessen. Der Motor läuft, aber die Maschine saugt nicht. Schlauch verstopft.
  • Seite 11 10.0 Gewährleistung  Im Falle des beabsichtigten Ersatzes von Teilen, der beabsichtigten Ausstattung mit Zubehör der beabsichtigten sonstigen technischen Änderungen Der Gewährleistungszeitraum für neue Wolff Maschinen sollte stets vor Beginn der Arbeiten eine Beratung beträgt ein Jahr ab dem Zeitpunkt der Übergabe / Ab- durch eine autorisierte Wolff...
  • Seite 12 Translation of the original operating instructions DC Tromb H Asbestos Safety Considerations restart after approximately 5 minutes. To ensure free airfl ow through the machine, switch it off and unplug the power cord. Then check the CAUTION! Do not use the machine until you have suction casing, hose, cyclone inlet, discharge read the operating instructions.
  • Seite 13 9. Transportation This machine must not be operated by children. The container must be emptied before the Persons with reduced physical, sensory or machine is transported. The front wheel is fi tted mental capabilities may not operate the machine with a brake that must always be locked when unless they receive instruction from, and are the machine is stationary.
  • Seite 14 DC Tromb 400 H HxWxL 1360 x 600 x 700 mm Weight 51 kg/110 lb Inlet Ø 76 mm/3 i n Container 40 l Hose, recommended max 5-20 m Flow max open inlet 400 m3/h // 235 ft3/m Flow max, fan 420 m3/h // 247 ft3/m Flow (with 5 m, Ø...
  • Seite 15 General Requirements For activities involving materials that contain If it is possible that asbestos fi bres may be released, asbestos, the recirculation of cleaned exhaust air then they must be captured at their point of escape into work areas is generally prohibited. or their source, then disposed of without any hazard For the following tasks using this industrial dust for persons or the environment, in line with the latest...
  • Seite 16 Service, DC Tromb 400 H Changing the collection sack To empty the dust collection container, carefully release the retaining hooks one at a time, so as to The following precautions should prevent dust from being stirred up unnecessarily. generally be taken before commencing After lowering the container, switch the dust extractor any maintenance or servicing: on again so that any fl...
  • Seite 17 - CAUTION! Do not re-use the main fi lter once it - CAUTION! has been removed from the machine. The manufacturer or a trained person must carry out an inspection at least annually to check, for The motor cooling fi lter sits to the right and left example, for damage to the fi...
  • Seite 18 10.0 Guarantee  In the event of the intended replacement of parts, the intended equipment with accessories of the intended other technical changes, advice should always be ob- The warranty period for new Wolff machines is one year tained from an authorised Wolff service workshop or from the date of handover / delivery to the customer, un- from us as the manufacturer before commencing work.
  • Seite 19 Traduction du mode d’emploi original Description fonctionnelle DC Tromb 400 H Consignes de sécurité Lisez et respectez ces consignes une surchauff e peut se produire. Utiliser avant d'utiliser utilisez la machine. la machine que pour les travaux pour lesquels elle pour lesquelles elle a été...
  • Seite 20 8. Contrôle des dommages 10. Avertissement Avant chaque mise en service, vérifi ez que la machine est Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de machine pour vérifi er qu'elle n'est pas endommagée. S'il y a rechange disponibles dans le catalogue Wolff . En cas de des dommages la machine doit être réparée par un l'utilisation de pièces défectueuses ou de pièces pirates atelier de service après-vente agréé...
  • Seite 21 DC Tromb 400 H HxLxL mm 1360 x 600 x 700 mm poids 51 kg Entrée Ø 76 mm Réservoir 40 l Tuyau, recommandé max 5-20 m Débit d'air max, entrée ouverte 400 m3/h Débit d'air max, souffl erie 420 m³/h Débit d'air (avec tuyau de 5 m, Ø...
  • Seite 22 Exigences générales onné soit suffi samment alimenté en air extérieur (air frais). S'il est possible que des fi bres d'amiante soient libérées Lors d'activités avec des matériaux contenant de l'amian- elles doivent être traitées à l'endroit où elles se sont te, il faut la réintroduction d'air purifi...
  • Seite 23 Opération Maintenance DC Tromb 400 Branchez la machine conformément à la tension indiquée En général, avant de commencer les travaux de mainte- sur la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signa- nance létique raccorder à la machine. Le raccordement doit être les mesures de précaution suivantes au moins protégé...
  • Seite 24 bac collecteur de poussières, il faut retirer les crochet de tils Utiliser des outils/supports pour ne pas endommager le serrage, l'un après l'autre, avec précaution. afi n de ne pas fi ltre. la surface d'étanchéité du fi ltre peut être endomma- soulever inutilement de la poussière.
  • Seite 25 Erreur Mesure Problème Le moteur ne fonctionne pas. Pas de raccordement électrique. Brancher le courant. Phase incorrecte. Retourner la phase. Mauvais fusible. Remplacer le fusible. Le moteur s'arrête immédiatement après le démarrage. démarrage s'arrête. Pas de tuyau d'aspiration raccordé. Raccorder le tuyau. Le moteur tourne, mais la Tuyau bouché.
  • Seite 26 10.0 Garantie  En cas de remplacement des pièces, de montage d’ac- cessoires ou d’autres modifi cations techniques volon- taires, demander conseil, avant le début de l’inter La période de garantie des machines Wolff neuves est d’un vention, à un atelier de service agréé ou à nous en an à...
  • Seite 27 Alkuperäinen käyttöohje Turvallisuusmääräykset DC Tromb 400 H Lue nämä ohjeet ennen koneen käyttöä ja noudata Noudata aina käsiteltävää materiaalia koskevia niitä. määräyksiä. Tässä koneessa on lämpörele, joka suojaa DC Tromb H Asbesti-imuri: tärkeitä komponentteja ylikuumentumiselta. HUOMIO! Älä käytä konetta, ennen kuin olet Jos koneen virta katkeaa, se käynnistyy lukenut käyttöohjeet.
  • Seite 28 8. Koneen kunnon tarkistaminen 10. Varoitukset Tarkista aina huolellisesti ennen käyttöä, Käytä vain Wolffi n tuoteluettelossa ettei koneessa ole näkyviä vaurioita. Kaikki mainittuja lisävarusteita ja varaosia. Viallisia tai vaurioituneet osat on toimitettava korjattavaksi väärennettyjä osia (erityisesti suodattimia tai Wolffi n valtuuttamaan huoltokeskukseen. letkuja) käytettäessä...
  • Seite 29 DC Tromb 400 H K x L x P mm 1360 x 600 x 700 mm Paino 51 kg Imuaukko Ø 76 mm Säiliö 40 l Letku, suositeltu enimmäispituus 5–20 m Virtaus, enintään 400 m3/h Virtaus, tuuletin 420 m³/h Ilmavirta (5 m, Ø 50 mm letkulla) 300 m³/h Vähimmäisilmavirta 150 m³/h...
  • Seite 30 Yleiset vaatimukset Työtehtävissä, joissa käsitellään asbestia sisältäviä Jos asbestikuitujen leviäminen ilmaan on mahdollista, materiaaleja, puhdistetun poistoilman uudelleenkierrätys ne on kerättävä talteen joko leviämiskohdassa tai työskentelyalueelle on yleensä kielletty. suoraan kuitujen lähteestä. Seuraavissa tehtävissä, joissa käytetään tätä teollisuuskä- Sen jälkeen kuidut on hävitettävä vallitsevaa yttöön teknologista kehitystasoa edustavalla laitteella siten, tarkoitettua pölynerotinta, puhdistetun...
  • Seite 31 Käyttö DC Tromb 400 H: Suodattimenpuhdistus suoritetaan työtaukojen aikana. Painemittarin osoitin voi olla punaisella alueella Jos konetta käytetään säännöllisesti tai suodattimen eräiden toimenpiteiden aikana (jolloin ilmanvirtaus punainen merkkivalo palaa, suodattimet on puhdistettava on rajoittunut), vaikka suodatin on puhdas. Mittarin seuraavasti: osoitin ei saa olla koko ajan punaisella alueella, sillä...
  • Seite 32 Keräyssäkin vaihtaminen irrottaa. Vedä muovisäkki tai roskapussi Voit tyhjentää pölynkeräyssäiliön vapauttamalla (toimitetaan uuden alkuperäissuodattimen kiinnityskoukut yksi kerrallaan siten, jottei säiliössä mukana) syklonin reunojen päälle ja siirrä oleva pöly leviä tarpeettomasti. Kun säiliö on hienosuodatinelementti pussiin laskettu alas, kytke pölynerotin uudelleen päälle, ( Katso kuva / C / D / E / F / ).
  • Seite 33 Vianmääritys Ongelma Vika Ratkaisu Konetta ei ole kytketty Kytke kone virransyöttöön. Moottori ei käynnisty. virtalähteeseen. Vaihda vaihejärjestys. Vaihejärjestys on väärä. Moottori pysähtyy heti Käytössä on väärä sulake Asenna oikea sulake. käynnistämisen jälkeen. Letkua ei ole kytketty. Kytke letku. Moottori käy, mutta imua ei ole. Letkussa on tukos.
  • Seite 34 10.0 Takuu Jos aiot vaihtaa osia, asentaa lisävarusteita tai tehdä muita teknisiä muutoksia, ota aina yhteyttä valtuutettuun Wolffi n uusien koneiden takuuaika on yksi vuosi siitä päiväs- Wolff -huoltokorjaamoon tai meihin valmistajana ennen tä, jolloin koneet on luovutettu/luovutettu asiakkaalle, ellei töiden aloittamista.
  • Seite 35 Notizen / Notes / Note / Huomautus...
  • Seite 36 Impressum / Imprint / Imprimer zin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel.: +49 (0)7062 91556-0 Fax: +49 (0)7062 91556-44 E-Mail: tools@uzin-utz.com Web: www.wolff -tools.com Geschäftsführer: Jürgen Rehmann, Christian Richter UST-IdNr.: DE 814 278 188 Handelsregisternummer: Registergericht Stuttgart, HRA 728603...

Diese Anleitung auch für:

174669