Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.702.92:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RSP_2562_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Tauchpumpe
Instrukcja obsługi
P
Pompa zanurzeniowa
Instrucţiuni de utilizare
Q
pompă submersibilă
Упътване за употреба
e
Потопяема помпа
Οδηγία χρήσης
z
Βυθιζόμενη αντλία
Kullanma Talimatı
Z
Dalgıç Pompa
Інструкція з експлуатації
1
глибинного насоса
Art.-Nr.: 41.702.92
01.12.2008
10:59 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
2562
RSP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Royal 41.702.92

  • Seite 1 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tauchpumpe Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa Instrucţiuni de utilizare pompă submersibilă Упътване за употреба Потопяема помпа Οδηγία χρήσης Βυθιζόμενη αντλία Kullanma Talimatı Dalgıç Pompa Інструкція з експлуатації глибинного насоса 2562 Art.-Nr.: 41.702.92 I.-Nr.: 01018...
  • Seite 2 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
  • Seite 3 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 3 1” 1” 1 1/2”...
  • Seite 4 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 4 Nässe zu schützen. Achtung! Bei Überschwemmungsgefahr die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Steckverbindungen im überflutungssicheren Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bereich anbringen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise sowie die Förderung von abrasiven deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 5 Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung Zu beachten! verwendet werden. Jede weitere darüber Bei der Installation ist zu beachten, dass das Gerät hinausgehende Verwendung ist nicht niemals freihängend an die Druckleitung oder am bestimmungsgemäß.
  • Seite 6 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 6 Einstellung des Ein/Aus-Schaltpunktes: 8.1 Reinigung des Schaufelrades Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt des Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der Schwimmerschalters kann durch Veränderung des untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: Schwimmerschalters in der Schwimmschalter- 1.
  • Seite 7 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 7 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
  • Seite 8 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 8 Nie przepompowywać substancji żrących i Uwaga! żelowych. Podczas użytkowania urządzenia należy Chronić pompę przed działaniem mrozu. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Chronić pompę przed działaniem na sucho. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Odpowiednimi środkami uniemożliwić...
  • Seite 9 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 9 odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a przenoszenia urządzenia, bądź leżeć na dnie szybu. nie producent. Aby zapewnić bezusterkową prace urządzenia, dno szybu musi być zawsze wolne od szlamu i innego rodzaju zanieczyszczeń. Przy niskim poziomie wody Proszę...
  • Seite 10 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 10 niewielkiej siły. Sprawdzić to, wstawiając 8.3 Zamawianie części wymiennych: urządzenie do pojemnika z wodą i przesuwając Podczas zamawiania części zamiennych należy ostrożnie ręką włącznik pływakowy do góry, a podać następujące dane: następnie na dół. Można wtedy zobaczyć, czy Typ urządzenia urządzenie się...
  • Seite 11 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 11 10. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie działa - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie - Włącznik pływakowy - Podnieść włącznik pływakowy niewłączony Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż...
  • Seite 12 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 12 funcţionează ireproşabil. Atenţie! Legăturile electrice cu fişe se vor proteja de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva umezeală. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi În cazul pericolului de inundaţie, legăturile cu fişe daunele.
  • Seite 13 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 13 conformitate cu scopul. Pentru pagubele sau A se respecta! vătămările rezultate în acest caz este responsabil La instalare trebuie să aveţi grijă ca aparatul să nu fie utilizatorul/operatorul şi nu producătorul. montat niciodată suspendat liber de conducta de presiune sau de cablul de curent.
  • Seite 14 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 14 Întrerupătorul cu flotor trebuie montat astfel încât 8.2 Întreøinerea înălţimea punctului de cuplare: PORNIT şi În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese înălţimea punctului de cuplare: OPRIT să poată fi care trebuiesc întreøinute. atinsă...
  • Seite 15 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 15 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu porneşte - Nu există tensiune - se verifică tensiunea de reţea - întrerupătorul cu flotor nu - întrerupătorul cu flotor se aduce cuplează într-o poziţie mai înaltă...
  • Seite 16 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 16 на енерго-снабдяващото дружество и дали Внимание! функционират безупречно. При използване на уредите трябва да се спазват Електрическите щепселни съединения някои предпазни мерки за безопасност, за да се трябва да се пазят от влага. предотвратят наранявания и щети. Затова При...
  • Seite 17 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 17 За продължително ползване, напр. като при свързването на по-малки маркучи или циркулационна помпа в градинското езеро, проводници дебитът намалява. При използването уредът не е предназначен. Очакваното време за на универсален извод за маркуч (фиг. 1/поз. 2) експлоатация...
  • Seite 18 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 18 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник След като сте прочели точно тази инструкция за инсталиране и експлоатация, можете да Ако мрежовият съединителен проводник на този приведете уреда в експлоатация при спазването уред се повреди, то той трябва да се смени от на...
  • Seite 19 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 10:59 Uhr Seite 19 8.3 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; Вид на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще намерите на www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 20 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 20 10. План за откриване на неизправности Неизправности Причини Отстраняване Уредът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа - Поплавъчният прекъсвач не - Приведете поплавъчния се включва прекъсвач на по-висока позиция...
  • Seite 21 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 21 διαβρωτικών υγρών και λειαντικών υλικών. ¶ÚÔÛÔ¯‹! Να προστατεύετε τη συσκευή από ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Να προστατεύετε τη συσκευή από στεγνή ·ÔÊ˘Á‹...
  • Seite 22 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 22 είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο χειρολαβή ή να ακουμπάει πάνν στον πυθμένα του κατασκευαστής. φρέατος. Για να εξασφαλίσετε άριστη λειτουργία της συσκευής, πρέπει ο πυθμένας να είναι πάντα Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας ελύθερος...
  • Seite 23 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 23 Πριν τη θέση σε λειτουργία παρακαλούμε να 8.1 Καθαρισμός του ανυψωτιξκού τροχού ελέγχετε τα εξής: Σε περίπτωση επίμονων εναποθέσεων στο Ο διακόπτης με πλωτήρα να τοποθετηθεί έτσι, περίβλημα, πρέπει να αποσυναρμολογηθεί το κάτω ώστε το ύψος του σημείου μεταγωγής ΟΝ και τμήμα...
  • Seite 24 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 24 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν παίρνει μπροστά! - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης - Φέρτε τον διακόπτη με με πλωτήρα πλωτήρα...
  • Seite 25 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 25 Tahriş edici, aşındırıcı (zımpara kağıdı etkisi) Dikkat! akışkanların pompalanmasını her halukarda Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler önleyin. ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet Dalgıç pompası dona karşı korunacaktır. edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ Pompanın kuru çalışması...
  • Seite 26 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 26 kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici firma sorumlu kuyu tabanına oturtulacaktır. Pompanın mükemmel tutulamaz. şekilde çalışmasını sağlamak için kuyu tabanında çamur veya diğer kirlilik olmamalıdır. Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Su seviyesi düşük olduğunda kuyu tabanında endüstriyel kullanım için uygun olmadığını...
  • Seite 27 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 27 şekilde ayarlanmış olmalıdır. Bunu pompayı su 8.3 Yedek parça sipariμi: dolu bir kabın içine koyarak şalteri elinizle hafifçe Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler kaldırıp ve tekrar indirerek kontrol edebilirsiniz. Bu verilecektir: esnada pompanın çalışmaya başladığını ve tekrar Cihaz tipi durduğunu görebilirsiniz.
  • Seite 28 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 28 10. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Αποκατάσταση Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile temizleyin - Basınç...
  • Seite 29 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 29 - заземлення Увага! - занулення При користуванні приладами слід дотримуватися - автоматична схема диференціального певних заходів безпеки, щоб запобігти захисту. травмуванню і пошкодженням. Тому уважно Електричні штекерні з’єднання слід захищати прочитайте цю інструкцію з експлуатації / від...
  • Seite 30 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 30 придатний. Внаслідок такого використання застосуванні універсального стику для шланга очікуваний термін служби приладу значно (рис. 1/поз. 2) останній потрібно вкоротити в скорочується, оскільки його конструкція не залежності від конкретного використовуваного розрахована на довготривале навантаження. стику, як...
  • Seite 31 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 31 ніколи не попадуть до гнізда підключення до При стаціонарному монтажі рекомендується електромережі. через кожних три місяці перевіряти Запобігайте роботі приладу насухо. плаваючий вимикач на функціонування. Відходи та волокнисті частинки, які випадково Установка точки переключення можуть...
  • Seite 32 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 32 10. План пошуку несправностей Несправності Причини Усунення несправності Прилад не працює - Відсутня напруга в мережі - Перевірте напругу в мережі - Плаваючий вимикач не - Поставте плаваючий вимикач вмикає в більш високе положення Прилад...
  • Seite 33 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 50366; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 17.11.2008 Weichselgartner Mark Wang General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 41.702.92 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 4170280-35-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 34 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 34 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 35 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 35 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
  • Seite 36 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 37 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 37 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 38 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 38 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 39 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 39 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 40 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 40 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 41 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 41 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 42 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 42 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 43 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_RSP_2562_SPK5:_ 01.12.2008 11:00 Uhr Seite 44 EH 11/2008 (1)

Diese Anleitung auch für:

Rsp 2562