Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sanitas SMG 11 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMG 11:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D Mini-Massager
Gebrauchsanweisung ................ 2
G Mini massager
Instruction for Use .................... 11
F Mini masseur
Mode d'emploi .......................... 20
I Mini massager
Instruzioni per l'uso .................. 29
r
Мини-массажер
Инструкция по применению .. 38
SMG 11
O Mini-massageapparaat
Gebruiksaanwijzing................... 48
Q Miniaparat do masażu
Instrukcja obsługi ....................58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SMG 11

  • Seite 1 SMG 11 O Mini-massageapparaat D Mini-Massager Gebruiksaanwijzing....48 Gebrauchsanweisung ....2 Q Miniaparat do masażu G Mini massager Instrukcja obsługi ....58 Instruction for Use ....11 F Mini masseur Mode d’emploi ......20 I Mini massager Instruzioni per l’uso ....29 Мини-массажер...
  • Seite 2: Das Gerät Ist Nur Für Den Einsatz Im Häus

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häus- lichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
  • Seite 3 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Lieferumfang......... 4 6. Inbetriebnahme ......8 2. Zeichenerklärung ......4 7. Reinigung und Pflege ....9 3. Warn- und Sicherheitshinweise ..6 8. Entsorgung ........9 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch . 6 9. Technische Daten ....... 10 5. Gerätebeschreibung ..... 8 10.
  • Seite 5 Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften entsorgen. Importeur Symbol Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entspre- chend der kommunalen Vorschriften entsorgen.
  • Seite 6: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung lesen Gleichstrom Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen 3. Warn- und Sicherheitshinweise WARNUNG • Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
  • Seite 7 WARNUNG Verwenden Sie das Massagegerät • nicht bei Kindern, • nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massie- renden Körperregion (z.B. Verbrennungen, offene Wunden, Narben, Haut- ausschläge oder andere Verletzungen), • nicht bei Kreislauferkrankungen und Kopfschmerzen, • nicht am Kopf, Knochen (z.B. Gelenke, Wirbelsäule) oder anderen emp- findlichen Körperstellen, •...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. 5. Gerätebeschreibung 1. ON/OFF Knopf (1 x Ein, 2 x Aus) 2. Batteriefach 3. Massagekopf mit LED-Licht 6. Inbetriebnahme Batterien einlegen bzw. auswechseln: • Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen des Uhrzeigersinns auf. •...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen. • Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme. • Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen. • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
  • Seite 10: Technische Daten

    EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kom- munale Behörde. • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über spe- ziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich hierzu verpflichtet. •...
  • Seite 11 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the in- formation they contain. WARNING • The device is intended only for domestic/pri- vate use, not for commercial use. •...
  • Seite 12: Included In Delivery

    • Children must not play with the device. • Never open or repair the device. Failure to observe this will invalidate the warranty. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised. Contents 1. Included in delivery..... 12 6.
  • Seite 13: Signs And Symbols

    2. Signs and symbols The following symbols appear in the instructions for use and on the device: Warning notice indicating a risk of injury or WARNING damage to health. Safety note indicating possible damage to IMPORTANT the device/accessory. Note Note on important information. Marking to identify the packaging material.
  • Seite 14 Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Manufacturer CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable Eu- ropean and national directives. Read the instructions for use Direct current The device is suitable for use with direct current only The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.
  • Seite 15: Warnings And Safety Notes

    3. Warnings and safety notes WARNING • Do not use any attachments that are not recommended or offered as ac- cessories by the manufacturer. 4. Proper use The device is only intended for the purpose described in these instructions for use.
  • Seite 16: Description De L'appareil

    • For external use. Use of the device does not replace medical consultation and treatment. You should consult your doctor before using the massage device if: • you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid, • in case of pains of unclarified origin, •...
  • Seite 17: Initial Use

    6. Initial use Inserting or replacing batteries: • Twist off the battery compartment lid counter-clockwise. • Insert the batteries into the battery compartment correctly. • Place the battery compartment lid on the battery compartment. Notes on handling batteries • If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the af- fected areas with water and seek medical assistance.
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    7. Cleaning and maintenance You massager is maintenance-free. Only the outer housing needs to be clea- regularly. Remove the batteries from the battery compartment for cleaning. Clean your Mini Massager carefully using only a slightly moistened cloth. • Do not use any detergents or solvents. •...
  • Seite 19: Technical Data

    9. Technical data Weight Approx. 162 g Device 9.8 x 9.8 x 9.5 cm dimensions 10. Warranty / Service Further information on the guarantee and guarantee conditions can be found in the guarantee leaflet supplied.
  • Seite 20 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, con- servez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un en- vironnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel.
  • Seite 21 • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Contents 1.
  • Seite 22: Contenu

    1. Contenu Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Seite 23 Symbole de l’importateur Séparer le produit et les composants d’emballage et les éli- miner conformément aux prescriptions communales. Marquage de conformité UKCA Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux dé- chets d’équipements électriques et électroniques Fabricante Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes...
  • Seite 24: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers 3. Consignes d’avertissement et de mise en garde AVERTISSEMENT • N’utilisez pas d’éléments auxiliaires qui ne sont pas recommandés par le fabricant ou qui ne sont pas proposés comme accessoires. 4.
  • Seite 25 • pas à la suite d’opérations, • pendant la grossesse, • après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée), • lors de l’utilisation de machines, • pour l’usage externe. L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation médicale et un traitement médical.
  • Seite 26: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato 1. Touche MARCHE/ARRËT (1 x marche, 2 x arrêt) 2. Compartiment à piles 3. Tête de massage avec LED 6. Mise en service Insérez ou remplacez les piles : • Tournez le couvercle du logement à piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    • Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec. • Protégez les piles d’une chaleur excessive. • Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu. •...
  • Seite 28: Données Techniques

    L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européen- ne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces pro- duits.
  • Seite 29 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso dome- stico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età...
  • Seite 30 • I bambini non devono giocare con l'appa- recchio. • Non aprire o riparare in nessun caso l'appa- recchio. In caso contrario la garanzia decade. • La pulizia e la manutenzione a cura dell’uten- te non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Seite 31: Spiegazione Dei Simboli

    utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Ser- vizio clienti indicato. • 1 x apparecchio mini per massaggi • 3 x Batteria da 1,5 V (AAA) 2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso e/o sull’apparecchio: Avvertimento di pericolo di lesioni o di pe- AVVERTENZA ricoli per la salute.
  • Seite 32 Marchio UKCA (valutazione di conformità nel Regno Unito) Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Fabricante Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
  • Seite 33: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza AVVERTENZA • Non utilizzare mai accessori che non sono raccomandati o offerti dal pro- duttore. 4. Uso conforme L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni derivanti da un uso non conforme.
  • Seite 34: Descrizione Dell'apparecchio

    • Utilizzarlo solo per uso esterno. L’uso dell’apparecchio non sostituisce la consultazione medica e il tratta- mento medico. Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante, • se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari, • in presenza di dolori di natura sconosciuta, •...
  • Seite 35: Messa In Servizio

    6. Messa in servizio Inserimento e cambio delle batterie: • Ruotare il coperchio del vano batterie in senso antiorario. • Inserire correttamente le batterie nell'apposito vano. • Applicare il coperchio sul vano batterie. Avvertenze sull’uso delle batterie • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
  • Seite 36: Pulizia E Cura

    7. Pulizia e cura L’apparecchio massaggiante è esente da manutenzione. Solo l’involucro es- terno deve essere pulito regolarmente. Rimuovere le batterie dal loro vano prima di ogni intervento di pulizia. Pulire con cautela il mini massager utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
  • Seite 37: Dati Tecnici

    I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche. Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio 9. Dati tecnici Peso circa 162 g Dimensioni apparecchio 9,8 x 9,8 x 9,5 cm 10.
  • Seite 38 РУССКИЙ Внимательно прочитайте данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования и предоставляйте другим пользователям возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/ индивидуального использования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено.
  • Seite 39 • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинформированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. •...
  • Seite 40: Очистка И Техническое Обслуживание

    • Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых. Оглавление 1. Комплект поставки ....40 6. Предостережения и указания по технике Безопасности ....45 2. Пояснения к символам ..... 41 7. Очистка и уход ......46 3. Предостережения и указания по технике...
  • Seite 41: Пояснения К Символам

    2. Пояснения к символам В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы. Предупреждает об опасности ПРЕДУПРЕЖ- травмирования или нанесения вреда ДЕНИЕ здоровью. Указывает на возможные ВНИМАНИЕ повреждения прибора/ принадлежностей к нему. Указание Содержит важную информацию. Маркировка для идентификации упаковочного материала. A = сокращенное обозначение материала, B = номер материала: 1-7 = пластик, 20-22 = бумага и...
  • Seite 42 Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудова- ния — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Производитель Знак СЕ Это изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив. Прочтите инструкцию по применению. Постоянный ток Прибор предназначен только для сети постоянного тока...
  • Seite 43: Предостережения И Указания По Технике Безопасности

    3. Предостережения и указания по технике Без- опасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! • Не используйте дополнительные детали, не рекомендованные изгото- вителем или не предлагаемые им в качестве принадлежностей. 4. Использование по назначению Допускается использование прибора только в целях, описанных в данной инструкции по применению. Производитель не несет ответственности за ущерб...
  • Seite 44: Описание Прибора

    • после приема медикаментов или спиртных напитков (ограниченная способность к восприятию), • во время сна, • Используйте для наружного применения. • Применение прибора не заменяет врачебных консультаций и лечения. • Перед использованием массажера проконсультируйтесь с врачом • если Вы носите кардиостимулятор, электрические имплантаты или другие...
  • Seite 45: Предостережения И Указания По Технике Безопасности

    6. Предостережения и указания по технике Без- опасности Укладка и замена батареек: • Поверните крышку отсека для батареек против часовой стрелки. • Вставьте батарейки в отсек для батареек надлежащим образом. • Установить крышку на отсек для батареек. Обращение с батарейками •...
  • Seite 46: Очистка И Уход

    7. Очистка и уход Прибор для массажа не требует обслуживания. Только наружный кор- пус требует регулярной очистки. Перед очисткой выньте батарейки из отсека для батареек. Осторожно очищайте прибор слегка смоченной тряпкой. • Категорически запрещается использовать чистящие средства или растворители. • Категорически запрещается погружать аппарат в воду, т. к. в аппарат может...
  • Seite 47: Использование По 9. Технические Данные

    эти знаки предупреждают о наличии в батарейках токсичных веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий, Hg = ртуть. 9. Технические данные Вес ок. 162 г Размеры прибора 9,8 x 9,8 x 9,5 см 10. Гарантия/сервисное обслуживание Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гаран- тийном/сервисном...
  • Seite 48 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aan- wijzingen in acht. WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor thuis-/ privégebruik, niet voor commercieel ge- bruik. 48 48...
  • Seite 49 • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door per- sonen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstru- eerd over het veilige gebruik van het appa- raat en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
  • Seite 50: Omvang Van De Levering

    Inhoud 1. Omvang van de levering ..... 50 6. Ingebruikname ......54 2. Verklaring van de symbolen ..50 7. Reiniging en onderhoud ..... 55 3. Waarschuwingen en 8. Verwijdering ........ 56 veiligheidsrichtlijnen ....52 9. Technische gegevens ....56 4.
  • Seite 51 Waarschuwing voor mogelijke schade aan het LET OP apparaat of de toebehoren. Aanwijzing Verwijzing naar belangrijke informatie. Aanduiding voor de identificatie van het verpakkingsmateriaal. A = materiaalafkorting, B = materiaalnummer: 1-7 = kunststoffen, 20-22 = papier en karton Scheid de verpakkingscomponenten en voer het afval volgens de lokale voorschriften af.
  • Seite 52: Waarschuwingen En Veiligheidsrichtlijnen

    CE-markering Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. Lees de gebruiksaanwijzing. Gelijkstroom Het apparaat is alleen geschikt voor gelijkstroom. De producten voldoen aantoonbaar aan de eisen van de technische voorschriften van de Euraziatische Economische Unie (EEU).
  • Seite 53: Beoogd Gebruik

    4. Beoogd gebruik Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschre- ven gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit oneigenlijk gebruik. Dit apparaat is bedoeld voor het masseren van lichaamsdelen van het men- selijk lichaam.
  • Seite 54: Beschrijving Van Het Apparaat

    • als u een pacemaker, implantaten of andere hulpmiddelen hebt • bij pijnklachten zonder duidelijke oorzaak • als u er niet zeker van bent of het apparaat geschikt is voor u Aanwijzing De massage hoort op elk moment aangenaam en ontspannend te zijn. Als de massage pijnlijk is of onaangenaam aanvoelt, moet u de massage stoppen of uw positie of de druk aanpassen.
  • Seite 55: Reiniging En Onderhoud

    Aanwijzingen met betrekking tot het gebruik van batterijen • Als vloeistof uit een batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen, moet u de betreffende plek met water spoelen en een arts raadplegen. • Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met verstikking als gevolg.
  • Seite 56: Verwijdering

    • Dompel het apparaat nooit onder in water, omdat er anders vocht kan binnendringen waardoor het apparaat beschadigd raakt. 8. Verwijdering Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur –...
  • Seite 57: Garantie/Service

    10. Garantie/service Meer informatie over de garantie en de garantievoorwaarden vindt u in het meegeleverde garantieblad.
  • Seite 58 POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz prze- strzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych. 58 58...
  • Seite 59 • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ogra- niczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdą się pod nadzorem lub otrzymają instrukcje dotyczą- ce bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
  • Seite 60: Zawartość Opakowania

    Spis treści 1. Zawartość opakowania ....60 5. Opis urządzenia ......64 2. Objaśnienie symboli ....60 6. Uruchomienie ......64 3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące 7. Czyszczenie i konserwacja ..65 bezpieczeństwa ......62 8. Usuwanie odpadów ....66 4. Użytkowanie zgodne z przeznacze- 9.
  • Seite 61 Wskazówka bezpieczeństwa odnosząca UWAGA się do możliwości uszkodzenia urządzenia/ akcesoriów. Wskazówka Zwraca uwagę na ważne informacje. Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy. A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tektura Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Seite 62: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Oznaczenie CE Ten produkt spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw eu- ropejskich i krajowych. Przeczytać instrukcję obsługi. Prąd stały Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasilania prą- dem stałym. Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowią- zujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej. Nie należy wyrzucać baterii zawierających szkodliwe sub- stancje z odpadami z gospodarstwa domowego.
  • Seite 63: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie należy użytkować tylko w celu określonym w niniejszej instruk- cji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego użycia. Urządzenie jest przeznaczone do masażu różnych części ciała człowieka. Z urządzenia do masażu nie wolno korzystać w żadnym z niżej wymienionych przypadków.
  • Seite 64: Opis Urządzenia

    • odczuwa ból z niewyjaśnionych przyczyn; • ma wątpliwości odnośnie do możliwości korzystania z urządzenia. Wskazówka Masaż powinien być zawsze odczuwany jako przyjemny i odprężający. Jeśli masaż jest odczuwany jako bolesny lub nieprzyjemny, należy go przerwać lub zmienić pozycję bądź siłę nacisku. 5. Opis urządzenia 1.
  • Seite 65: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami • Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub z oczami, należy przemyć podrażnione miejsca wodą i skontaktować się z lekarzem. • Niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogą połknąć bate- rie i udusić się nimi. Dlatego należy przechowywać baterie w miejscach niedostępnych dla małych dzieci! •...
  • Seite 66: Usuwanie Odpadów

    • W  żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w  wodzie, gdyż mogłoby to spowodować przedostanie się wody do wnętrza i uszkodze- nie urządzenia. 8. Usuwanie odpadów W związku z wymogami ochrony środowiska nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia wraz z odpadami domowy- mi. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Seite 67: Gwarancja/Serwis

    10. Gwarancja/serwis Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej.
  • Seite 68 Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way WA3 2SH Golborne, United Kingdom Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, Germany...

Inhaltsverzeichnis