Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
AIR STAPLER NAILER
E X P O N D O . C O M

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-AIRS1290ASN

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning AIR STAPLER NAILER E X P O N D O . C O M...
  • Seite 2 CHIODATRICE AD ARIA COMPRESSA Nombre del producto: CLAVADORA NEUMÁTICA Termék neve LEVEGŐ TŰZŐ SZEGEZŐ Produktnavn LUFTHÆFTEMASKINE SØMPISTOL Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku MSW-AIRS1290ASN Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Seite 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Druckluft-Haftennagler Modell MSW-AIRS1290ASN Klammerlänge [mm] 6-16 Luftverbrauch [l / min] Größe des Lufteinlasses 1/4'' PT Max. Versorgungsdruck [bar] 8,27...
  • Seite 4 Einen Gehörschutz tragen. Lärmbelastung kann zu Hörverlusten führen. Schutzbrille tragen. Es sind Schutzhandschuhe zu tragen. Fußschutz verwenden. ACHTUNG! Gefahr von Handverletzungen! ACHTUNG! Die korrekte Funktion wird dadurch gewährleistet, dass der Auslass des Geräts direkt an der Arbeitsfläche anliegt. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
  • Seite 5 Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber. Falls die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden. k) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden. Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. m) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
  • Seite 6 h) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung von Schmutz zu verhindern. Für den Anschluss der Druckluft müssen an Stellen mit hoher Gefahr von mechanischen Beschädigungen verstärkte Schläuche verwendet werden. k) Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Düse richtig im Gerät sitzt und dass der Schlauch richtig befestigt und unbeschädigt ist.
  • Seite 7 1 - Drucksicherheitselement 2 - Zeitschrift 3 - Magazinentriegelungshebel 4 - Pneumatischer Anschluss 5 - Griff 6 - Abzug 7 - Einstellbarer Luftauslass 3.2. Arbeiten mit dem Gerät. 1. Um Heftklammern in das Magazin zu laden, drücken Sie den Magazinfreigabehebel.
  • Seite 8 2. Legen Sie die Heftklammern in das Magazin ein. Schließen Sie dann das Magazin, indem Sie es ganz nach oben schieben. 3. Prüfen Sie, ob der Versorgungsdruck im Bereich von 4,14 - 6,89 bar liegt. Schließen Sie den Druckschlauch an den Geräteanschluss an. Das Gerät ist betriebsbereit. Drücken Sie den Pistolenkopf gegen das zu befestigende Werkstück und betätigen Sie den Abzug, um die Heftklammer auszulösen.
  • Seite 9 Verwenden Sie einen Wasserabscheider in der Kompressorleitung, um Verunreinigungen durch Feuchtigkeit und mögliche Korrosionsschäden am Werkzeug zu vermeiden. Entsorgung von Altgeräten: Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung angezeigt.
  • Seite 10 Explosionszeichnung:...
  • Seite 11 Parameterbeschreibung Menge Parameterbeschreibung Menge Schraube M4x20 Feder der Zuführung Dichtung Schaft Auslassdeckel Hebel A Abdeckung des Zylinders Hülse M4 Dichtung Seitenabdeckung Abzugsvorrichtung Feder der Zuführung Feder der Zuführung Kontaktelement Ausleger Dichtungsring (O-Ring) Schwert Ablassventilstößel Zwischenlage O-Ring 26,6x2,4 Zeitschrift O-Ring 21,3x3 Kontakt-Element O-Ring 8x3 Federstecker 2,5x11...
  • Seite 12 English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Air stapler nailer Model MSW-AIRS1290ASN Staple length [mm] 6-16 Air consumption [l / min] Air inlet size 1/4'' PT Max. supply pressure [bar]...
  • Seite 13 Wear ear protection. Exposure to noise may cause hearing loss. Wear protective goggles. Wear protective gloves. Wear protective footwear. CAUTION! Danger of hand injury! CAUTION! Correct operation is ensured by directly applying the outlet of the device to the work surface.
  • Seite 14 Remember! Keep children and other bystanders safe while operating the appliance. 2.2. Personal safety a) Do not operate this device if you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication that could impair your ability to operate the device. b) The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory, or intellectual functions or persons who lack experience and/or knowledge unless they are supervised or have been instructed by a person responsible for their safety on how to operate the device.
  • Seite 15 The product is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by children without adult supervision. Do not tamper with the device to alter its performance or design. Keep the unit away from sources of fire and heat. u) The device is designed to be supplied with compressed air.
  • Seite 16 1 - Pressure safety element 2 - Magazine 3 - Magazine release lever 4 - Pneumatic connection 5 - Handle 6 - Trigger 7 - Adjustable air outlet 3.2. Working with the device 1. To load staples into the magazine, press the magazine release lever.
  • Seite 17 2. Load the staples into the magazine. Then close the magazine by pushing it fully upward. 3. Check that the air supply pressure is in the range of 4.14 - 6.89 bar. Connect the pressure hose to the device connector. The device is ready for use. Press the gun head against the workpiece to be fixed and squeeze the trigger to fire the staple.
  • Seite 18 recyclable according to their marking. By reusing, recycling, or applying other forms of use of waste machines, you make a significant contribution to the protection of our environment. Your local administration will provide you with information about the appropriate disposal point for used appliances.
  • Seite 19 Assembly drawings:...
  • Seite 20 Description of the Quantity Description of the Quantity M4x20 screw Feeder spring Gasket Stem Exhaust cover Lever A Cylinder cover Sleeve M4 Gasket Side cover Trigger assembly Feeder spring Feeder spring Contact element boom O-ring Drain valve plunger Spacer O-ring 26.6x2.4 Magazine O-ring 21.3x3 Contact element...
  • Seite 21 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Zszywacz pneumatyczny Model MSW-AIRS1290ASN Długość zszywek [mm] 6-16 Zużycie powietrza [l/min] Wielkość wlotu powietrza 1/4'' PT Maks. ciśnienie zasilania [bar] 8,27...
  • Seite 22 Założyć okulary ochronne. Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę stóp. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia dłoni! UWAGA! Prawidłową pracę zapewnia bezpośrednie przyłożenie wylotu urządzenia do powierzchni roboczej. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2.
  • Seite 23 Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. m) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. n) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania. Pamiętać! Należy chronić...
  • Seite 24 Powietrze doprowadzone do urządzenia powinno być osuszone, czyste i wolne od zanieczyszczeń. Zanieczyszczenia mogą zapchać przewody oraz doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i jego elementów. m) Nie wolno przenosić lub wieszać urządzenie za przewód ciśnieniowy. n) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania sprężonym powietrzem.
  • Seite 25 1 - Dociskowy element zabezpieczający 2 - Magazynek 3 - Dźwignia zwalniająca magazynek 4 - Złącze pneumatyczne 5 - Uchwyt 6 - Spust 7 - Regulowany wylot powietrza 3.2. Praca z urządzeniem 1. Aby załadować zszywki do magazynka nacisnąć dźwignię zwalniającą magazynek.
  • Seite 26 2. Załadować zszywki do magazynka. Następnie zamknąć magazynek poprzez wciśnięcie go całkowicie do góry. 3. Sprawdzić czy ciśnienie zasilania powietrzem mieści się w zakresie 4,14 - 6,89 bar. Podłączyć wąż ciśnieniowy do złącza urządzenia. Urządzenie jest gotowe do użycia. Docisnąć głowicę pistoletu do przedmiotu obrabianego, który ma zostać...
  • Seite 27 Usuwanie zużytych urządzeń: Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają...
  • Seite 28 Rysunki złożeniowe:...
  • Seite 29 Opis Ilość Opis Ilość Śruba M4x20 Sprężyna podajnika Podkładka Trzpień Osłona wydechu Dźwignia A Pokrywa cylindra Tuleja M4 Uszczelka Boczna okładka Zespół spustu Sprężyna podajnika Sprężyna podajnika Wysięgnik elementu stykowego O-ring Prowadnica Tłok zaworu spustowego Element dystansowy O-ring 26,6x2,4 Magazynek O-ring 21,3x3 Element stykowy O-ring 8x3...
  • Seite 30 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Vzduchová sešívačka hřebíkovačka Model MSW-AIRS1290ASN Délka spony [mm] 6-16 Spotřeba vzduchu [l/min] Velikost přívodu vzduchu 1/4'' PT Max. přívodní tlak [bar] 8,27 Doporučený...
  • Seite 31 Používejte ochranu sluchu. Expozice hluku může vést ke ztrátě sluchu. Používejte ochranné brýle. Používejte ochranné rukavice. Používejte ochranu nohou. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poranění ruky! UPOZORNĚNÍ! Správný provoz je zajištěn přímým přiložením vývodu zařízení na pracovní plochu. UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
  • Seite 32 n) Během používání tohoto zařízení společně s jinými zařízeními musí být při jejich používání zohledněny také jejich návody k použití. Zapamatujte Během práce se zařízením chraňte děti a jiné, okolní osoby. 2.2. Osobní bezpečnost a) Toto zařízení nepoužívejte, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které by mohly zhoršit vaši schopnost ovládat zařízení.
  • Seite 33 q) Nezakrývejte přívod a vývod vzduchu. Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby. Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení a provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce. Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla. u) Zařízení...
  • Seite 34 1 - Tlakový bezpečnostní prvek 2 - Časopis 3 - Páčka pro uvolnění zásobníku 4 - Pneumatické připojení 5 - Držák 6 - Spoušť 7 - Nastavitelný výstup vzduchu 3.2. Práce se zařízením. 1. Chcete-li vložit sponky do zásobníku, stiskněte uvolňovací páčku zásobníku.
  • Seite 35 2. Vložte svorky do zásobníku. Potom zásobník zavřete zatlačením úplně nahoru. 3. Zkontrolujte, zda je tlak přívodu vzduchu v rozmezí 4,14 - 6,89 bar . Připojte tlakovou hadici ke konektoru zařízení. Zařízení je připraveno k použití. Přitlačte hlavu pistole k obrobku, který má být upevněn, a stiskněte spoušť, aby se spona vystřelila.
  • Seite 36 Likvidace opotřebených zařízení: Po skončení životnosti toto zařízení nelikvidujte s normálním komunálním odpadem, ale odevzdejte ho do sběrného dvora za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení. To je označeno symbolem na produktu, návodu k obsluze nebo obalu. Plasty použité v zařízení jsou vhodné pro opakované použití v souladu s jejich označením.
  • Seite 37 Výkresy:...
  • Seite 38 Č. Popis Počet Č. Popis Počet šroub M4x20 Podavačová pružina Těsnění Čep Krytka výfuku Páka A Kryt válce Rukáv M4 Těsnění Boční kryt Sestava spouště Podavačová pružina Podavačová pružina Výložník kontaktního prvku Těsnicí kroužek (O-kroužek) Lišta Píst vypouštěcího ventilu Distanční vložka O-kroužek 26,6x2,4 Časopis O-kroužek 21,3x3...
  • Seite 39 à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Agrafeuse cloueuse à air Modèle MSW-AIRS1290ASN Longueur d'agrafe [mm] 6-16 Consommation d'air [l / min] Taille d'entrée d'air 1/4''PT Max. pression d'alimentation [bar] 8,27 Plage d'alimentation recommandée [bar]...
  • Seite 40 AVERTIR! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Un signe d'avertissement général qui décrit une situation donnée. Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Portez des lunettes de sécurité. Porter des gants de protection. Portez une protection des pieds ATTENTION ! Danger de blessure aux mains ! ATTENTION ! Le bon fonctionnement est assuré...
  • Seite 41 k) Conservez ce mode d’emploi pour tout usage ultérieur. Si l’appareil est confié à des tiers, le mode d’emploi doit également être remis avec celui-ci. Tenir hors de portée des enfants les éléments d’emballage et les petits éléments d’assemblage. m) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux. n) Lorsque le produit est utilisé...
  • Seite 42 k) Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’embout est correctement installé sur l’appareil et que le flexible est bien fixé et non endommagé. L’air fourni à l’appareil doit être sec, propre et exempt d’impuretés. Les saletés peuvent obstruer les conduites et endommager l’appareil et ses composants. m) Évitez de déplacer ou de suspendre l’appareil par le tuyau à...
  • Seite 43 1 - Elément de sécurité pression 2 - Magazine 3 - Levier de libération du magasin 4 - Connexion pneumatique 5 - Poignée 6 - Gâchette 7 - Sortie d'air réglable 3.2. Utilisation de l’appareil 1. Pour charger des agrafes dans le magasin, appuyez sur le levier de déverrouillage du magasin.
  • Seite 44 2. Chargez les agrafes dans le magasin. Fermez ensuite le magasin en le poussant complètement vers le haut. 3. Vérifiez que la pression d'alimentation en air est comprise entre 4,14 et 6,89 bars . Raccordez le tuyau de pression au connecteur de l'appareil. L'appareil est prêt à être utilisé. Appuyez la tête du pistolet contre la pièce à...
  • Seite 45 Élimination des appareils usagés : À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doit être apporté a un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
  • Seite 46 Dessins d’assemblage :...
  • Seite 47 N° Description Quantité N° Description Quantité Vis M4x20 Ressort d'alimentation Joint d’étanchéité Tige Couvercle du pot d’échappement Levier A Couvercle de cylindre Manchon M4 Joint d’étanchéité Carter latéral Assemblage de la gâchette Ressort d'alimentation Ressort d'alimentation Flèche de l'élément de contact Joint torique Guide-chaîne Plongeur de soupape de vidange...
  • Seite 48 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Chiodatrice ad aria compressa Modello MSW-AIRS1290ASN Lunghezza della graffetta [mm] 6-16 Consumo d'aria [l/min] Dimensione della presa d'aria 1/4''PT Massimo. pressione di alimentazione [bar] 8,27...
  • Seite 49 Indossare i dispositivi di protezione dell’udito. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito. Indossare gli occhiali protettivi. Indossare guanti di protezione. Indossare la protezione dei piedi ATTENZIONE! Pericolo di lesioni alle mani! ATTENZIONE! Il corretto funzionamento è garantito applicando direttamente l'uscita del dispositivo al piano di lavoro.
  • Seite 50 Tenere le gli elementi dell'imballaggio e i piccoli elementi di montaggio fuori dalla portata dei bambini. m) Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e degli animali. n) Quando si utilizza questo dispositivo insieme ad altri dispositivi, è necessario seguire anche le altre istruzioni per l'uso.
  • Seite 51 m) Non trasportare o appendere l'apparecchio per il tubo a pressione. n) Non toccare le parti in movimento o gli accessori se il dispositivo non è stato scollegato dall'alimentazione dell'aria compressa. o) Se si nota una perdita dall'unità o dai tubi, bisogna scollegare immediatamente l'alimentazione dell'aria compressa ed eliminare il guasto.
  • Seite 52 1 - Elemento di sicurezza a pressione 2 - Rivista 3 - Leva sgancio caricatore 4 - Collegamento pneumatico 5 - Maniglia 6 - Scarico 7 - Uscita aria regolabile 3.2. Utilizzo del dispositivo. 1. Per caricare i punti nel caricatore, premere la leva di rilascio del caricatore.
  • Seite 53 2. Carica le graffette nel caricatore. Quindi chiudere il caricatore spingendolo completamente verso l'alto. 3. Controllare che la pressione dell'aria di alimentazione sia compresa tra 4,14 e 6,89 bar . Collegare il tubo di pressione al connettore del dispositivo. Il prodotto è pronto per l'uso. Premere la testa della pistola contro il pezzo da fissare e premere il grilletto per sparare la graffetta.
  • Seite 54 Smaltimento delle attrezzature usate: Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti urbani ma va affidato a un centro di raccolta di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione.
  • Seite 55 Disegni d’assieme:...
  • Seite 56 Descrizione Quantità Descrizione Quantità Vite M4x20 Molla di alimentazione Guarnizione Perno Coperchio di scarico Leva A Copricilindro Manicotto M4 Guarnizione Copertura laterale Gruppo grilletto Molla di alimentazione Molla di alimentazione Boom dell'elemento di contatto Anello di tenuta (o-ring) Guida Stantuffo della valvola di scarico Distanziatore O-ring 26,6x2,4 Rivista...
  • Seite 57 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Clavadora neumática Modelo MSW-AIRS1290ASN Longitud de grapa [mm] 6-16 Consumo de aire [l/min] Tamaño de la entrada de aire 1/4'' pinta máx. presión de suministro [bar] 8,27...
  • Seite 58 Utilizar protección auditiva. La exposición al ruido puede producir pérdida de la audición. Utilizar gafas de seguridad. Usar guantes de protección. Utilizar protección para los pies. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones en las manos! ¡ADVERTENCIA! El correcto funcionamiento se asegura aplicando directamente la salida del dispositivo a la superficie de trabajo.
  • Seite 59 Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños. m) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. n) Si el dispositivo se utiliza conjuntamente con otros equipos, se deben observar también las indicaciones de los demás manuales de uso pertinentes.
  • Seite 60 El aire suministrado al equipo debe estar deshumidificado, limpio y libre de impurezas. Las impurezas pueden obstruir los cables y dañar el equipo y sus componentes. m) No manipular ni colgar la herramienta por la manguera de aire. n) Las piezas o los accesorios móviles no deben tocarse, a menos que el equipo se haya desconectado de la fuente de alimentación de aire comprimido.
  • Seite 61 1 - Elemento de seguridad de presión 2 - Revista 3 - Palanca de liberación del cargador 4 - Conexión neumática 5 - Agarradero 6 - Gatillo 7 - Salida de aire ajustable 3.2. Manejo del equipo. 1. Para cargar grapas en el cargador, presione la palanca de liberación del cargador.
  • Seite 62 2. Cargue las grapas en el cargador. Luego cierre el cargador empujándolo completamente hacia arriba. 3. Verifique que la presión de suministro de aire esté en el rango de 4,14 a 6,89 bar . Conecte la manguera de presión al conector del dispositivo. El dispositivo listo para ser usado. Presione el cabezal de la pistola contra la pieza de trabajo que se va a fijar y apriete el gatillo para disparar la grapa.
  • Seite 63 Eliminación de equipos usados: Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, las instrucciones de funcionamiento o el embalaje.
  • Seite 64 Dibujos de montaje:...
  • Seite 65 Descripción Cantidad Descripción Cantidad Tornillo M4x20 Resorte alimentador Junta Mandril Tapa de escape Palanca A tapa del cilindro Manguito M4 Junta Protección lateral Conjunto de gatillo Resorte alimentador Resorte alimentador brazo de elemento de contacto Anillo de sellado (o-ring) Guía Émbolo de la válvula de drenaje Espaciador junta tórica 26,6x2,4...
  • Seite 66 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Levegő tűző szegező Modell MSW-AIRS1290ASN Tűhossz [mm] 6-16 Levegőfogyasztás [l / perc] Légbeömlő méret 1/4'' PT Max. tápfeszültségi nyomás [bar] 8,27 Ajánlott ellátási tartomány [bar]...
  • Seite 67 VIGYÁZAT! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETÉS! Egy adott helyzetet leíró általános figyelmeztető jel. Viseljen hallásvédőt. A zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat. Viseljen védőszemüveget. Használjon védőkesztyűt. Viseljen munkavédelmi cipőt. VIGYÁZAT! Kézsérülés veszélye! VIGYÁZAT! A helyes működést az biztosítja, hogy a készülék kivezetőnyílása közvetlenül a munkafelületre kerül.
  • Seite 68 k) A használati utasítást meg kell őrizni, később is szükség lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő tulajdonosnak, a használati útmutatót is át kell adni a termékkel együtt. A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket tartsa gyermekektől elzárva. m) Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól! n) Ha ezt az készüléket más készülékkel együttesen használja, vegye figyelembe a többi készülék használati utasítást is! Használat közben ügyeljen a gyermekek és a közelben tartózkodók testi...
  • Seite 69 A készülékhez csatlakoztatott levegőnek száraznak, tisztának és szennyeződésmentesnek kell lennie. A szennyeződések eltömíthetik a tömlőket, és károsíthatják a készüléket vagy annak alkatrészeit. m) Tilos a készüléket a nyomótömlőnél fogva vinni és felakasztani. n) A mozgó alkatrészeket vagy tartozékokat csak akkor szabad megérinteni, ha a készüléket leválasztottuk a sűrített levegő...
  • Seite 70 1 - Nyomásbiztonsági elem 2 - Magazin 3 - Tárkioldó kar 4 - Pneumatikus csatlakozás 5 - Fogantyú 6 - Ravasz 7 - Állítható légkivezetés 3.2. Munkavégzés a berendezéssel 1. A kapcsok tárba való betöltéséhez nyomja meg a tárkioldó kart.
  • Seite 71 2. Töltse be a kapcsokat a tárba. Ezután zárja be a tárat a tár teljes felfelé nyomásával. 3. Ellenőrizze, hogy a levegőellátási nyomás a 4,14 - 6,89 bar tartományban van-e. Csatlakoztassa a nyomótömlőt a készülék csatlakozójához. A készülék használatra kész. Nyomja a pisztoly fejét a rögzítendő...
  • Seite 72 A használt készülékek utilizálása: Az élettartam lejárta után a terméket tilos a hagyományos háztartási hulladékkal együtt kidobni, ehelyett át kell adni elektromos és elektronikai berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőpontra. Ezt a terméken, a használati utasításon vagy a csomagoláson található szimbólum jelzi. A készülékben használt anyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak.
  • Seite 73 Összeszerelési rajzok:...
  • Seite 74 Paraméter leírása Mennyiség Paraméter leírása Mennyiség M4x20 csavar Feeder rugó Tömítés Csap Kimenet-burkolat A kar Hengerfedél Hüvely M4 Tömítés Oldalsó védőelem Ravasz szerelvény Feeder rugó Feeder rugó Érintkező elem gém Tömítőgyűrű (o-ring) Láncvezető Leeresztő szelep dugattyú Távtartó O-gyűrű 26,6x2,4 Magazin O-gyűrű...
  • Seite 75 Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Lufthæftemaskine sømpistol Model MSW-AIRS1290ASN Hæftelængde [mm] 6-16 Luftforbrug [l / min] Størrelse på luftindtag 1/4'' PT Maks. forsyningstryk [bar] 8,27 Anbefalet forsyningsområde [bar]...
  • Seite 76 Brug sikkerhedsbriller. Brug beskyttelseshandsker. Brug fodbeskyttelse OBS! Fare for håndskader! OBS! Korrekt funktion sikres ved at anbringe enhedens udløb direkte på arbejdsfladen. OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2.
  • Seite 77 OBS! Under brug af udstyret skal børn og andre tilstedeværende personer beskyttes. 2.2. Personlig sikkerhed a) Betjen ikke dette apparat, hvis du er træt, syg eller påvirket af alkohol, narkotika eller medicin, der kan forringe din evne til at betjene apparatet. b) Enheden er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte mentale, sensoriske eller intellektuelle funktioner eller personer, der mangler erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, om, hvordan enheden...
  • Seite 78 Hold apparatet væk fra varmekilder og ild. u) Enheden er designet til at blive forsynet med trykluft. Brug af andre gasser til at drive enheden er forbudt! v) Det er forbudt at rette enhedens udgang mod dig selv, andre mennesker og dyr. w) Hold ikke hænderne på...
  • Seite 79 1 - Sikkerhedselement til tryk 2 - Magasin 3 - Håndtag til magasinudløser 4 - Pneumatisk tilslutning 5 - Håndtag 6 - Udløser 7 - Justerbar luftudgang 3.2. Betjening af udstyret. 1. Tryk på magasinudløseren for at lægge hæfteklammer i magasinet. 2.
  • Seite 80 3.3. Rengøring og vedligeholdelse Afbryd enheden fra trykluftforsyningen før rengøring, justering eller udskiftning af tilbehør, og hvis enheden ikke er i brug. Brug kun ikke-ætsende rengøringsmidler til rengøring af overflader. Efter hver rengøring skal alle dele tørres grundigt, før enheden genbruges. Udstyret opbevares et tørt og køligt sted, hvor det er beskyttet mod fugt og direkte sol.
  • Seite 81 Monteringstegninger:...
  • Seite 82 Parameter Antal Parameter Antal M4x20 skrue Fjeder til indføring Tætning Stift Udstødningsdæksel Håndtag A Cylinderdæksel Hylster M4 Tætning Sidedæksel Montering af aftrækker Fjeder til indføring Fjeder til indføring Kontaktelement bom Tætningsring (o-ring) Styreskinne Stempel til aftapningsventil Skive O-ring 26,6x2,4 Magasin O-ring 21.3x3 Kontaktelement O-ring 8x3...
  • Seite 83 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.