Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FITTING INSTRUCTIONS
CENTER STAND
63503916544C1
63503916144C1
63503916044C1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KTM 63503916544C1

  • Seite 1 FITTING INSTRUCTIONS CENTER STAND 63503916544C1 63503916144C1 63503916044C1...
  • Seite 3 Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruk- tionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
  • Seite 4 Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
  • Seite 5 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten KTM-Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologations-Unterlagen vorhanden. Ob diese Homologations-Unterlagen im geplanten Einsatzland eine Gesamthomologation des jeweiligen Fahrzeuges mit eingebautem technischen Zubehör gewährleisten, ist durch den Kunden,...
  • Seite 6 – Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
  • Seite 7 Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes. Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM-Händler hilft Ihnen gerne. Montageanleitung Lesen Sie unbedingt diese Montageanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen.
  • Seite 8 Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM-Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
  • Seite 9 LIEFERUMFANG 4 Lieferumfang 500958-01 1x Mittelständer 2x Feder 1x Sonderschraube 1x Federhalterungsblech 2x Distanzbuchse 1x Bundschraube M10x50 1x Bundschraube M10x40 1x Federspanner 1x Bundschraube M8x30 1x Scheibe 1x Anschlagblech 1x Anschlaggummi 1x Mutter 1x Scheibe...
  • Seite 10 5 MONTAGE Montage Warnung Unfallgefahr Der Mittelständer ist nur für das Gewicht des Motorrades und das Gepäck ausgelegt. – Setzen Sie sich nicht auf das Motorrad, wenn dieses auf dem Mittelständer steht. Der Mittelständer bzw. der Rahmen können beschädigt werden und das Motorrad kann umfallen. Vorarbeit –...
  • Seite 11 MONTAGE 5 – Mittelständer positionieren. – Original-Schraube auf der linken Seite montieren, aber noch nicht festziehen. 500965-01 – Schraube mit Distanzbuchse und Anschlagblech (alles Lieferumfang) auf der rechten Seite montieren, aber noch nicht festziehen. 500966-01 – Schraube mit Distanzbuchse (beides Lieferumfang) montieren und festziehen.
  • Seite 12 5 MONTAGE Fahrzeug mit Mittelständer aufheben – Links neben das Fahrzeug stellen. – Den Lenker mit der linken Hand nehmen und mit dem rechten Fuß den Mittelständer auf den Boden drücken. – Den Auslegearm des Mittelständers mit dem gesamten Körpergewicht belasten und gleichzeitig das Fahrzeug am linken Haltegriff nach oben ziehen, bis der Mittelständer bis zum Anschlag ausklappt.
  • Seite 13 HILFSSTOFFE 6 Langzeitfett Empfohlener Lieferant MOTOREX ® – Bike Grease 2000...
  • Seite 14 7 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
  • Seite 15 KTM accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descriptions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
  • Seite 16 All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized KTM workshop! Your motorcycle will be optimally cared for there by specially trained experts using the auxiliary tools required.
  • Seite 17 SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized KTM dealer provides expert consultation on technical accessories and installs them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are availa- ble for articles with markings (EC, ECE etc).
  • Seite 18 – Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable pro- tective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
  • Seite 19 Because motorcycles are not subject to the EU regulations governing the disposal of used vehicles, there are no legal regulations that pertain to the disposal of an end-of-life motorcycle. Your authorized KTM dealer will be glad to assist you.
  • Seite 20 Customer service Your authorized KTM dealer will be happy to answer any questions you may have on your vehicle and KTM. A list of authorized KTM dealers can be found on the KTM website. International KTM Website: http://www.ktm.com...
  • Seite 21 SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 500958-01 1x Center stand 2x Spring 1x Special screw 1x Spring holding plate 2x Spacer 1x Collar screw M10x50 1x Collar screw M10x40 1x Spring tensioner 1x Collar screw M8x30 1x Washer 1x Stop plate 1x Bump rubber 1x Nut 1x Washer...
  • Seite 22 5 ASSEMBLY Assembly Warning Danger of accidents The center stand is only designed for the weight of the motorcycle and the luggage. – Do no sit on the motorcycle when it is resting on the center stand. The center stand or the frame may become damaged and the motorcycle may fall over.
  • Seite 23 ASSEMBLY 5 – Position center stand – Mount original screw on the left side, but do not tighten yet. 500965-01 – Mount screw with spacer and stop plate (all inclu- ded) on the right side, but do not tighten yet. 500966-01 –...
  • Seite 24 5 ASSEMBLY Raising the vehicle with the center stand – Stand to the left of the vehicle. – Hold the handlebar with your left hand and push the cen- ter stand onto the ground with your right foot. – Put your entire weight on subframe arm of the center stand while pulling the vehicle up at the left grab handle until the center stand folds out all the way.
  • Seite 25 AUXILIARY SUBSTANCES 6 Long-life grease Recommended supplier MOTOREX ® – Bike Grease 2000...
  • Seite 26 7 LIST OF ABBREVIATIONS Art. no. Article number circa compare e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
  • Seite 27 Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modi- ficare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assis- tenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
  • Seite 28 Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e compren- sione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della vostra moto in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
  • Seite 29 KTM. Per gli articoli con marcatura (EC, ECE,...) sono disponi- bili documenti di omologazione. Se questi documenti di omologazione garantiscono nel paese di impiego previsto un'omologazione globale del rispettivo veicolo con gli accessori tecnici installati, deve essere verificato dal cliente eventualmente presso le autorità...
  • Seite 30 – Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
  • Seite 31 Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei- coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il Suo concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarLa. Istruzioni di montaggio Prima di affrontare la prima uscita con la moto, leggere sempre attentamente e per intero le presenti istruzioni di montaggio.
  • Seite 32 Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
  • Seite 33 VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 500958-01 1x Cavalletto centrale 2x Molla 1x Vite speciale 1x Piastrina fermo molla 2x Bussola distanziale 1x Vite flangiata M10x50 1x Vite flangiata M10x40 1x Tenditore a molla 1x Vite flangiata M8x30 1x Rondella 1x Piastra di battuta 1x Gommino di arresto 1x Dado...
  • Seite 34 5 MONTAGGIO. Montaggio Avvertenza Pericolo di incidente Il cavalletto centrale è stato concepito per sostenere esclusivamente il peso della motocicletta e dei bagagli. – Non salire sulla motocicletta quando è inserito il cavalletto centrale: si rischia di danneggiare il caval- letto stesso e/o il telaio, e la motocicletta potrebbe cadere. Operazione preliminare –...
  • Seite 35 MONTAGGIO. 5 – Posizionare il cavalletto centrale – Montare la vite originale sul lato sinistro senza però ser- rarla. 500965-01 – Montare la vite con la bussola distanziale e la piastra di battuta (tutto in dotazione) sul lato destro senza però serrarle.
  • Seite 36 5 MONTAGGIO. Sollevamento del veicolo tramite il cavalletto centrale – Mettersi alla sinistra del veicolo. – Afferrare il manubrio con la mano sinistra e con il piede destro spingere il cavalletto centrale verso terra. – Caricare il braccio del cavalletto centrale con tutto il peso del corpo e, contemporaneamente, sollevare il veicolo afferrandolo dalla maniglia sinistra fino a quando il caval- letto centrale non si aprirà...
  • Seite 37 MATERIALI AUSILIARI 6 Grasso a lunga durata Fornitore consigliato MOTOREX ® – Bike Grease 2000...
  • Seite 38 7 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice ecc. Eccetera event. Eventualmente N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
  • Seite 39 équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
  • Seite 40 Pour votre sécurité, faites exécuter ces travaux par un ate- lier KTM agrée ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
  • Seite 41 Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé KTM à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les articles disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation. Le client doit véri- fier auprès des autorités de réglementation nationales, le cas échéant, si ces documents d’homologation garantis-...
  • Seite 42 Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Un permis de conduire adéquat est requis pour la conduite sur voies publiques. Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé. Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
  • Seite 43 En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur agréé KTM est à...
  • Seite 44 Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro- duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
  • Seite 45 CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 500958-01 1x Béquille centrale 2x Ressort 1x Vis spéciale 1x Tôle de support de ressort 2x Douille-entretoise 1x Vis à épaulement M10x50 1x Vis à épaulement M10x40 1x Compresseur de ressort 1x Vis à...
  • Seite 46 5 MONTAGE Montage Avertissement Risque d'accident La béquille centrale n'est conçue que pour le poids de la moto et les bagages. – Ne pas s'asseoir sur la moto lorsqu'elle repose sur la béquille centrale. La béquille centrale ou le cadre risque d'être endommagé et la moto risque de se renverser. Travaux préalables –...
  • Seite 47 MONTAGE 5 – Mettre en place la béquille centrale – Mettre en place la vis d’origine sur le côté gauche sans la serrer. 500965-01 – Mettre en place la vis avec la douille-entretoise et la tôle de butée (toutes comprises dans la livraison) sur le côté...
  • Seite 48 5 MONTAGE Soulever le véhicule sur la béquille centrale – Se placer à gauche du véhicule. – Tenir le guidon avec la main gauche et abaisser la béquille centrale au sol avec le pied droit. – Faire peser le poids du corps sur le bras de la béquille centrale et simultanément tirer le véhicule vers le haut avec la poignée de retenue de gauche, jusqu'à...
  • Seite 49 PRODUITS AUXILIAIRES 6 Graisse longue durée Fournisseur recommandé MOTOREX ® – Bike Grease 2000...
  • Seite 50 7 LISTE DES ABRÉVIATIONS voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° Numéro p. ex. par exemple Réf. Référence...
  • Seite 51 KTM no asume responsabilidad alguna en relación con dificultades en la disponibilidad de los vehículos, con diferencias entre las imágenes o descripciones y el vehículo concreto, ni con errores u omisiones en esta publicación.
  • Seite 52 Por su seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
  • Seite 53 A fin de garantizar una seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos. Los artículos con identificaciones (CE, ECE, etc.) disponen de los documentos de homologación.
  • Seite 54 – Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
  • Seite 55 Para obtener más información sobre el vehículo o aclarar cualquier duda que pueda surgir al leer el manual, pón- gase en contacto con un concesionario autorizado de KTM. El manual de montaje es un componente importante del accesorio y tiene que entregarse siempre al nuevo pro-...
  • Seite 56 Deben observarse las indicaciones contenidas en el texto. Servicio de atención al cliente Si tiene alguna duda sobre el vehículo y sobre KTM, su concesionario autorizado de KTM estará encantado de ayudarle. La lista de concesionarios autorizados de KTM está disponible en el sitio web de KTM.
  • Seite 57 VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 500958-01 1x Caballete central 2x Muelle 1x Tornillo especial 1x Chapa de soporte del muelle 2x Casquillo distanciador 1x Tornillo de collarín M10x50 1x Tornillo de collarín M10x40 1x Tensor de muelles 1x Tornillo de collarín M8x30 1x Arandela 1x Chapa de tope 1x Tope de goma...
  • Seite 58 5 MONTAJE Montaje Advertencia Peligro de accidente El caballete central está diseñado para soportar únicamente el peso de la motocic- leta y el equipaje. – No se monte en la motocicleta mientras esté apoyada en el caballete central. El caballete central o el chasis podrían resultar dañados, y la motocicleta podría caerse.
  • Seite 59 MONTAJE 5 – Posicionar el caballete central – Montar el tornillo original en el lado izquierdo, pero no apretarlo todavía. 500965-01 – Montar el tornillo con el casquillo distanciador y la chapa de tope (todo incluido en el volumen de suministro) en el lado derecho, pero no apretarlo todavía.
  • Seite 60 5 MONTAJE Levantar el vehículo con el caballete central – Colocarse a la izquierda del vehículo. – Coger el manillar con la mano izquierda y, con el pie dere- cho, empujar el caballete central hasta el suelo. – Cargar todo el peso del cuerpo sobre el brazo de exten- sión del caballete central y, al mismo tiempo, tirar del vehículo hacia arriba por el asidero izquierdo, hasta que el...
  • Seite 61 AGENTES AUXILIARES 6 Grasa de larga duración Proveedor recomendado MOTOREX ® – Bike Grease 2000...
  • Seite 62 7 ÍNDICE DE ABREVIATURAS aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo etc. etcétera Nº Número p.ej. por ejemplo véase...
  • Seite 63 *3214185en* 3214185 11/2019 KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen http://www.ktm.com...

Diese Anleitung auch für:

63503916144c163503916044c1