Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
AUSSENLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
OUTDOOR LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
LUMINAIRE EXTÉRIEUR
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA EXTERIOR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA ESTERNO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
BUITENLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
UDENDØRS LYSET
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA ZEWNĘTRZNA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК НАРУЖНОГО ОСВЕЩЕНИЯ
BRUKSANVISNING FÖR
UTOMHUSLAMPA
DІŞ ALAN LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
KÜLTÉRI LÁMPATEST
1000682 / 1000683
220V-240V
Power
~50/60Hz
8W
!
art.-no. 1000682 / 1000683 20.07.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
1000682
440 lm
IP65
3000K
L
1000683
CRI>80
Ø 7,2 x
1,47
90,0 cm
kg
Ø 7,2 x
1,85
120,0 cm
kg

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SLV 1000682

  • Seite 1 KÜLTÉRI LÁMPATEST art.-no. 1000682 / 1000683 20.07.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Seite 2 Stromversorgung getrennt werden können. Luftzirkulation. • Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen • Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV- • Der Fuß oder die Basis der Leuchte muss frei bleiben und darf nicht mit Belastungen geschützt, gelagert werden.
  • Seite 3 Check if the product functions properly and is securely fixed! • smoke, steam or crackling sounds appear. devices! • smell of burning is recognisable. art.-no. 1000682 / 1000683 © 20.07.2017 SLV GmbH, • an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent INSTALLATION (only by an approved electrician) Daimlerstr.
  • Seite 4 • Le luminaire peut être mis en fonction avec un verre de protection intacte. toute charge mécanique. • Utilisez un box de raccordement pour l’extérieur (p.ex. SLV numéro • En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est...
  • Seite 5 • Los orificios de ventilación o de salida no deben cubrirse. ensuciamiento y exigencias mecánicas. • Utilice una caja conexión para exteriores (p.ej SLV nº 228730) para • La luminaria se debe utilizar solamente con un cristal de protección intacto.
  • Seite 6 Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di autorizzato! alimentazione, prima di eseguire un lavoro! Art.-No. 1000682 / 1000683 © 20.07.2017 SLV GmbH, • Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,...
  • Seite 7 Opslag • Gebruikt u een aansluitingsbox voor het buitenbereik (b.v. SLV art.nr. • Ventilatie- of drainageopeningen mogen niet worden afgedekt. • Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische 228730).
  • Seite 8 • Ventilerings eller afløbsåbninger må ikke være dækket til. formedelst en alpolfrakobling. • Produktet må lagres tør, beskyttet for forureniger og mekaniske • Brug en tilslutningsbox for udendørs (f.eks. SLV art.-nr. 228730), for • Lyset må drives kun med et intakt beskyttelseglas. belastninger.
  • Seite 9 • Nie wolno zasypywać stopy lub podstawy lampy ziemią, brudem itd., przez odłączenie wszystkich biegunów urządzenia. Przechowywanie • Prosimy o korzystanie na zewnątrz z puszki przyłączeniowej (np. SLV • Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu, chronione przed podstawa zawsze musi być czysta.
  • Seite 10 (должно выполняться только аттестованным электриком) Используйте изделие повторно только после ремонта и проверки, которую может выполнять только аттестованный электрик! Арт. № 1000682 / 1000683 © 20.07.2017 SLV GmbH, • Изделие не предназначено для использования детьми. Следите за Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Перед...
  • Seite 11 • Täck inte för produkten. Förhindra inte luftcirkulationen. allpolig brytning. • Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk • Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr. • Lampans fot eller bas måste hållas fri och får ej täckas med jord, smuts, belastning.
  • Seite 12 MONTAJ (sadece elektrik teknisyeni yetkilidir) • Duman çıkıyorsa, kaynama ya da duyulabilir çıtırtılar varsa. Ürün kodu 1000682 / 1000683 © 20.07.2017 SLV GmbH, • Yanık kokusu geliyorsa. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, • Isınma izleri görülebiliyorsa (örneğin renk değişimi, çevresi dahil).
  • Seite 13 (csak képzett villanyszerelő végezheti) • A terméket gyermekek nem használhatják. Biztosítsa, hogy ne is szenvedhessenek kárt, (pl. égési sérülések, áramütés). modellszám 1000682 / 1000683 © 20.07.2017 SLV GmbH, Áramtalanítsa a hálózatot, vagy húzza ki a hálózatból, mielőtt bármilyen Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, A további biztonsági figyelmeztetéseket így jelöltük:...

Diese Anleitung auch für:

1000683