Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Elektronischer Tresor
Best.-Nr. 1762988
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Tresor dient zur Aufbewahrung von Wertgegenständen. Er verfügt über ein stabiles Stahlblechgehäuse
und kann entweder an einer Wand oder auf einer stabilen Oberfläche befestigt werden.
Der Betrieb erfolgt über 4 Batterien vom Typ AA/Mignon. Über die mitgelieferten Schlüssel kann der Tresor
auch bei leeren Batterien geöffnet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Tresor
• Zwei Schlüssel
• 4 Schrauben und 4 Beilagscheiben
• Batteriebox
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung
hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Aus Sicherheits und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder
Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist nur für die Montage und den Betrieb in trockenen, geschlossenen
Innenräumen geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
b) Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden,
Explosionsgefahr!
• Mischen Sie keine Batterien mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und halbvolle
Batterien).
• Aus Gründen der Betriebssicherheit und der Betriebsdauer sollten Sie ausschließlich
hochwertige Alkaline-Batterien verwenden und keine wiederaufladbaren Akkus.
Montage
Wählen Sie als Montageort einen Platz aus, an dem der Tresor nicht direkt sichtbar oder leicht zugänglich
ist. Dies kann z.B. hinter einer Schranktür sein oder hinter Büchern, Ordnern o.ä.
Ideal wäre auch der Einbau in einer Zwischenwand (Hohlraumwand); vor der Tür lässt sich beispielsweise
ein Bild aufhängen.
Schützen Sie den Tresor vor Feuchtigkeit oder Nässe. Montieren Sie den Tresor deshalb nicht
in Feuchträumen oder feuchten Kellern.
Über die Löcher im Gehäuse des Tresors lässt sich dieser sowohl an einer Wand oder auch am Boden bzw.
einer anderen stabilen Oberfläche montieren.
Um den Tresor für die Montage zu öffnen, können Sie einen der mitgelieferten Schlüssel
verwenden oder die Batteriebox (siehe Kapitel „Verwendung der externen Batteriebox").
Das Schloss ist unter einer Abdeckung rechts neben dem LC-Display versteckt, drehen Sie die
runde Abdeckung ein kleines Stück nach links und nehmen Sie sie dann heraus.
Zur Montage sind je nach Untergrund entsprechende Schrauben und ggf. Dübel erforderlich. Auch eine
zusätzliche Fixierung mit Spezialkleber o.ä. wäre denkbar, sofern der Untergrund dies erlaubt.
Tresor mit Schlüssel öffnen/schließen
Dies kann erforderlich werden, wenn die Batterien schwach oder leer sind, so dass sich der
Tresor nicht mehr durch die Eingabe des Zugangscodes öffnen lässt. Außerdem lässt sich der
Tresor so auch ohne Batterien betreiben, falls gewünscht.
Alternativ können Sie die externe Batteriebox an einer dafür vorgesehenen Buchse (B)
verwenden, siehe nächstes Kapitel.
• DasdazupassendeSchloss(A) ist unter einer Abdeckung rechts neben
dem LC-Display versteckt, drehen Sie die runde Abdeckung ein
kleines Stück nach links und nehmen Sie sie dann heraus.
• Stecken Sie den Schlüssel in richtiger Orientierung in das Schloss
und drehen Sie den Schlüssel ein Stück nach links entgegen dem
Uhrzeigersinn.
Halten Sie den Schlüssel in dieser Stellung fest und drehen Sie
den Verschlussgriff bis zum Anschlag nach rechts. Ziehen Sie den
Schlüssel wieder aus dem Schloss und öffnen Sie die Tresortür.
• Zum Schließen des Tresors ist zunächst die Tresortür zu schließen.
Danach drehen Sie den Verschlussgriff nach links bis zum Anschlag,
das Schloss wird verriegelt.
Prüfen Sie die Verriegelung, der Verschlussgriff darf sich jetzt nicht
nach rechts drehen lassen.
Wenn Sie versehentlich den Verschlussgriff bei offener Tresortür nach links drehen, so dass die
beiden Schlossbolzen aus der Tresortür herausragen (und sich die Tresortür somit nicht mehr
schließen lässt), so gehen Sie einfach wie oben beim Öffnen der Tresortür beschrieben vor.
Verwendung der externen Batteriebox
Im Lieferumfang des Tresors befindet sich eine Batteriebox. Hiermit kann der Tresor mit Strom versorgt
werden, wenn die intern eingelegten Batterien leer sein sollten und Sie die Schlüssel nicht griffbereit haben
(bzw. wenn Sie sie versehentlich im Inneren des Tresors aufbewahrt haben).
• Legen Sie 4 Batterien vom Typ AA/Mignon in die Batteriebox ein und verschließen Sie sie dann wieder.
• Am unteren Rand der Bedieneinheit auf der Tresortür befindet sich eine kleine Anschlussbuchse (siehe
Bild oben, Position „B"). Stecken Sie hier die Batteriebox an.
• Der Tresor lässt sich nun wie gewohnt über die Eingabe des Zugangscodes öffnen.
Drücken Sie die Taste „#START" und geben Sie den Benutzercode (voreingestellt ab Werk
„1234") oder den Mastercode (voreingestellt ab Werk „123456") ein. Bestätigen Sie den Code mit der
Taste „#START".
Drehen Sie dann innerhalb von 5 Sekunden den Verschlussgriff bis zum Anschlag nach rechts und öffnen
Sie die Tresortür.
Batterien einlegen/wechseln
• Öffnen Sie den Tresor. Verwenden Sie dazu z.B. die mitgelieferten Schlüssel (siehe Kapitel „Tresor mit
Schlüssel öffnen/schließen") oder die Batteriebox (siehe Kapitel „Verwendung der externen Batteriebox").
• Öffnen Sie das Batteriefach, das sich auf der Rückseite der Tür befindet; schieben Sie dazu die Abdeckung
nach hinten, bis sie sich abnehmen lässt.
• Legen Sie vier neue Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast abnimmt, beim Start der Code-Eingabe kurz
„Lo-BAT" erscheint oder im LC-Display überhaupt keine Anzeige mehr sichtbar ist.
Die Zugangscodes bleiben bei einem Batteriewechsel erhalten.
Damit das Datum, die Uhrzeit und die gespeicherten Datensätze für die Öffnungsvorgänge
erhalten bleiben, muss jedoch während dem Batteriewechsel die externe Batteriebox
angeschlossen werden!
Bedienung
a) Tresor mit Codeeingabe öffnen
• Drücken Sie kurz die Taste „#START", im LC-Display erscheinen 8 Striche („--------"). Gleichzeitig wird die
Displaybeleuchtung aktiviert.
• Geben Sie entweder den Mastercode oder den Benutzercode ein. Korrigieren Sie eine Falscheingabe mit
der Taste „*CLEAN".
Bestätigen Sie den Code mit der Taste „#START".
In der Grundeinstellung bei Lieferung ist der Mastercode „123456" und der Benutzercode
„1234".
• Wenn der Code richtig ist, wird im Display „OPEN" angezeigt und ein Tonsignal ausgegeben.
Drehen Sie innerhalb 5 Sekunden den Verschlussgriff nach rechts bis zum Anschlag und öffnen Sie die
Tür. Wird der Verschlussgriff nicht bewegt, so verriegelt sich das Schloss nach diesen 5 Sekunden aus
Sicherheitsgründen automatisch.
• Ist der Code falsch, so erscheint „Error" im Display. Außerdem wird ein Warnton ausgegeben.
Nach 3maliger falscher Codeeingabe gibt der Tresor für ca. eine Minute einen lauten Alarmton
aus. Innerhalb dieser Zeit ist keine neue Codeeingabe möglich.
• Zum Schließen des Tresors ist zunächst die Tresortür zu schließen. Danach drehen Sie den Verschlussgriff
nach links bis zum Anschlag, das Schloss wird verriegelt.
Prüfen Sie die Verriegelung, der Verschlussgriff darf sich jetzt nicht nach rechts drehen lassen.
Wenn Sie versehentlich den Verschlussgriff bei offener Tresortür nach links drehen, so dass die
beiden Schlossbolzen aus der Tresortür herausragen (und sich die Tresortür somit nicht mehr
schließen lässt), so gehen Sie einfach wie oben beim Öffnen der Tresortür beschrieben vor.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix SY-36ND

  • Seite 1 Tresor mit Schlüssel öffnen/schließen Dies kann erforderlich werden, wenn die Batterien schwach oder leer sind, so dass sich der Tresor nicht mehr durch die Eingabe des Zugangscodes öffnen lässt. Außerdem lässt sich der Tresor so auch ohne Batterien betreiben, falls gewünscht. Alternativ können Sie die externe Batteriebox an einer dafür vorgesehenen Buchse (B) Bedienungsanleitung verwenden, siehe nächstes Kapitel.
  • Seite 2 Tipps und Hinweise b) Code-Anzeige bei der Eingabe verstecken Wenn Sie wie oben bei „Tresor mit Codeeingabe öffnen“ vorgehen, wird der Master- bzw. Benut- zercode • Das Produkt ist geeignet zur Aufbewahrung von Wertgegenständen bzw. dem Schutz gegen während der Eingabe im Display angezeigt. unberechtigten Zugriff.
  • Seite 3 Open/lock the safe with key This could become necessary if the batteries are weak or empty and the safe cannot be opened by entering the access code. This way, the safe may also be operated without batteries, if desired. Alternatively, you may use the external battery box in a suitable plug socket (B), see next Operating Instructions chapter.
  • Seite 4 Maintenance and care c) Reset master or user code • Apart from the occasional battery change, the product is maintenance free. Changing the master and user code is done in the same way. Make sure to program a different code for each one. Memorise this code. If you forget these codes, the safe may only be opened •...
  • Seite 5 Ouvrir/Fermer le coffre-fort avec la clé Cela peut être s‘avérer nécessaire lorsque les piles sont déchargées ou presque déchargées, et que, par conséquent, le coffre-fort ne s‘ouvre plus lorsque le code d‘accès est saisi. Par ailleurs, le coffre-fort peut également être utilisé de cette manière, même sans les piles, si vous le souhaitez.
  • Seite 6 Trucs et astuces b) Masquer le code pendant la saisie Si vous ouvrez le coffre comme décrit ci-dessus sous « Ouvrez le coffre-fort en entrant le code », le code • Le produit convient pour la conservation d‘objet de valeur ou pour la protection contre les accès non- Maître ou le code utilisateur sera affiché...
  • Seite 7 De kluis met sleutel openen/sluiten Dit kan noodzakelijk worden, als de batterijen zwak of leeg zijn, zodat de kluis niet meer door de invoer van de toegangscode kan worden geopend. Bovendien kan de kluis op die manier, indien gewenst, ook zonder batterijen worden bediend. Eventueel kan de externe batterijbox op een daarvoor voorbestemde bus (B) gebruiken, zie het Gebruiksaanwijzingt volgende hoofdstuk.
  • Seite 8 Tips en adviezen b) Code-aanduiding bij de invoer verstoppen Als u handelt zoals boven bij „Kluis met code-invoer openen”, wordt de master resp. gebruikerscode tijdens • Het product is geschikt voor het bewaren van waardevolle voorwerpen resp. bescherming tegen de invoer in de display weergegeven. onbevoegde toegang.