Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WW8*J6***** / WW9*J6*****
WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 1
7/25/2017 2:18:02 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung WW8 J6 Serie

  • Seite 1 Wasmachine Gebruikershandleiding WW8*J6***** / WW9*J6***** WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 1 7/25/2017 2:18:02 PM...
  • Seite 2 Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging Instructies over de AEEA-richtlijn Installatie Wat is er meegeleverd...
  • Seite 3 Onderhoud Eco trommelreiniging Smart Check Noodafvoer Reinigen Herstellen van bevriezing Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt Problemen oplossen Punten om te controleren Informatiecodes Specificaties Wasvoorschriften Zorg voor het milieu Specificatieblad Informatie over hoofdwasprogramma's Nederlands 3 WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 3 7/25/2017 2:18:02 PM...
  • Seite 4 Als u vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u naar www.samsung.com voor ondersteuning en informatie.
  • Seite 5 Deze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Voer de aanwijzingen nauwgezet uit. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk gebruiksrisico.
  • Seite 6 Veiligheidsinformatie Gebruik de nieuwe slangen die bij het apparaat worden geleverd. Neem de oude slangen niet opnieuw in gebruik. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde voor dat deze openingen niet door vloerbedekking worden geblokkeerd. Voor gebruik in Europa: Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het apparaat, tenzij ze voortdurend onder toezicht worden gehouden.
  • Seite 7 • Wanneer u de stekker andersom in het stopcontact steekt, kunnen de stroomdraden in de kabel beschadigd raken. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk kan zijn. •...
  • Seite 8 Veiligheidsinformatie Voorzorgsmaatregelen bij de installatie VOORZICHTIG Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst. • Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door lekstroom. Plaats het apparaat op een vlakke, harde ondergrond die het gewicht kan houden. •...
  • Seite 9 Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. •...
  • Seite 10 Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
  • Seite 11 Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen (wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen voorwerpen enz.) op het apparaat. • Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel. Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat. •...
  • Seite 12 Veiligheidsinformatie • Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage. Laat geen metalen voorwerpen, zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddelen gedurende langere tijd in de trommel liggen. • Hierdoor kan de trommel gaan roesten. • Bij roestvorming op het oppervlak van de trommel, gebruikt u een spons met een (neutraal) reinigingsmiddel om het oppervlak schoon te maken.
  • Seite 13 Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Nederlands 13 WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 13 7/25/2017 2:18:03 PM...
  • Seite 14 Wat is er meegeleverd Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade...
  • Seite 15 Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar wasmiddel OPMERKING • Boutdoppen: het geleverde aantal boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model. • Warmwaterslang: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is. • Verdeler voor vloeibaar wasmiddel: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is. Nederlands 15 WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 15 7/25/2017 2:18:04 PM...
  • Seite 16 Afvoer • Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen Samsung raad het gebruik van een standpijp voor elektrische schokken zorgen. met een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang moet middels de slangklem met de standpijp worden verbonden en de standpijp moet de afvoerslang volledig omgeven.
  • Seite 17 Ondergrond Installatie in een nis of kast Voor het beste resultaat moet de wasmachine Minimale ruimte voor een stabiele werking: op een stevige vloer worden geplaatst. Zijkanten 25 mm Achterkant 50 mm Houten vloeren moeten verstevigd worden om Bovenkant 25 mm Voorkant 550 mm vibratie beperkt te houden en onevenwichtige...
  • Seite 18 Installatie Stapsgewijze installatie STAP 1 Een locatie kiezen Locatievereisten: Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere • ventilatiebelemmeringen • Geen direct zonlicht • Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 ˚C) te liggen •...
  • Seite 19 STAP 3 De stelpoten afstellen 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen. 2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien. 3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
  • Seite 20 Installatie 3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken.  4. Steek de adapter in de waterkraan en draai de schroeven vast terwijl u de adapter omhoog tilt.
  • Seite 21 WAARSCHUWING Stop het gebruik van de wasmachine als er water lekt en neem in dat geval contact op met een plaatselijk Samsung-servicecentrum. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden. VOORZICHTIG Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
  • Seite 22 Installatie Voor modellen met een warmwatertoevoer: 1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan op de warmwatertoevoer aan de achterzijde van de wasmachine. 2. Sluit het andere uiteinde van de warmwaterslang op de warmwaterkraan aan. Aqua Hose (alleen bepaalde modellen) De Aqua Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken.
  • Seite 23 In een afvoerbuis De afvoerbuis dient 60 tot 90 cm hoog te zijn (*). Het wordt aanbevolen om een verticale buis van 65 cm hoog te gebruiken. Zorg  dat de afvoerslag onder een helling op de standpijp is aangesloten. Vereisten voor de afvoerstandpijp: •...
  • Seite 24 Voordat u begint Eerste instelling Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Door de wasmachine te kalibreren kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u gaat kalibreren. 1. Zet de wasmachine uit en weer aan. 2.
  • Seite 25 STAP 2 Zakken leeghalen Haal de zakken van alle kledingstukken leeg • Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen. Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten • Wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open staan, kan de trommel beschadigd raken.
  • Seite 26 Voordat u begint STAP 5 De laadcapaciteit bepalen Leg niet te veel wasgoed in de wasmachine. Wanneer de wasmachine te zwaar beladen is, kan er niet goed gewassen worden. Raadpleeg de laadcapaciteit voor de diverse typen wasgoed op pagina 34. OPMERKING Wanneer u dekens of beddengoed wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal.
  • Seite 27 Wascapsules Volg deze instructies voor het beste resultaat bij het gebruik van wascapsules. 1. Leg de capsule onder in de lege trommel achterin. 2. Leg de was in de trommel boven op de capsule. VOORZICHTIG Voor een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar is, raden we vloeibaar wasmiddel aan.
  • Seite 28 Voordat u begint Richtlijnen betreffende de wasmiddellade De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het vak rechts vooraan voor wasverzachter en het vak rechts achteraan voor de voorwas. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel of stijfsel in. Hoofdwasvak: doe hier het hoofdwasmiddel in, waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of...
  • Seite 29 Wasmiddel in de wasmiddellade doen 1. Schuif de wasmiddellade open. 2. Doe wasmiddel in het hoofdwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. Voor het gebruik van vloeibaar wasmiddel, zie pagina 30. 3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt.
  • Seite 30 Voordat u begint VOORZICHTIG • Doe geen waspoeder in de verdeler voor vloeibaar wasmiddel. • Geconcentreerde wasverzachter dient eerst met water te worden verdund, voordat het in het wasverzachtervak wordt gedaan. • Doe geen hoofdwasmiddel in het wasverzachtervak. Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen) Plaats eerst de meegeleverde houder voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak.
  • Seite 31 Bediening Bedieningspaneel 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen. Op het display worden de actuele programma-informatie en de geschatte 02 Display resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een probleem voordoet. Druk hierop om de watertemperatuur voor het actuele programma in te 03 Temp.
  • Seite 32 Bediening Met Uitgesteld einde kunt u de eindtijd van het actuele programma instellen. Op basis van uw instellingen wordt de starttijd door de interne logica van de machine bepaald. Deze instelling is bijvoorbeeld handig 08 Uitgesteld Einde als u de machine wilt programmeren om een was klaar te hebben op het moment dat u thuiskomt van het werk.
  • Seite 33 Eenvoudige stappen om te beginnen 1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten. 2. Draai de programmakeuzeknop naar het gewenste programma. 3. Verander desgewenst de programma-instellingen (Temp., Spoelen en Centrifugeren). 4. Druk op Opties als u een optie wilt toevoegen. Gebruik de knop nogmaals om het gewenste onderdeel te kiezen.
  • Seite 34 Bediening Programmaoverzicht Standaardprogramma's Programma Omschrijving en maximale lading (kg) • Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken en overhemden. KATOEN De tijdsduur van het wassen en het aantal spoelbeurten wordt automatisch aangepast aan de mate waarin de trommel is gevuld. •...
  • Seite 35 Programma Omschrijving en maximale lading (kg) • Snelle afwerking van het wasprogramma binnen 1 uur, voor dagelijkse was zoals ondergoed en shirts. SUPER SPEED • De programmaduur hangt af van de watertoevoercondities, de belading en het type wasgoed. Het ecobubble-programma draait op een lage •...
  • Seite 36 Bediening Opties Opties Omschrijving • Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma wordt Intensief hiermee langer dan normaal. • Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het Voorwas hoofdwasprogramma toegevoegd. Bubble Soak helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te •...
  • Seite 37 Uitgesteld einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is van 1 uur tot 19 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het programma eindigt. 1.
  • Seite 38 Bediening Instellingen Kinderslot Het Kinderslot uitschakelen Om ongelukken door kinderen te voorkomen, Houd Temp. en Spoelen gedurende 6 seconden worden met het Kinderslot alle knoppen gelijktijdig ingedrukt. U kunt ook wanneer behalve de Aan/uit-knop vergrendeld. het Kinderslot tijdelijk is gedeactiveerd, •...
  • Seite 39 Onderhoud Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat. Eco trommelreiniging Herinnering voor ECO TROMMELREINIGING Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen en van bacteriën te • Na iedere 40 wasbeurten verschijnt de ontdoen.
  • Seite 40 Onderhoud Smart Check Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of de Apple Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een camera te installeren. De Smart Check-functie is geoptimaliseerd...
  • Seite 41 Noodafvoer Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed eruit haalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep (A) om deze te openen.
  • Seite 42 Onderhoud Reinigen Buitenkant van de wasmachine Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine. Filter van de waterslang Reinig een- of tweemaal per jaar het gaasfilter van de waterslang. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 43 Pompfilter Het wordt aanbevolen om het pompfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Als het pompfilter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Seite 44 Onderhoud Wasmiddellade 1. Duw de vergrendeling (B) aan de binnenkant van de lade omlaag en schuif de lade naar buiten. 2. Haal de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel uit de wasmiddellade. 3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte borstel onder stromend water.
  • Seite 45 Herstellen van bevriezing Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken. 3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken. 4.
  • Seite 46 Problemen oplossen Punten om te controleren Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Probleem Actie Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • • Zorg dat de deur goed is gesloten. •...
  • Seite 47 Probleem Actie • Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen. • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. • Sluit de deur en druk op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen Voert geen water af draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
  • Seite 48 Problemen oplossen Probleem Actie • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar. • Sluit de deur en druk op de knop Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
  • Seite 49 • Overbelasting kan het ontstaan van zeepbellen tegenhouden. • Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen zeepbellen. (alleen Bubbleshot- modellen). Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. Nederlands 49 WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 49 7/25/2017 2:18:14 PM...
  • Seite 50 Water is overstroomd. • Herstart na het centrifugeren. • Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Controleer de afvoerslang. Zorg dat het uiteinde van de afvoerslang niet op de vloer ligt. • LC, LC1 •...
  • Seite 51 Probeer de stroom uit te zetten en het programma te herstarten. • Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum. Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Nederlands 51 WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 51 7/25/2017 2:18:14 PM...
  • Seite 52 Specificaties Specificaties Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
  • Seite 53 Zorg voor het milieu • Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit apparaat aan de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron.
  • Seite 54 Specificaties Specificatieblad Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Type Wasmachine – voorlader Modelnaam WW8*J6***** WW9*J6***** Afmetingen B 600 x D 550 x H 850 (mm) Waterdruk 50 kPa - 800 kPa Nettogewicht 61,0 kg Was- en centrifugecapaciteit 8,0 kg...
  • Seite 55 Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW8*J6***** WW9*J6***** Capaciteit Energierendement A + + + (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Energieverbruik Jaarlijks energieverbruik (AE_C) kWh/jr Energieverbruik (E_t.60) katoen 60 °C bij volledige lading...
  • Seite 56 Specificaties 3. Het centrifugeren van restwater is zeer belangrijk wanneer u een wasdroger gebruikt om uw kleding te drogen. De energiekosten voor drogen zijn veel hoger dan die voor wassen. Bij wassen met een hoge centrifugesnelheid wordt meer energie bespaard dan bij het drogen van kleding in een wasdroger.
  • Seite 57 Memo WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 57 7/25/2017 2:18:17 PM...
  • Seite 58 Memo WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 58 7/25/2017 2:18:17 PM...
  • Seite 59 Memo WW6000J_DC68-03580E-08_NL.indd 59 7/25/2017 2:18:17 PM...
  • Seite 60 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND BEL ONS OF BEZOEK ONS ONLINE OP www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 9340275 GERMANY www.samsung.com/de/support [HHP] 06196 9340224 LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...
  • Seite 61 Lave-linge Manuel d'utilisation WW8*J6***** / WW9*J6***** WW6000J_DC68-03580E-08_FR.indd 1 7/24/2017 5:41:14 PM...
  • Seite 62 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l’installation Mises en garde pour l’installation Avertissements importants concernant l’utilisation Mises en garde concernant l’utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage Instructions concernant la marque DEEE Installation Ce qui est inclus...
  • Seite 63 Entretien Nettoyage Tambour Smart Check Vidange d'urgence Nettoyage Reprise du fonctionnement après du gel Mesures en cas de non-utilisation prolongée Dépannage Contrôles Codes d'information Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Protection de l’environnement Fiche de caractéristiques techniques Informations relatives aux programmes de lavage principaux Français 3 WW6000J_DC68-03580E-08_FR.indd 3 7/24/2017 5:41:14 PM...
  • Seite 64 Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu’offre votre lave-linge.
  • Seite 65 Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
  • Seite 66 Consignes de sécurité 6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette. 7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s’approcher de l’appareil s’ils sont sans surveillance.
  • Seite 67 Si la prise, le cordon d’alimentation ou l’appareil est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l’appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
  • Seite 68 Consignes de sécurité Mises en garde pour l’installation ATTENTION Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l’accès à la prise d’alimentation. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l’appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
  • Seite 69 • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si une substance étrangère pénètre dans l’appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Seite 70 L’utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
  • Seite 71 • Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l’appareil ou des blessures. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l’insecticide sur la surface de l’appareil. • En plus d’être nocives pour l’être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l’appareil.
  • Seite 72 Consignes de sécurité Ne laissez pas d’objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d’agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. • Ceci pourrait entraîner l’apparition de rouille sur le tambour. • Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et frottez à...
  • Seite 73 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Seite 74 Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit.
  • Seite 75 Clé Cache-boulons Guide du tuyau de vidange Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à lessive liquide REMARQUE • Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle. • Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement. •...
  • Seite 76 à une canalisation de plomberie en Vidange plastique, une conduite de gaz ou une Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical canalisation d'eau chaude. de 60 à 90 cm. Le tuyau de vidange doit • Un branchement incorrect des conducteurs être introduit dans le collier de serrage puis...
  • Seite 77 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Pour un fonctionnement optimal, votre lave- Dégagement minimal pour une stabilité linge doit être installé sur un sol stable. Si le optimale : sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et Côtés 25 mm...
  • Seite 78 Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacement Choix de l'emplacement : une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible • d'obstruer l'aération ; • un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
  • Seite 79 ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables (A). 2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. 3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à...
  • Seite 80 Installation 3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*).  4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur. 5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le serrer.
  • Seite 81 En cas de fuites, répétez les étapes ci-dessus. AVERTISSEMENT Cessez d'utiliser le lave-linge en cas de fuite, et contactez un centre de service Samsung local Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique. ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.
  • Seite 82 Installation Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire : 1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière du lave-linge. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude. Aqua Hose (sur les modèles concernés) L'Aqua Hose avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite.
  • Seite 83 Sur un tuyau d’évacuation Le tuyau d'évacuation doit être fixé à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm.  Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est raccordé à une conduite d'évacuation inclinée. Caractéristiques minimales de la conduite d'évacuation : •...
  • Seite 84 Avant de démarrer Réglages initiaux Lancer le mode de calibrage (recommandé) Le mode de calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez- vous que le tambour est vide avant de lancer le calibrage. 1. Éteignez, puis rallumez le lave-linge. 2.
  • Seite 85 ÉTAPE 2 Vider les poches Videz toutes les poches des vêtements à laver. • Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
  • Seite 86 Avant de démarrer ÉTAPE 5 Déterminer la capacité de charge Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement. Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, voir la page REMARQUE Lorsque vous lavez des draps ou des duvets, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l'efficacité...
  • Seite 87 Capsules de lessive Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions. 1. Placez la capsule au fond du tambour vide, vers l’arrière. 2. Mettez votre linge dans le tambour par- dessus la capsule. ATTENTION Pour les cycles utilisant de l’eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d’une heure, il est recommandé...
  • Seite 88 Avant de démarrer Instructions relatives au tiroir à lessive Le lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartiment de gauche est destiné à la lessive du cycle de lavage principal, le compartiment avant, à l'adoucissant, et le compartiment arrière, à...
  • Seite 89 Verser la lessive dans le tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir à lessive. 2. Versez la lessive dans le compartiment de lavage principal en suivant les instructions du fabricant. Pour la lessive liquide, voir page 30. 3. Ajoutez de l’adoucissant liquide dans compartiment de l’adoucissant.
  • Seite 90 Avant de démarrer ATTENTION • Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide. • Diluez votre adoucissant concentré dans un peu d'eau avant de le verser dans le compartiment approprié. • Ne versez pas de lessive dans le compartiment de l’adoucissant.
  • Seite 91 Opérations Panneau de commande WW8*J6***** WW9*J6***** 01 Sélecteur de Tournez la molette pour sélectionner un programme. programme L'écran affiche des informations sur le déroulement de la 02 Affichage programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant.
  • Seite 92 Opérations Permet de passer entre les options suivantes : Intensif, Prélavage, 06 Options Anti-tache et Express 15'/30'. Appuyez à nouveau dessus pour désélectionner. Permet d'activer ou de désactiver la fonction Anti-tache. Cette fonction 07 Anti Tache permet de retirer un grand nombre de taches tenaces. Permet de définir l'heure de fin du cycle sélectionné.
  • Seite 93 Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 2. Tournez la molette de sélection du programme pour sélectionner un programme. 3. Modifiez les paramètres du programme (Température, Rinçage et Essorage) selon les besoins. 4.
  • Seite 94 Opérations Présentation des programmes Programmes standards Cycle Description et charge maxi. (kg) • Pour les vêtements en coton, les draps, les sous- vêtements, les serviettes ou les t-shirts. Coton Maxi. La durée de lavage et le nombre de cycles de rinçage s'adaptent automatiquement à...
  • Seite 95 Cycle Description et charge maxi. (kg) • Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les bactéries à l'intérieur du tambour. • Lancez ce programme tous les 40 lavages sans ajouter ni Nettoyage Tambour lessive ni agent de blanchiment. • Assurez-vous que le tambour est vide.
  • Seite 96 Opérations Options Option Description • Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue Intensif que d'habitude. • Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de Prélavage lavage principal. La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de taches •...
  • Seite 97 Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 19 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1.
  • Seite 98 Opérations Paramètres Sécurité enfants Pour annuler la fonction Sécurité enfants Pour éviter les accidents des enfants, la Maintenez les boutons Température et Rinçage fonction Sécurité enfants verrouille tous les simultanément appuyés pendant 6 secondes. boutons à l’exception de Marche/Arrêt. Sinon, lorsque la fonction Sécurité enfants •...
  • Seite 99 Entretien Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie. Nettoyage Tambour Rappel NETTOYAGE TAMBOUR Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour et éliminer les bactéries. • Le rappel NETTOYAGE TAMBOUR apparaît sur l'écran principal tous les 40 lavages.
  • Seite 100 Entretien Smart Check Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer sur Play Store ou Apple Store, puis l'installer sur un périphérique mobile avec appareil photo. La fonction Smart Check a été optimisée REMARQUE pour les séries Galaxy et iPhone (modèles •...
  • Seite 101 Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre (A) pour l’ouvrir.
  • Seite 102 Entretien Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1.
  • Seite 103 Filtre de la pompe Il est recommandé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre de la pompe peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Seite 104 Entretien Tiroir à lessive 1. Tout en maintenant enfoncée la manette d'ouverture (B) située à l'intérieur du tiroir, faites glisser le tiroir pour l'ouvrir. 2. Retirez la manette d'ouverture et le compartiment à lessive liquide du tiroir. 3. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante à...
  • Seite 105 Reprise du fonctionnement après du gel Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3.
  • Seite 106 Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Action Assurez-vous que le lave-linge est branché. • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. •...
  • Seite 107 Problème Action • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. • Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le Le lave-linge ne se hublot n'est pas fermé.
  • Seite 108 Dépannage Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
  • Seite 109 Une surcharge peut masquer les bulles. pourvus de la • Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des bulles. technologie EcoBubble uniquement) Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. Français 49 WW6000J_DC68-03580E-08_FR.indd 49 7/24/2017 5:41:25 PM...
  • Seite 110 • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l’extrémité du tuyau de vidange n’est pas placée sur le sol.
  • Seite 111 Essayez de mettre hors tension puis de redémarrer le • programme. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Français 51 WW6000J_DC68-03580E-08_FR.indd 51 7/24/2017 5:41:25 PM...
  • Seite 112 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment, séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Seite 113 Protection de l’environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à...
  • Seite 114 Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW8*J6***** WW9*J6***** Dimensions l 600 x P 550 x H 850 (mm)
  • Seite 115 (UE) n° 1061/2010 Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW8*J6***** WW9*J6***** Capacité Classe énergétique A+++ (économe) à...
  • Seite 116 Caractéristiques techniques 3. La teneur en eau après essorage est très importante si vous faites sécher vos vêtements au sèche-linge. La consommation d'énergie est bien plus élevée au cours d'un cycle de séchage qu'au cours d'un cycle de lavage. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez de l'énergie lors du séchage en machine.
  • Seite 117 Mémo WW6000J_DC68-03580E-08_FR.indd 57 7/24/2017 5:41:28 PM...
  • Seite 118 Mémo WW6000J_DC68-03580E-08_FR.indd 58 7/24/2017 5:41:28 PM...
  • Seite 119 Mémo WW6000J_DC68-03580E-08_FR.indd 59 7/24/2017 5:41:28 PM...
  • Seite 120 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 9340275 GERMANY www.samsung.com/de/support [HHP] 06196 9340224...
  • Seite 121 Waschmaschine Benutzerhandbuch WW8*J6***** / WW9*J6***** WW6000J_DC68-03580E-08_DE.indd 1 7/24/2017 5:56:19 PM...
  • Seite 122 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsichtshinweise für die Installation Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Installation...
  • Seite 123 Wartung und Pflege Trommeleinigung Smart Check Notentleerung Reinigung Vorgehensweise bei Frost Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch Fehlerbehebung Prüfpunkte Informationscodes Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Technisches Datenblatt Ihre Waschmaschine auf einen Blick Deutsch 3 WW6000J_DC68-03580E-08_DE.indd 3 7/24/2017 5:56:19 PM...
  • Seite 124 Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
  • Seite 125 Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie die Hinweise genau. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, damit Sie die Informationen später schnell wiederfinden. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie dieses Gerät einsetzen. Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses Gefahrenpotenzial.
  • Seite 126 Sicherheitsinformationen Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
  • Seite 127 • Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Steckdose verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels beschädigt werden. Dies kann einen Stromschlag oder Brand verursachen. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
  • Seite 128 Sicherheitsinformationen Vorsichtshinweise für die Installation VORSICHT Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands aufgrund von Fehlströmen. Stellen Sie Ihr Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund auf, der das Gewicht tragen kann. •...
  • Seite 129 • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstzentrum. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Die Gerätetür kann von innen nicht leicht geöffnet werden, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen sind.
  • Seite 130 Sicherheitsinformationen Vorsichtshinweise für die Verwendung VORSICHT Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw. verunreinigt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten und weichen Tuch. • Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbung, Verformung, Beschädigung oder Rost. Die Frontscheibe kann durch starke Schläge beschädigt werden.
  • Seite 131 Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden. Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät.
  • Seite 132 Sicherheitsinformationen • Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen. Waschen Sie keine durch Öl, Creme oder Lotion verunreinigte Wäsche, wie sie sich z. B. in Kosmetik- oder Massagesalons findet. • Andernfalls besteht die Gefahr von Verformung der Gummidichtungen und Wasseraustritt. Lassen Sie Bleichmittel und Metallobjekte wie Sicherheits- oder Haarnadeln nicht längere Zeit in der Trommel.
  • Seite 133 Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html Deutsch 13 WW6000J_DC68-03580E-08_DE.indd 13...
  • Seite 134 Aufstellen des Geräts Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden. Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind.
  • Seite 135 Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschmitteleinsatz HINWEIS • Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell. • Warmwasserschlauch: Nur bestimmte Modelle. • Flüssigwaschmitteleinsatz: Nur bestimmte Modelle. Deutsch 15 WW6000J_DC68-03580E-08_DE.indd 15 7/24/2017 5:56:23 PM...
  • Seite 136 Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des und am Hahn auf Dichtigkeit. Geräts enthaltene Netzkabel. Abfluss • Schließen Sie das Erdungskabel niemals an Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen 60-90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die oder Heißwasserleitungen an. Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr •...
  • Seite 137 Bodenbelag Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Mindestabstände für einen störungsfreien Ihr Gerät auf einem festen Untergrund Betrieb: aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen und/oder Seiten 25 mm Rückseite 50 mm ungleichmäßige Belastungen zu verhindern.
  • Seite 138 Aufstellen des Geräts Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Installation SCHRITT 1 Auswählen des Aufstellorts Anforderungen an den Aufstellort: Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • • Nicht im direkten Sonnenlicht • Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung •...
  • Seite 139 SCHRITT 3 Ausrichten der Nivellierfüße 1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße beschädigt werden könnten. 2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfüße. 3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen Sie mit dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.
  • Seite 140 Aufstellen des Geräts 3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm heraus (*).  4. Schieben Sie den Adapter auf den Wasserhahn, ziehen Sie ihn hoch und befestigen Sie dann die Schrauben. 5.
  • Seite 141 WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht, solange ein Leck existiert, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. VORSICHT Achten Sie darauf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
  • Seite 142 Aufstellen des Geräts Bei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Warmwasseranschluss: 1. Schließen Sie das rote Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasseranschluss auf der Rückseite der Waschmaschine an. 2. Schließen Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasserhahn an. AquaSchlauch (nur bestimmte Modelle) Der AquaSchlauch warnt den Benutzer vor einem Wasseraustritt.
  • Seite 143 Schlauch in ein Abflussrohr einleiten Das Abflussrohr muss sich in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) befinden. Wir empfehlen die Verwendung eines 65 cm langen  vertikalen Rohrs. Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch mit einem gewissen Neigungswinkel an das Standrohr angeschlossen wird.
  • Seite 144 Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und dann wieder ein.
  • Seite 145 SCHRITT 2 Taschen leeren Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke. Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln und Schnallen an der Kleidung, können andere • Wäschestücke und die Waschtrommel beschädigen. Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen und Applikationen auf links. • Falls die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind, kann die Trommel beschädigt werden.
  • Seite 146 Vor der ersten Verwendung SCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwenden Wählen Sie das Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung. HINWEIS • Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, und berücksichtigen Sie den Verschmutzungsgrad der Wäschestücke sowie den Wasserhärtegrad in Ihrer Gegend.
  • Seite 147 Wäschekapseln Befolgen Sie diese Anweisungen, um bei der Verwendung von Wäschekapseln beste Ergebnisse zu erzielen. 1. Legen Sie die Kapsel in der Nähe der Rückwand auf den Boden der leeren Trommel. 2. Legen Sie die Wäsche auf die Kapsel in der Trommel.
  • Seite 148 Vor der ersten Verwendung Hinweise zum Waschmittelbehälter Der Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang und in die Fächer vorne bzw. hinten rechts werden der Weichspüler bzw. das Vorwaschmittel eingefüllt. Vorwaschmittelfach: In dieses Fach werden bei Bedarf Vorwaschmittel oder Stärke gefüllt.
  • Seite 149 Einfüllen von Waschmittel in den Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter zum Öffnen heraus. 2. Füllen Sie Waschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das Hauptwaschmittelfach. Informationen zur Verwendung von Flüssigwaschmittel erhalten Sie auf Seite 30. 3. Füllen Sie Weichspüler in das Weichspülerfach.
  • Seite 150 Vor der ersten Verwendung VORSICHT • Geben Sie kein Waschpulver in den Flüssigwaschmitteleinsatz. • Hochkonzentrierter Weichspüler muss vor dem Einfüllen mit Wasser verdünnt werden. • Füllen Sie kein Waschmittel für den Hauptwaschgang in das Weichspülerfach. Verwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle) Setzen Sie zunächst den Flüssigwaschmitteleinsatz in das Hauptwaschmittelfach ein.
  • Seite 151 Bedienung Bedienfeld WW8*J6***** WW9*J6***** Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm 01 Programmwahlschalter aus. Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die 02 Display verbleibende Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes angezeigt. 03 Temp. Hiermit ändern Sie die Temperatur für das aktuelle Programm.
  • Seite 152 Bedienung Hiermit ändern Sie die Schleuderdrehzahl für das aktuelle Programm. • Spülstopp : Der abschließende Spülgang wird ausgelassen, sodass die Wäsche im Wasser verbleibt. Bevor Sie die Wäsche entnehmen 05 Centrifugeren können, muss sie zunächst geschleudert oder das Wasser abgepumpt (Schleudern) werden.
  • Seite 153 Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 1. Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät einzuschalten. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. 3. Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen (Temp., Spoelen (Spülen) und Centrifugeren (Schleudern)) des ausgewählten Programms. 4.
  • Seite 154 Bedienung Programmübersicht Standardprogramme Programm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg) • Dieses Programm eignet sich für Baumwolle, Bettwäsche, Tischdecken, Unterwäsche, Handtücher und Hemden. KATOEN (BAUMWOLLE) Die Dauer des Waschgangs und die Anzahl der Spülgänge werden entsprechend der verwendeten Füllmenge automatisch eingestellt. •...
  • Seite 155 Programm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg) • Mit diesem Programm werden Schmutz und Bakterien aus der Waschtrommel entfernt. • Führen Sie dieses Programm alle 40 Waschgänge ohne ECO TROMMELREINIGING Waschmittel oder Bleichmittel aus. (TROMMELREINIGUNG) • Stellen Sie sicher, dass die Waschtrommel leer ist. •...
  • Seite 156 Bedienung Optionen Option Beschreibung • Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen. Intensiv Das ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlängert. • Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein zusätzlicher Vorwäsche Waschgang ausgeführt. Mit dieser Funktion lässt sich eine Vielzahl hartnäckiger Flecken •...
  • Seite 157 Programm-Ende Sie können eine Zeit zwischen 1 und 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Wählen Sie ein Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen. 2.
  • Seite 158 Bedienung Einstellung Kindersicherung So deaktivieren Sie die Kindersicherung Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Halten Sie die Tasten Temp. und Spoelen Sie mit der Kindersicherung alle Tasten bis auf (Spülen) gleichzeitig 6 Sekunden lang gedrückt. die Taste Netztaste sperren. Alternativ können Sie, wenn die Kindersicherung •...
  • Seite 159 Wartung und Pflege Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensdauer des Geräts. Trommeleinigung Erinnerung für Trommelreinigung Führen Sie dieses Programm regelmäßig aus, um die Waschtrommel zu reinigen und Bakterien im •...
  • Seite 160 Wartung und Pflege Smart Check Um diese Funktion aktivieren und verwenden zu können, müssen Sie zunächst im Play Store oder Apple Store die App Samsung Smart Washer herunterladen und auf einem Mobilgerät mit integrierter Kamera installieren. Die Smart Check-Funktion wurde für Galaxy- HINWEIS Gerät und iPhones (nur bestimmte Modelle)
  • Seite 161 Notentleerung Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs (A), um es zu öffnen.
  • Seite 162 Wartung und Pflege Reinigung Gehäuse der Waschmaschine Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Sieb Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 163 Flusensieb Es wird empfohlen, das Flusensieb 5 bis 6 Mal pro Jahr zu reinigen, um zu verhindern, dass es verstopft. Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum Aktiv-Funktion. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
  • Seite 164 Wartung und Pflege Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel (B) im Innern des Behälters herunterdrücken. 2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel und den Flüssigwaschmitteleinsatz aus dem Waschmittelbehälter. 3. Reinigen Sie die Komponenten des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser mit einer weichen Bürste.
  • Seite 165 Vorgehensweise bei Frost Wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Frischwasserschlauch lösen zu können. 3.
  • Seite 166 Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Problem Abhilfemaßnahme Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen • ist. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist. •...
  • Seite 167 Problem Abhilfemaßnahme • Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß abpumpt. • Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist. • Schließen Sie die Gerätetür, und drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause.
  • Seite 168 Fehlerbehebung Problem Abhilfemaßnahme • Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an. • Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück. • Schließen Sie Gerätetür und drücken Sie die Taste Start/Pause, um die Waschmaschine zu starten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann sich die Trommel Ihrer Waschmaschine nur dann drehen, wenn die Gerätetür geschlossen ist.
  • Seite 169 Die Blasen sind bei Überladung nicht zu erkennen. zu sehen (nur • Möglicherweise verhindert stark verschmutzte Wäsche die Entstehung von Bubbleshot- Blasen. Modelle). Wenn ein Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Deutsch 49 WW6000J_DC68-03580E-08_DE.indd 49 7/24/2017 5:56:35 PM...
  • Seite 170 Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu. • Wenn der Informationscode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs nicht auf dem Boden liegt.
  • Seite 171 Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 51 WW6000J_DC68-03580E-08_DE.indd 51 7/24/2017 5:56:35 PM...
  • Seite 172 Technische Daten Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Auf den Pflegehinweisen finden Sie nacheinander die folgenden vier Symbole: Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln (und ggf. chemische Reinigung). Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern und Importeuren einheitlich sind.
  • Seite 173 Umweltschutzhinweise • Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die vor Ort einzuhaltenden Vorschriften und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das Gerät nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass Tiere und kleine Kinder versehentlich in der Trommel eingeschlossen werden.
  • Seite 174 Technische Daten Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW8*J6***** WW9*J6***** Kapazität Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+++ Energieverbrauch Jährlicher Energieverbrauch (AE_C) kWh/Jahr Energieverbrauch (E_t.60) im Programm „Baumwolle 60 °C“...
  • Seite 175 2. Der jährliche Wasserverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaschgängen im Programm KATOEN (BAUMWOLLE) bei 60 °C und 40 °C mit vollständiger und teilweiser Befüllung errechnet. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab. 3. Der Schleudergang spielt eine äußerst wichtige Rolle, wenn die Wäsche anschließend in einem Wäschetrockner getrocknet wird.
  • Seite 176 Technische Daten Ihre Waschmaschine auf einen Blick Temperatur Kapazität Programmdauer Restfeuchtigkeit Wasserverbrauch Energieverbrauch Modell Programm (°C) (kg) (Min.) (L/Programm) (kWh/Programm) KATOEN 0,36 (BAUMWOLLE) 0,51 WW9*J6***** 0,51 KATOEN (BAUMWOLLE) 0,65 SYNTHETISCH 0,65 (PFLEGELEICHT) KATOEN 0,33 (BAUMWOLLE) 0,48 WW8*J6***** 0,48 KATOEN (BAUMWOLLE) 0,54 SYNTHETISCH 0,65...
  • Seite 177 Notiz WW6000J_DC68-03580E-08_DE.indd 57 7/24/2017 5:56:39 PM...
  • Seite 178 Notiz WW6000J_DC68-03580E-08_DE.indd 58 7/24/2017 5:56:39 PM...
  • Seite 179 Notiz WW6000J_DC68-03580E-08_DE.indd 59 7/24/2017 5:56:39 PM...
  • Seite 180 FRAGEN ODER HINWEISE? ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 9340275 GERMANY www.samsung.com/de/support [HHP] 06196 9340224...

Diese Anleitung auch für:

Ww9 j6 serie