Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
002163
METALLDETEKTOR
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
METALLDETEKTOR
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
WYKRYWACZA METALU
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
METAL DETECTOR
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
METALLDETEKTOR
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
METALLINILMAISIN
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
DÉTECTEUR DE MÉTAUX
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
METAALDETECTOR
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 002163

  • Seite 1 002163 METALLDETEKTOR METALLDETEKTOR Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. METALLDETEKTOR METALLINILMAISIN Bruksanvisning Käyttöohje (Oversettelse av original bruksanvisning) (Käännös alkuperäisestä...
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 002163 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 56: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Jedoch sind nur die Suchspule und der SICHERHEITSHINWEISE Kunststoff am unteren Stiel wasserdicht. Das Gerät darf daher nicht tiefer als bis ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE zum Kunststoff am unteren Stiel in Wasser eingetaucht werden. WARNUNG! • Halten Sie das Gerät sauber. Das Gehäuse •...
  • Seite 57: Wartung

    Sie in unerwarteten Situationen mehr • Alle Aufkleber auf dem Gerät müssen Kontrolle über das Gerät. vollständig und lesbar sein. Diese Aufkleber enthalten wichtige • Tragen Sie bei der Montage und dem Sicherheitsinformationen. Graben eine zugelassene Schutzbrille und Schutzhandschuhe. • Behandeln Sie das Gerät immer mit Vorsicht.
  • Seite 58: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Batterie 2 Stk. 9 V Metalldetektor mit wasserdichter Suchtiefe Münzen: 26 cm Suchsonde, Teleskopstiel und großem LCD- Tiefenanzeige Display. Ausgestattet mit Funktionen wie: Tiefenanzeige, variabler Empfindlichkeit und Wasserdicht* drei verschiedenen Tönen für unterschiedliche Kopfhöreranschluss 6,3 mm Metalle. 2 9-V-Batterien erforderlich (separat Gewicht 2,7 kg erhältlich).
  • Seite 59 AUTOMATISCHE SELEKTIVE DOSENDECKEL UND -VERSCHLÜSSE DISKRIMINIERUNG (AUTO NOTCH) Deckel und Verschlüsse von Getränkedosen Diese Funktion eliminiert automatisch sind für Schatzsucher am störendsten. Es gibt Altmetalle, erkennt aber die meisten sie in vielen Formen und Größen. Dosendeckel Münzarten. Der Bereich für AUTO NOTCH ist und -verschlüsse können von der Erkennung werksseitig eingestellt und kann nicht geändert ausgeschlossen werden, aber es werden auch...
  • Seite 60: Montage Der Armstütze

    Das Kabel der Suchspule um den Stiel • Ausschließlich geladene Batterien des wickeln. empfohlenen Typs verwenden. • Alte und neue Batterien dürfen nicht ABB. 2 zusammen verwendet werden. Den Stecker des Kabels in die Buchse am Steuergerät stecken. Einlegen ABB. 3 Kontrollieren Sie, dass das Gerät ACHTUNG! ausgeschaltet ist.
  • Seite 61: Bedienung

    BEDIENUNG 3. SURF ELIM Aktiviert die Oberflächeneliminierung. BEDIENFELD Anzeigen auf dem Display 4. GND TRAC, GND BAL ABB. 7 Einstellung des Bodenabgleichs bei Wahl von ALL METAL und genaue Lokalisierung von Gegenständen. 1. Bereichsanzeige DISC/NOTCH Zeigt den aktuell eingestellten Bereich für 5.
  • Seite 62: Betriebsarten

    zeigt die aktuelle Empfindlichkeitsstufe kann nicht verwendet werden. Der Bereich an, DEPTH die geschätzte Tiefe des für DISC bzw. NOTCH kann eingestellt werden, Ziels. Die Tiefenanzeige wird aktiviert, um Altmetall zu eliminieren. In den mobilen wenn Gegenstände erkannt werden. Die Betriebsarten muss die Suchspule immer in Tiefenanzeige ist in größeren Tiefen, bei Bewegung sein, damit Ziele entdeckt werden.
  • Seite 63: Empfindlichkeit

    Rand des Displays angezeigt wird. SENSITIVITY ACHTUNG! zeigt die aktuelle Empfindlichkeitsstufe an. Die Die Empfindlichkeit kann nicht bei ALL METAL Tiefenanzeige gibt die wahrscheinliche Tiefe einstellt werden. des Ziels an. Einstellen des Bereichs für NOTCH ELEKTROMAGNETISCHE In der Betriebsart NOTCH auf ADJUST drücken, STÖRUNGEN um zur Einstellung des Bereichs für DISC/ Durch die Einstellung der Empfindlichkeit...
  • Seite 64: Mehrere Ziele

    Identifizierung von Zielen Sie die Empfindlichkeit, wenn das Gerät falsche, nicht wiederholbare Signale sendet. durch Signale (Audio Target Identification, ATI) Die Identifizierung von unterirdischen MEHRERE ZIELE Gegenständen auf dem Display ist sehr Vermuten Sie, dass sich unter einem flacheren genau, aber im Feld kann der Anwender Ziel weitere Ziele befinden, können Sie die nicht immer auf das Display sehen.
  • Seite 65: Verwendung Im Feld

    Gegenständen dieser Kategorie kann es sich Goldstücke erzeugen einen mittleren Ton um Altmetall oder wertvollere Eisenrelikte (Mittelfrequenzsignal). handeln. • 5¢: 5-Cent-Münzen und die meisten Hoher Ton neueren Dosenverschlüsse (an der Dose) werden hier angezeigt. Münzen mit einem Wert von 1 Cent (1950), •...
  • Seite 66: Test Und Übung Im Freien

    aktiviert, bis ein anderer Gegenstand angezeigt zeigt den entsprechenden Wert an. wird. Wiederholte Anzeigen der gleichen Wiederholen Sie den Test mit einer 1-Cent- Tiefe deuten auf eine korrekte Zielanzeige Münze (nach 1982). Es ertönt ein mittlerer hin. Verändert sich die Tiefenanzeige bei Ton und der Pfeil der Zielanzeige zeigt auf jedem Schwenk, befindet sich möglicherweise 1¢.
  • Seite 67: Schwenken Der Suchspule

    Bewegen Sie die Suchspule nun ein Zielbereich und schwenken die Suchspule pro paar Mal geradeaus und wieder zurück. Runde etwa zehnmal über den Zielbereich vor Merken Sie sich wieder den Punkt im und zurück. Boden, über dem der Ton zu hören ist. Verschwindet ein Ziel, das einen hohen Schwenken Sie die Suchspule wenn nötig Ton erzeugt hat, beim Schwenken in einem...
  • Seite 68: Genaue Lokalisierung (Stationär)

    wird. Befolgen Sie die Anweisungen, um den können dazu führen, dass der Bodenabgleich Bodenabgleich des Detektors einzustellen. erneut durchgeführt werden muss. Suchen Sie mit ALL METAL einen Bereich ohne Metallgegenstände, um Genaue Lokalisierung (stationär) den Detektor zu testen. Eventuelle Metallgegenstände in diesem Bereich In dieser Betriebsart ist es nicht wichtig, stören die Einstellung.
  • Seite 69 Suchspule in der gleichen Höhe über dem Der Detektor ist instabil und die Anzeigen Boden und bewegen Sie die Spule von einer sind falsch: Seite zur anderen. Merken Sie sich den Punkt, • Stromleitungen oder ein anderer an dem das Signal am stärksten ist und die Metalldetektor könnten in der Nähe sein.

Inhaltsverzeichnis