Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe...
SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, you should always take basic safety measures. Always keep the following in mind: • Read all instructions before using. • Keep the user manual for future reference. • This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
Seite 5
• Do not put any objects in openings of the accessories. • Unplug the wallpaper stripper after use and before carrying out user maintenance on it. • When not in use, store in a cool dry area indoors. Do not store near heat sources as this may damage the casing.
Seite 6
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. • The filling aperture must not be opened during use, risk of scalding.
HEALTH ADVICE WARNING! When drilling, sanding, sawing or grinding, dust particles will be produced. In some instances, depending on the materials you are working with, this dust can be particularly harmful to you (e.g. lead from old gloss paint). You are advised to consider the risks associated with the materials you are working with and to reduce the risk of exposure.
ASSEMBLY NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. NOTE: Remove the plug from the socket before carrying out adjustment, servicing or maintenance. 1. Attaching the steam plate hose (Fig. 1) Take care when attaching the connect pipe (G) to the steam plate (A) and the unit as the threads are plastic.
Seite 9
NOTE: This unit will automatically begin the boiling process when power is switched on at the mains socket. 3. STRIPPING WARNING! Just before steam is produced, a small amount of bubbling hot water will be emitted from the wallpaper stripper. Typically it takes 12 minutes before full steam is achieved.
4. REFILLING THE WATER TANK WHILE WALLPAPER STRIPPING Should the need arise to refill the water tank with water while wallpaper stripping: 1. Switch Off and unplug the supply cord from the mains supply socket. WARNING! Although the steam pressure in the water tank has been released, the water tank still contains very hot water.
MAINTENANCE Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place.
SÄKERHETSANVISNINGAR Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter vid användning av elektriska apparater. Tänk alltid på följande: • Läs alla instruktioner före användning. • Spara bruksanvisningen för senare bruk • Denna apparat får användas av personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de använder apparaten under över- inseende eller om de har fått lämplig utbildning i användningen av den för att de ska kunna använda den på...
Seite 13
• Sätt inga föremål i tillbehörens öppningar. • Koppla ur tapetborttagaren efter användning och innan användarunderhåll utförs på den. • Förvara den inomhus i ett svalt och torrt utrymme när den inte används. Förvara den inte nära värmekällor då detta kan skada höljet.
Seite 14
• Om strömkabeln är skadad måste den bytas mot en special- kabel eller sats från tillverkaren eller dess serviceombud för att undvika fara. • Påfyllningsöppningen får inte öppnas medan produkten används på grund av risk för skållskador. • Apparaten måste kopplas ur efter användning och innan underhåll utförs.
Seite 15
HÄLSORÅD VARNING! Dammpartiklar bildas när man borrar, sandpapprar, sågar eller slipar. I en del fall, beroende på vilket material du arbetar med, kan detta damm vara speciellt skadligt (t.ex. bly från gammal högblank färg). Du rekommenderas att bedöma riskerna med materialen du arbetar med och att sänka risken för exponering.
Seite 16
MONTERING OBS: Läs instruktionsboken noga innan verktyget används. OBS: Dra ur kontakten ur uttaget innan justering, service eller underhåll utförs. 1. Montering av ångplattans slang (Fig. 1) Var försiktig vid ditsättning av anslutningsröret (G) på ångplattan (A) och enheten eftersom gängorna är av plast. Snedgänga inte, eftersom det kommer att orsaka skada.
Seite 17
OBS: Denna enhet kommer att påbörja kokningsprocessen automatiskt när strömmen slås på i strömuttaget. 3. BORTTAGNING VARNING! Precis innan ånga bildas kommer tapetborttagaren att avge en liten mängd bubblande hett vatten. Det tar normalt 12 minuter innan full ångbildning uppnås. Under denna tid bör ångkåpan placeras så...
Seite 18
4. PÅFYLLNING AV VATTENTANK UNDER TAPETBORTTAGNING Om vattentanken behöver fyllas på med vatten under tapetborttagning: 1. Stäng av och dra ur kabeln från eluttaget. VARNING! Trots att ångtrycket i vattentanken har släppts ut innehåller vattentanken fortfarande vatten som är mycket hett. Försök inte ta bort säkerhetslocket innan vattentanken har svalnat.
UNDERHÅLL Dra ur stickproppen ur uttaget innan justering, service eller underhåll utförs. Ditt elverktyg kräver ingen extra smörjning och inget underhåll. Det finns inga delar att underhålla i ditt elverktyg. Använd aldrig vatten eller kemiska rengöringsmedel för att rengöra ditt elverktyg. Torka rent med en torr trasa. Förvara alltid ditt elverktyg på...
Seite 20
SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av elektriske apparater bør du alltid ta hensyn til sikkerheten. Vær alltid oppmerksom på følgende: • Les alle instruksjonene før bruk. • Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om sikker bruk av brødristeren og forstår farene som er involvert.
Seite 21
• Koble tapetfjerneren fra strømforsyningen etter bruk og før du utfører vedlikehold på den. • Når tapetfjerneren ikke er i bruk, bør du oppbevare den på et kjølig sted innendørs. Den må ikke oppbevares nær varmekilder, da dette kan skade dekselet. •...
Seite 22
• Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes ut med spesial- ledning eller utstyr levert fra produsenten eller serviceagenten, for å unngå fare. • Ikke åpne påfyllingsåpningen under bruk på grunn av skåldingsrisiko. • Trekk ut støpselet fra stikkontakten etter bruk og før du utfører brukervedlikehold på...
HELSERÅD ADVARSEL! Under boring, sliping eller saging produseres det støvpartikler. I enkelte tilfeller, avhengig av materialene du jobber med, kan dette støvet være spesielt skadelig for deg (f.eks. bly fra gammel emaljelakk). Du bør vurdere risikoen som er forbundet med materialene du jobber med, og redusere eksponeringsfaren.
Seite 24
MONTERING MERK: Les instruksjonsboken nøye før du tar i bruk tapetfjerneren. MERK: Ta støpselet ut av stikkontakten før du utfører justeringer, service eller vedlikehold. 1. Feste dampplateslangen (Fig. 1) Vær forsiktig når du fester tilkoblingsrøret (G) til dampplaten (A) og enheten, da gjengene er i plast.
Seite 25
MERK: Denne enheten vil automatisk starte kokeprosessen når strømmen slås på. 3. FJERNE TAPET ADVARSEL! Like før dampen produseres, vil det komme litt boblende varmt vann fra tapetfjerneren. Det tar vanligvis 12 minutter før full dampproduksjon. I løpet av denne tiden bør damphetten plasseres slik at vannet og dampen ikke kan forårsake skade.
Seite 26
4. ETTERFYLLE TANKEN UNDER TAPETFJERNING Hvis du må etterfylle vanntanken med vann mens du fjerner tapet: 1. Slå av og ta støpselet ut av stikkontakten. ADVARSEL! Selv om damptrykket i vanntanken er frigjort, kan vanntanken fremdeles inneholde svært varmt vann. Du må ikke ta av sikkerhetslokket før vanntanken har kjølt seg ned.
VEDLIKEHOLD Ta støpselet ut av stikkontakten før du utfører justeringer, service eller vedlikehold. Enheten krever ikke noe ytterligere smøring eller vedlikehold. Enheten inneholder ingen deler som krever service. Bruk aldri vann eller kjemiske rengjøringsmidler til å rengjøre enheten. Tørk av med en tørr klut. Oppbevar alltid enheten på...
SICHERHEITSHINWEISE Wenn du ein Elektrogerät benutzt, solltest du immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen ergreifen. Beachte stets Folgendes: • Lies die gesamte Gebrauchsanweisung durch. • Bewahre die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körper- lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen zu einem sicheren Gebrauch erhalten...
Seite 29
• Nur die Geräte und das Zubehör des Herstellers verwenden. • Den Wassertank nicht am Netzkabel tragen. • Keine Gegenstände in die Öffnungen des Zubehörs stecken. • Nach dem Gebrauch und vor der Durchführung von Wartungs- arbeiten muss der Tapetenablöser vom Netz getrennt werden. •...
Seite 30
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezial- kabel oder eine Baugruppe ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich sind, um Gefahren zu vermeiden. • Die Einfüllöffnung darf während des Gebrauchs nicht geöffnet werden. Verbrühungsgefahr! •...
HINWEIS FÜR IHRE GESUNDHEIT WARNHINWEIS! Beim Bohren, Schmirgeln, Sägen oder Abschleifen entstehen Staubpartikel. Abhängig von den Materialien, mit denen du arbeitest (z. B. Blei aus alter Lack- farbe), kann dieser Staub besonders schädlich für dich sein. Wir empfehlen, die mit den verwendeten Materialien verbundenen Gefahren zu beachten und das Risiko einer Exposition zu mindern.
MONTAGE HINWEIS! Vor der Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchs- anleitung sorgfältig durchlesen. HINWEIS! Vor Einstellungs-, Wartungs- oder Instandhaltungs- arbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen. 1. Anbringen des Schlauchs der Dampfplatte (Abb. 1) Sei beim Anbringen des Verbindungsrohrs (G) an der Dampfplatte (A) und am Gerät vorsichtig, da die Gewinde aus Kunststoff sind.
Seite 33
2. DAS NETZKABEL ANSCHLIESSEN Stecke das Adapterende des Netzkabels in die Steckdose (Abb. 3). Es ist ratsam, in Verbindung mit diesem Gerät eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung zu verwenden. HINWEIS! Das Gerät beginnt automatisch mit dem Erhitzen des Wassers, sobald an der Netz- steckdose der Strom eingeschaltet wird.
Seite 34
5. Betreibe das Gerät, bis der Wasserstand die MIN-Markierung im Wassertank erreicht. Nimm dann den Wassertank ab und lass ihn mindestens 5 Minuten abkühlen, bevor du den Tankdeckel öffnest. Benutze den Tapetenablöser niemals länger als 2 Stunden ununterbrochen, weil dies zu einem Trockengehen des Dampftapetenablösers führt.
SICHERHEITSABSCHALTUNG Das Gerät enthält eine Sicherheitsabschaltung, um ein Überhitzen der Heizspirale zu verhindern, wenn das Wasser anfängt leicht zu kochen. Wenn das Wasser im Wassertank aufhört zu kochen, kann dies der Grund sein. 1. Warte zwei Minuten, bevor du den Tankdeckel abnimmst, fülle dann Wasser nach. 2.
TURVALLISUUSOHJEET Sähkölaitetta käytettäessä on aina noudatettava tiettyjä perusturvatoimia. Huomioi aina seuraavat asiat: • Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. • Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. • Laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset ja henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole laitteen käyttöön tarvittavaa kokemusta ja tietämystä, jos heitä...
Seite 37
• Irrota tapetinpoistajan virtapistoke pistorasiasta käytön jälkeen ja ennen kunnossapitotöitä. • Kun laite ei ole käytössä, säilytä sitä sisätiloissa viileässä ja kuivassa tilassa. Älä säilytä sitä lähellä lämmönlähteitä, ettei kotelo vaurioidu. • Käytä laitetta hyvin valaistulla alueella. • Älä koskaan käännä säiliötä ympäri tai kyljelleen käytön aikana. •...
Seite 38
• Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava erityisjohtoon tai -yksikköön, joita on saatavana valmistajalta tai valmistajan huoltoedustajilta vaarojen välttämiseksi. • Täyttöaukkoa ei saa avata käytön aikana, palovammavaara. • Laitteen pistoke on irrotettava pistorasiasta käytön jälkeen ja ennen laitteen huoltoa. •...
Seite 39
TERVEYTEEN LIITTYVIÄ NEUVOJA VAROITUS! Poraamisen, hiomisen ja sahaamisen aikana muodostuu pölyhiukkasia. Joissain tapauksissa ja joitain materiaaleja käsiteltäessä tämä pöly voi olla terveydelle erityisen haitallista (esim. vanhan kiiltomaalin sisältämä lyijy). Suosittelemme huomioimaan käsiteltäviin materiaaleihin liittyvät riskit ja pienentämään altistumisriskiä. Noudata seuraavia ohjeita: - Työskentele alueella, jossa on hyvä...
KOKOAMINEN HUOMIO: Lue ohjekirja huolellisesti, ennen kuin käytät tätä työkalua. HUOMIO: Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen säätämistä, huoltoa tai kunnossapitotöitä. 1. Höyrylevyn letkun kiinnittäminen (Kuva 1) Ole varovainen, kun kiinnität yhdysputkea (G) höyrylevyyn (A) ja laitteeseen, sillä kierteet ovat muovisia. Älä kierrä kierteitä ristiin, etteivät ne vaurioidu.
Seite 41
HUOMIO: Tämä laite aloittaa kiehumisen automaattisesti, kun pistoke kytketään pistorasiaan. 3. TAPETIN POISTAMINEN VAROITUS! Hetkeä ennen kuin höyryä alkaa muodostua, tapetinpoistajasta tulee pieni määrä kuplivaa kuumaa vettä. Yleensä kestää 12 minuuttia, ennen kuin täysi höyry saavutetaan. Tänä aikana höyrykupu pitäisi sijoittaa niin, että poistuva vesi ja höyry eivät aiheuta vaurioita. VAROITUS! Selvitä...
Seite 42
4. VESISÄILIÖN TÄYTTÄMINEN TAPETIN IRROTTAMISEN AIKANA Jos vesisäiliö on täytettävä vedellä tapetin irrottamisen aikana: 1. Katkaise virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. VAROITUS! Vaikka höyrynpaine vesisäiliössä on vapautunut, vesisäiliössä on yhä erittäin kuumaa vettä. Älä yritä irrottaa suojakorkkia, ennen kuin vesisäiliö on jäähtynyt. 2.
Seite 43
KUNNOSSAPITO Irrota virtapistoke pistorasiasta aina ennen säätämistä, huoltoa tai kunnossapitotöitä. Tämä sähkötyökalu ei tarvitse lisävoitelua eikä kunnossapitoa. Tässä sähkötyökalussa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Älä koskaan käytä vettä tai kemiallisia puhdistusaineita tämän sähkötyökalun puhdistamiseen. Pyyhi laite puhtaaksi kuivalla liinalla. Säilytä tätä sähkötyökalua aina kuivassa paikassa. Pidä moottorin ilmanvaihtoaukot puhtaina.