Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TRIXIG
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA TRIXIG AA-2394898-3

  • Seite 1 TRIXIG...
  • Seite 3 English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Español Portugues Ελληνικά Türkçe ‫عربي‬ 6 9 Italiano...
  • Seite 4 English Read the instruction manual before first use. CAUTION • Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or shred battery. • Do not expose the battery to rain or water. • Risk of fires and burns. Do not open, crush, heat above 50°C (122°F), or incinerate. •...
  • Seite 5 • Charging time may vary depending on remaining charge, battery age and ambient temperature. • Charger operation temperature: 0°C to 50°C. • Disconnect the battery from the power outlet before cleaning or when it is not used. • Battery should not be left discharged for a longer period. •...
  • Seite 6 For indoor use only Rechargeable Li-Ion battery cell inside. (Three INR19/66 Li-ion cells connected to a group in series) Charging time: If you use 5.0V 1.0A charge current – charging time < 360 min If you use 5.0V 2.0A charge current – charging time < 210 min If you use 5.0V 3.0A charge current –...
  • Seite 7 Do not attempt to open or remove any of the components Keep this manual for future use Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Batteries and rechargeable batteries are not household...
  • Seite 8 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Seite 9 Deutsch Vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung durchlesen. ACHTUNG! • Der Akku darf nicht verändert, zerlegt, geöffnet oder Schlägen und Stößen ausgesetzt werden. • Den Akku weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. • Risiko von Brand oder Brandschäden/-verletzungen. Der Akku darf nicht geöffnet, weder Schlägen noch Stößen ausgesetzt, nicht über 50°C (122°F) erhitzt und nicht verbrannt werden.
  • Seite 10 Wissenswert • Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus, kühlen jedoch danach langsam ab. • Die erforderliche Ladezeit kann je nach Restenergie, Alter des Akkus oder Umgebungstemperatur unterschiedlich sein. • Temperatur für Einsatz des Ladegeräts: 0 bis +50° C. • Zum Reinigen des Ladegeräts oder bei Nichtbenutzung den Netzstecker herausziehen.
  • Seite 11 Dieses Produkt entspricht der UL-Norm 2054 Nur für Innenbereiche Mit aufladbarem Lithium-Ionen-Akku. (Drei INR19/66-Lithium-Ionen-Akkus sind mit einer Gruppe in Reihe gekoppelt.) Ladezeit: Ladezeit bei einer Stromstärke von 5.0 V 1.0 A: < 360 Min. Ladezeit bei einer Stromstärke von 5.0 V 2.0 A: < 210 Min. Ladezeit bei einer Stromstärke von 5.0 V 3.0 A: <...
  • Seite 12 Klebeband abdecken, um Kurzschlüsse und Energieentladungen zu vermeiden. Auf keinen Fall versuchen, Bauteile zu öffnen oder zu entfernen. Diese Anleitung für spätere Benutzung aufbewahren. Hersteller: IKEA of Sweden Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult/Schweden Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, Batterien und Akkus, an einer Sammelstelle in der Gemeinde/in der Nähe...
  • Seite 13 Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
  • Seite 14 Français Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. MISE EN GARDE • Ne pas ouvrir, démonter ou endommager le chargeur. • Ne pas exposer le chargeur à l’eau ou à la pluie. • Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, endommager, exposer à...
  • Seite 15 Bon à savoir • Il est normal que la batterie chauffe lors de la charge. Elle refroidit lorsque celle-ci est terminée. • La durée de chargement dépend du chargement restant, de l'âge de la batterie et de la température ambiante. •...
  • Seite 16 Pour un usage intérieur uniquement Batterie rechargeable Li-ion incluse. (Trois batteries Li-ion INR19/66 branchées en série à un groupe) Durée de charge : En cas de courant de charge de 5.0V 1.0A - durée de charge<360 En cas de courant de charge de 5.0V 2.0A - durée de charge<210 En cas de courant de charge de 5.0V 3.0A - durée de charge<150 Ne pas tenter d’ouvrir ou démonter la batterie.
  • Seite 17 Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement Fabricant: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE Les batteries et les piles rechargeables ne constituent pas des déchets ménagers ! En tant que consommateur, il vous incombe d’éliminer toutes les piles et accumulateurs, qu’ils contiennent...
  • Seite 18 En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.
  • Seite 19 Nederlands Lees de handleiding door voordat u het gereedschap voor de eerste keer gaat gebruiken. WAARSCHUWING • De batterij mag niet worden gewijzigd, gedemonteerd, geopend of worden blootgesteld aan klappen of stoten. • Stel de batterij niet bloot aan regen of water. • Risico voor brand en brandwonden. De batterij mag niet worden geopend, niet worden blootgesteld aan klappen of stoten, niet worden verhit boven de 50°C (122°F) en niet worden verbrand.
  • Seite 20 Goed om te weten • Het is normaal dat accu's/batterijen warm worden tijdens het laden, ze koelen na het opladen geleidelijk weer af. • De laadtijd kan variëren, afhankelijk van hoe vol/leeg de batterij was, de leeftijd van de batterij en de temperatuur van de omgeving.
  • Seite 21 Dit apparaat voldoet aan UL-standaard 2054. Uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis Bevat een oplaadbare li-ion-batterijcel. (Drie INR19/66 li-ion-cellen verbonden met een in serie geschakelde groep) Oplaadtijd: Als je een stroomvermogen gebruikt van 5.0 V 1.0A – oplaadtijd < 360 min Als je een stroomvermogen gebruikt van 5.0 V 2.0A – oplaadtijd <...
  • Seite 22 Probeer geen van de onderdelen te openen of te verwijderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik Fabrikant: IKEA of Sweden AB Adres: Postbus 702, SE-34381 Älmhult, Zweden Accu's en oplaadbare batterijen mogen niet als huishoudelijk afval afgevoerd worden! Als consument bent u wettelijk...
  • Seite 23 Het product moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval...
  • Seite 24 Dansk Læs brugsanvisningen før første gangs brug. ADVARSEL • Batteriet må ikke ændres, demonteres, åbnes, tabes, udsættes for stød, punkteres eller skæres i stykker. • Batteriet må ikke udsættes for regn eller vand. • Risiko for brand og forbrænding. Må ikke åbnes, udsættes for stød eller opvarmes til over 50°C (122°F) eller destrueres ved forbrænding.
  • Seite 25 batteritid der er tilbage, batteriets alder og den omgivende temperatur. • Betjeningstemperatur for oplader: 0°-50°. • Tag stikket ud af stikkontakten, før du gør batteriet rent, og når det ikke er i brug. • Batteriet må ikke være afladet i længere tid. •...
  • Seite 26 Opladningstid: Hvis du bruger nuværende 5.0V 1.0A oplader – opladningstid < 360 min Hvis du bruger nuværende 5.0V 2.0A oplader – opladningstid < 210 min Hvis du bruger nuværende 5.0V 3.0A oplader – opladningstid < 150 min Må ikke åbnes eller adskilles. Må...
  • Seite 27 Forsøg ikke at åbne eller fjerne nogen af komponenterne. Gem denne vejledning til fremtidig brug. Producent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Batterier og genopladelige batterier er ikke husholdningsaffald! Som forbruger er du ved lov forpligtet til at bortskaffe alle...
  • Seite 28 Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Seite 29 Íslenska Lesið notkunarleiðbeiningarnar fyrir fyrstu notkun. VIÐVÖRUN • Ekki breyta, taka í sundur, opna, stinga eða skera í rafhlöðuna. • Gættu þess að rafhlaðan brotni ekki. • Eldhætta getur skapast ef hún er opnuð, brotin eða fer í yfir 50°C (122°F) hita. • Haltu rafhlöðunni frá opnum eldi og beinu sólarljósi til að koma í...
  • Seite 30 • Taktu rafhlöðuna úr fyrir þrif og þegar hún er ekki í notkun. • Rafhlaðan má ekki að vera án hleðslu í langan tíma. • Hlaðið rafhlöðuna á yfirborði sem ekki er eldfimt. • Aðeins er hægt að nota rafhlöðuna með TRIXIG borvél. •...
  • Seite 31 Hleðslutími: Ef þú notar 5.0V 1.0A hleðslulstraum - hleðslutími < 360 mín Ef þú notar 5.0V 2.0A hleðslulstraum - hleðslutími < 210 mín Ef þú notar 5.0V 3.0A hleðslulstraum - hleðslutími < 150 mín Má ekki opna eða taka í sundur. Ekki fleygja í...
  • Seite 32 í veg fyrir skammhlaup og orkulosun. Ekki reyna að opna eða fjarlægja neina íhluti. Geymdu bæklinginn til að fletta upp í síðar Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Rafhlöður og endurhlaðanlegar rafhlöður eru ekki heimilissorp! Sem neytanda ber þér samkvæmt lögum að...
  • Seite 33 Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
  • Seite 34 Norsk Les bruksanvisningen før første gangs bruk. ADVARSEL • Strømbanken må ikke modifiseres, plukkes fra hverandre, åpnes, utsettes for slag eller støt. • Ikke utsett strømbanken for regn eller vann. • Fare for brann og brannskader. Strømbanken skal ikke åpnes, ikke utsettes for slag eller støt, ikke varmes opp over 50°C (122°F) eller brennes.
  • Seite 35 • Ladetiden kan variere avhengig av gjenværende ladning, batteriets alder og omgivelsestemperatur. • Temperatur ved bruk: 0 °C til 50 °C. • Ta laderens støpsel ut av stikkontakten før du rengjør den og når den ikke skal brukes. • Batteriet skal ikke være utladet over lengre tid. •...
  • Seite 36 Kun til innendørs bruk Oppladbar Li-Ion-battericelle inni. (Tre INR19/66 Li-ion-celler koblet til en gruppe i serie) Ladetid: Hvis du bruker 5.0V 1.0A ladestrøm – ladetid < 360 min Hvis du bruker 5.0V 2.0A ladestrøm – ladetid < 210 min Hvis du bruker 5.0V 3.0A ladestrøm – ladetid < 150 min Må...
  • Seite 37 Ikke prøv å åpne eller fjerne noen av komponentene. Spar på disse instruksene for fremtidig bruk Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Batterier og oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall! Som forbruker er du pålagt ved lov å...
  • Seite 38 Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
  • Seite 39 Suomi Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttöä. VAROITUS • Älä muuntele, pura, avaa, pudota, puserra, puhkaise tai silppua laturia. • Älä altista laturia sateelle tai vedelle. • Tulipalo- ja palovammariski. Älä avaa, puserra tai kuumenna yli 50°C (122°F) tai sytytä laturia palamaan. • Älä säilytä laturia avotulen lähellä tai paahteessa, jotta se ei ylikuumene.
  • Seite 40 Hyvä tietää • On normaalia, että akku kuumenee latauksen aikana ja viilenee vähitellen, kun lataus on valmis. • Latausaika voi vaihdella jäljellä olevan latauksen, akun iän ja ympäristön lämpötilan mukaan. • Laturin käyttölämpötila: 0–50 °C. • Irrota akku pistorasiasta ennen puhdistamista tai silloin, kun se ei ole käytössä.
  • Seite 41 Vain sisäkäyttöön Sisällä ladattava litiumioniakkukenno. (Kolme INR19/66-litiumionikennoa, jotka on yhdistetty sarjaan kuuluvan ryhmän kanssa.) Latausaika: Jos käytössä on 5.0V:n 1.0A:n latausvirta – latausaika< 360 minuuttia Jos käytössä on 5.0V:n 2.0A:n latausvirta – latausaika< 210 minuuttia Jos käytössä on 5.0V:n 3.0A:n latausvirta – latausaika< 150 min Älä...
  • Seite 42 Älä yritä avata tai irrottaa mitään osia. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Akut ja ladattavat akut eivät ole kotitalousjätettä! Kuluttajana sinun on lain mukaan hävitettävä kaikki paristot ja akut riippumatta siitä, sisältävätkö...
  • Seite 43 Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
  • Seite 44 Svenska Läs bruksanvisningen före första användningen. VARNING • Batteriet ska inte modifieras, plockas isär, öppnas, utsättas för slag eller stötar. • Exponera inte batteriet för regn eller vatten. • Risk för brand och brännskador. Batteriet ska inte öppnas, inte utsättas för slag eller stötar, inte hettas upp över 50°C (122°F) och inte förbrännas.
  • Seite 45 • Laddningstiden kan variera beroende på restladdning, batteriets ålder och temperatur i omgivningen. • Laddarens arbetstemperatur: 0°C till 50°C. • Koppla bort batteriet från uttaget före rengöring eller när det inte används. • Batteriet bör inte stå urladdat längre perioder. •...
  • Seite 46 Endast för inomhusbruk Uppladdningsbar Li-Ion battericell inuti. (Tre INR19/66 Li-ion-celler kopplade till en grupp i serie) Laddningstid: Om du använder 5V 1A laddningsström – laddningstid < 360 min Om du använder 5V 2A laddningsström – laddningstid < 210 min Om du använder 5V 3A laddningsström – laddningstid < 150 min Öppna eller demontera inte.
  • Seite 47 Försök inte öppna eller ta bort någon av komponenterna. Spara denna bruksanvisning för framtida referens. Tillverkare: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Batterier och uppladdningsbara batterier är inte hushållsavfall! Som konsument är du enligt lag skyldig att kassera alla batterier och ackumulatorer, oavsett om de innehåller skadliga ämnen*...
  • Seite 48 Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
  • Seite 49 Español Lea el manual de instrucciones antes del uso por primera vez. PRECAUCIÓN • No modifiques, abras, desmontes, tires, aplastes, pinches, tritures o dañes la batería. • No expongas la batería a la lluvia o el agua. • Riesgo de incendios y quemaduras. No la abras, aplastes, expongas a una temperatura superior a 50°C (122°F) o la quemes.
  • Seite 50 Información importante • Es normal que la batería se caliente durante la carga. Se enfriará cuando finalice. • El tiempo de carga varía en función de la autonomía restante, de la antigüedad de la batería y de la temperatura ambiente. •...
  • Seite 51 Solo para uso en interiores. Batería recargable de iones de litio incluida. (Tres celdas de iones de litio INR19/66 conectadas a un grupo en serie) Duración de la carga: Con una corriente de 5.0 V, 1.0 A: duración de la carga <360 min Con una corriente de 5.0 V, 2.0 A: duración de la carga <210 min Con una corriente de 5.0 V, 3.0 A: duración de la carga <150 min No la abra ni desmonte.
  • Seite 52 No intente abrir ni retirar ninguno de los componentes. Guarda este manual para consultarlo en el futuro. Fabricante: IKEA of Sweden AB. Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA. Las pilas y baterías recargables no son residuos domésticos. Como consumidor, la ley le exige que deseche todas las pilas...
  • Seite 53 Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
  • Seite 54 Portugues Leia o manual de instruções antes da primeira utilização. ATENÇÃO • Não modifique, desmonte, abra, largue, quebre, perfure ou triture a bateria. • Não exponha a bateria à chuva ou à água. • Risco de incêndio e queimaduras. Não abra, quebre, aqueça acima dos 50°C (122°F) ou incinere.
  • Seite 55 Informações importantes • É normal que a bateria aqueça durante o carregamento, arrefecendo gradualmente no final. • A duração do carregamento pode variar dependendo da carga existente, do tempo de vida das pilhas e da temperatura ambiente. • Temperatura de funcionamento: entre 0°C e 50°C. •...
  • Seite 56 Para usar somente dentro de casa Pilha recarregável de iões de lítio no interior. (Três células de iões de lítio INR19/66 ligadas a um grupo em série) Duração do carregamento: Se utilizar uma corrente de carregamento de 5.0V 1.0A – tempo de carregamento < 360 min Se utilizar uma corrente de carregamento de 5.0V 2.0A – tempo de carregamento <...
  • Seite 57 Não tente abrir ou remover nenhum dos componentes. Guarde estas informações para utilização futura Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN As pilhas e baterias recarregáveis não são lixo doméstico! Enquanto consumidor, está...
  • Seite 58 Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Seite 59 Ελληνικά Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από την πρώτη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τροποποιείτε, αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε, ρίχνετε, συγκρούετε, τρυπάτε ή κομματιάζετε την μπαταρία. • Μην εκθέτετε την μπαταρία σε βροχή ή νερό. • Κίνδυνος πυρκαγιάς και εγκαυμάτων. Μην ανοίγετε, συνθλίβετε, θερμαίνετε πάνω από 50°C (122°F) ή αποτεφρώνετε. •...
  • Seite 60 • Αποσυνδέστε την μπαταρία από την πρίζα πριν την καθαρίσετε ή όταν δεν χρησιμοποιείται. • Η μπαταρία δεν πρέπει να μένει αποφορτισμένη για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Η μπαταρία δεν πρέπει να φορτίζεται όταν είναι σε επαφή με εύφλεκτα υλικά, όπως τα υφάσματα. •...
  • Seite 61 Χρόνος φόρτισης: Αν χρησιμοποιείτε ρεύμα για φόρτιση 5.0V 1.0A - χρόνος φόρτισης < 360 min Αν χρησιμοποιείτε ρεύμα για φόρτιση 5.0V 2.0A - χρόνος φόρτισης < 210 min Αν χρησιμοποιείτε ρεύμα για φόρτιση 5.0V 3.0A - χρόνος φόρτισης < 150 min Μην...
  • Seite 62 τύπου για να αποφύγετε τυχόν βραχυκύκλωμα και εκφόρτιση ενέργειας. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να αφαιρέσετε κανένα από τα εξαρτήματα. Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, Σουηδία Οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν είναι οικιακά απορρίμματα! Ως καταναλωτής, υποχρεούστε από τον νόμο να...
  • Seite 63 Προσοχή! Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει αποφορτιστεί πριν από την αφαίρεση. Να είστε προσεκτικοί για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στην μπαταρία. Κόψτε και απομονώστε τα καλώδια ένα προς ένα για την αποφυγή βραχυκυκλώματος. Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το...
  • Seite 64 Türkçe Kullanım kılavuzunu ilk kullanımdan önce okuyun. DİKKAT • Pilin içini açma, düşürme, ezme, delme, parçalama gibi değişiklikler yapmayınız,. • Pili, yağmur veya suya maruz bırakmayınız. • Yangın ve yanma riski. Cihazı 50°C (122°F) üzerinde ısıda açmayınız, ezmeyiniz ya da yakmayınız. • Isı birikmesini önlemek için cihazı açık alev veya güneş ışığından uzak tutunuz.
  • Seite 65 • Şarj süresi kalan şarj, akü yaşı ve ortam sıcaklığına bağlı olarak değişebilir. • Şarj çalışma sıcaklığı: 0°C ila 50°C. • Şarj cihazını temizlemek için ya da kullanılmadığı zaman elektrik prizinden çıkarınız. • Pil boş olarak uzun süre bırakılmamalıdır. • Tekstil gibi yanıcı materyallerle temas halindeyken pil şarj edilmemelidir.
  • Seite 66 Sadece iç mekan kullanımı için uygundur. İçerisinde şarj edilebilir Lityum-İyon pil hücresi bulunur. (Seri olarak bir gruba bağlı üç INR19/66 Lityum-iyon hücre) Şarj süresi: 5.0V 1.0A şarj akımı kullanıyorsanız – şarj süresi < 360 dk 5.0V 2.0A şarj akımı kullanıyorsanız – şarj süresi < 210 dk 5.0V 3.0A şarj akımı kullanıyorsanız – şarj süresi < 150 dk Açmayın veya parçalara ayırmayın. Ateşe atmayın.
  • Seite 67 önlemek için akü paketi bağlantılarını ağır hizmet tipi yapışkan bantla kapatın. Bileşenlerden herhangi birini açmayı veya sökmeyi denemeyin. Bu kılavuzu daha sonra kullanmak üzere saklayınız. Üretici: IKEA, İsveç AB Adres: Box 702, SE-343 81 Almhult, İSVEÇ Aküler ve şarj edilebilir aküler evsel atık değildir! Tüketici olarak, yasalar uyarınca zararlı maddeler* içersin veya içermesin tüm pilleri ve akümülatörleri çevreye uyumlu bir şekilde imha...
  • Seite 68 Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Seite 69 ‫عربي‬ .‫اقرأ دليل التعليمات قبل االستخدام ألول مرة‬ !‫تحذير‬ ‫ينبغي عدم تعديل أو تفكيك أو فتح أو إسقاط أو سحق أو ثقب أو تكسير‬ .‫البطارية‬ .‫ينبغي عدم تعريض البطارية للمطر أو الماء‬ ‫خطر الحرائق والحروق. يرجى عدم فتحها أو سحقها أو حرقها أو تعريضها‬ .‫°05 درجة مئوية‬C (122°F( ‫لحرارة أعىل من‬ ‫يرجى...
  • Seite 70 :‫مدة الشحن‬ ‫في حالة استخدام تيار شحن 0.5 فولط 0.1 أمبير - مدة الشحن <063 دقيقة‬ ‫في حالة استخدام تيار شحن 0.5 فولط 0.2 أمبير - مدة الشحن < 012 دقيقة‬ ‫في حالة استخدام تيار شحن 0.5 فولط 0.3 أمبير - مدة الشحن < 051 دقيقة‬ .‫ال...
  • Seite 71 ‫يرجى فصل البطارية عن منفذ التيار الكهربائي قبل الشروع في تنظيفها أو عند‬ .‫عدم استخدامها‬ .‫ال ينبغي ترك البطارية فارغة لفترة طويلة‬ ‫يجب عدم شحن البطارية عندما تكون مالمسة لمواد قابلة لالشتعال مثل‬ .‫المنسوجات‬ .TRIXIG ‫ال يمكن استخدام هذه البطارية إال مع دريل‬ .‫...
  • Seite 72 .‫يجب االحتفاظ بهذا الدليل الستخدامه في المستقبل‬ ‫المص ن ّ ع: ايكيا السويدية‬ Box 702،SE-343 81 Älmhult،SWEDEN :‫العنوان‬ ‫ال تعد البطاريات والبطاريات القابلة إلعادة الشحن نفايات منزلية! بصفتك‬ ،‫مستهل ك ً ا، يتعين عليك بموجب القانون التخلص من جميع البطاريات والمرا ك ِم‬ /‫سواء كانت تحتوي عىل مواد ضارة * أم ال، في نقطة تجميع في بلديتك‬ ‫منطقتك...
  • Seite 73 Italiano Leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare l’attrezzo per la prima volta. AVVERTENZE • Non modificare, smontare, aprire, far cadere, forare o rompere la batteria. • Non esporre la batteria a pioggia e umidità. • Rischio di incendio e ustioni. Non aprire, schiacciare, riscaldare oltre 50°C (122°F) o bruciare.
  • Seite 74 • Il tempo di ricarica può variare in base alla carica residua, all'età della batteria e alla temperatura dell'ambiente circostante. • Temperatura di funzionamento del caricabatteria: da 0°C a 50°C. • Scollega la batteria dalla presa elettrica prima di pulirla e quando non viene usata.
  • Seite 75 Solo per uso in ambienti interni. Contiene una batteria agli ioni di litio ricaricabile. (3 batterie INR19/66 ioni di litio collegate in serie a un gruppo) Tempo di ricarica: Se usi una corrente di carica di 5.0V 1.0A – tempo di ricarica<360 Se usi una corrente di carica di 5.0V 2.0A – tempo di ricarica<210 Se usi una corrente di carica di 5.0V 3.0A –...
  • Seite 76 Non tentare di aprire o rimuovere alcun componente. Conserva questo manuale per future consultazioni. Produttore: IKEA of Sweden AB Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA Le batterie - ricaricabili o meno - non sono rifiuti domestici! In qualità...
  • Seite 77 Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Seite 80 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2394898-3...