Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DOUBLE ACTION GRAVITY FEED GUNS
AIRBRUSH
DOUBLE-ACTION AIRBRUSH-PISTOLEN
de
23.06
Version
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
DE
Airbrush-Gun Gravity-Ergo 1035 D 0.38
0,38mm Airbrushpistole mit Schwerkraftzufuhr /
Gravity, Dual-Action-Gun, inkl. 9ml Farbbehälter
(ABP011348J)
Airbrush-Gun Gravity-Special 1035 D 0.3
0,3mm Airbrushpistole mit Schwerkraftzufuhr /
Gravity, Dual-Action-Gun, inkl. 7ml Farbbehälter
(ABP011350J)
Airbrush-Gun Gravity-Trigger 1035 SD 0.3
0,3mm Airbrushpistole mit Schwerkraftzufuhr /
Gravity, Semi Dual-Action-Gun und
Pistolenabzugssteuerung, inkl. 5ml und 13ml
Farbbehälter
(ABP011349J)
Technical changes, misprints and mistakes reserved! Newest information about our products can be found online
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten! Aktuelle Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf:
http://www.profi-pumpe.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Profi-AirBrush Gravity-Trigger 1035 SD 0.3

  • Seite 1 Gravity, Dual-Action-Gun, inkl. 9ml Farbbehälter (ABP011348J) Airbrush-Gun Gravity-Special 1035 D 0.3 0,3mm Airbrushpistole mit Schwerkraftzufuhr / Gravity, Dual-Action-Gun, inkl. 7ml Farbbehälter (ABP011350J) Airbrush-Gun Gravity-Trigger 1035 SD 0.3 0,3mm Airbrushpistole mit Schwerkraftzufuhr / Gravity, Semi Dual-Action-Gun und Pistolenabzugssteuerung, inkl. 5ml und 13ml Farbbehälter (ABP011349J) Technical changes, misprints and mistakes reserved! Newest information about our products can be found online Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten! Aktuelle Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf:...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 English Contents 1. Introduction ................................2 2. In general ................................2 3. Ranges of application ............................. 2 4. Important ................................3 5. How it works ................................3 6. Commissioning ............................... 4 7. Cleaning and care ..............................4 8. Maintenance ................................5 9.
  • Seite 3: Important

    English 3 4. Important note: please pay attention before commissioning the airbrush! l The air hoses for airbrush guns are air-tight. Sealing of the screw connections can be carried out with Teflon tape. The rubber seals are to be checked regularly and replaced if necessary. l Connect the air hose, the airbrush gun to the 1/8 „port on the compressor fitting.
  • Seite 4: Commissioning

    Your airbrush gun must be thoroughly cleaned after every color change. The gun should be regularly clea- ned, depending on the paint used, with a suitable thinner, AEROCLEAN RAPID from Schmincke (available in the profi-airbrush-shop) or water. Especially the nozzles, which are subject to wear, remain functional by careful cleaning longer.
  • Seite 5: Maintenance

    English 5 8. MAINTENANCE The maintenance and servicing work must be carried out according to our operating instructions, the corresponding safety regulations must be observed. The airbrush has to be cleaned IMMEDIATELY after use with suitable solvents and dry with compressed air. No deposits may form in the gun.
  • Seite 6: Recognising And Repairing Of Mistakes

    Airbrushpistole (Airbrush-Gun) Gravity-Ergo 1035 D 0.38, Gravity-Special 1035 D 0.3, Gravity-Trigger 1035 SD 0.3 as placed on the market, complies with the relevant provisions listed below, the relevant EU harmonised directives and the EU standard for safety. This declaration of conformity applies insofar as no modifications are made to the product.
  • Seite 7: Vorwort

    Deutsch 7 Inhaltsverzeichnis 1. Vorwort ................................... 7 2. Allgemeines ................................7 3. Anwendungsbereiche ............................. 7 4. Wichtige Hinweise vor der Inbetriebnahme ......................8 5. Funktionsweise ................................ 8 6. Inbetriebnahme ............................... 9 7. Reinigung und Pflege ............................. 9 8. Wartung ................................10 9.
  • Seite 8: Wichtige Hinweise Vor Der Inbetriebnahme

    8 Deutsch 4. Wichtige Hinweise: Vor der Inbetriebnahme der Airbrushpistole bitte unbedingt beachten! l Die Luftschläuche für Airbrush-Pistolen sind luftdicht. Abdichtung der Verschraubungen kann mit Hilfe von Teflonband erfolgen. Regelmäßig sind die Gummidichtungen zu überprüfen und ggf. zu erneuern. l Verbinden Sie den Luftschlauch, die Airbrush-Pistole wie unter Pkt. 6 beschrieben am Kompressor. Um Undichtigkeiten zu vermeiden, sollte die Verschraubung des Luftschlauchs immer mit Teflonband abgedichtet werden.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Ihre Airbrushpistole muss nach jedem Farbwechsel gründlich gereinigt werden. Die Pistole sollte regel- mäßig, abhängig von der verwendeten Farbe, mit einem geeigneten Verdünner, AERO CLEAN RAPID von Schmincke (erhältlich im Profi-Airbrush-Shop) oder Wasser gereinigt werden. Besonders die Düsen, die Verschleiß unterliegen, bleiben durch sorgfältige Reinigung länger funktionsfähig.
  • Seite 10: Wartung

    10 Deutsch 8. WARTUNG Die Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten sind gemäß unserer Bedienungsanleitung durchzuführen, die entspre- chenden Sicherheitsvorschriften sind unbedingt zu beachten. Pistolen nach Gebrauch SOFORT mit geeigneten Lösungsmittel reinigen und mit Druckluft trockenspülen. Es dürfen sich keine Ablagerungen in der Pistole bilden. Bei Vorhandensein jeglicher Fremdablagerungen in der Airbrush-Pistole und einem Schadensbild, welches darauf zurück geführt werden kann, entfällt der Anspruch auf gesetzliche Gewährleistung.
  • Seite 11: Erkennen Und Beheben Von Fehlern

    Der Unterzeichner Amur S.à r.l., 36, Rue de la Gare, L-5540 Remich bestätigt, dass das umseitig benannte Produkt, nämlich Airbrushpistole (Airbrush-Gun) Gravity-Ergo 1035 D 0.38, Gravity-Special 1035 D 0.3, Gravity-Trigger 1035 SD 0.3 in der in den Verkehr gebrachten Ausführung den unten aufgeführten einschlägigen Bestimmungen, den entsprechenden EU harmonisierten Richtlinien und dem EU-Standard für Sicherheit entspricht.
  • Seite 12: Technical Data

    12 English / Deutsch 13.1 Airbrush-Gun Gravity-Ergo 1035 D 0.38 160 mm Parts list / Teileliste 01. Needle Cap / Nadelkappe 02. Nozzle Cap / Düsenkappe 03. Nozzle / Düse 04. O-Ring for Nozzle / O-Ring für Düse 05. Needle / Nadel 06.
  • Seite 13 English / Deutsch 13 10 11 13 14 10 11 13 14...
  • Seite 14 14 English / Deutsch 13.2 Airbrush-Gun Gravity-Special 1035 D 0.3 152 mm Parts list / Teileliste 01. Needle Cap / Nadelkappe 02. Nozzle Cap / Düsenkappe 03. Nozzle / Düse 04. 0-Ring for Nozzle / 0-Ring für Düse 05. 0-Ring for Nozzle Cap / 0-Ring für Düsenkappe 06.
  • Seite 15 6. Please keep the nozzle and nozzle cap clean. Dust will reduce atomization 1. Spray out the paint color and fill water or suitable solvent into the cup. 2. Then block the needle cap with a finger and spray. English / Deutsch 15 3.
  • Seite 16 16 English / Deutsch 13.3 Airbrush-Gun Gravity-Trigger 1035 SD 0.3 150 mm Parts list / Teileliste 01. Needle Cap / Nadelkappe 02. Nozzle Cap / Düsenkappe 03. Nozzle / Düse 04. O-Ring for Nozzle / O-Ring für Düse 05. O-Ring for Nozzle Cap / O-Ring für Düsenkappe 06.Trigger Fixing Shaft / Abzugsbügel-Befestigungswelle...
  • Seite 17 Trigger airbrush mechanical schematic ng Shaft English / Deutsch 17 e width of the reserved Cup Interface / Limit screw is about 1.5mm. Corrosion-resistant Handle rease the width (screw the Farbbehälter Anschluss Travel Trigger Slider / Auslöser Schieberegler ve counterclockwise), more delayed the trigger.
  • Seite 18: Technische Daten

    18 English / Deutsch 13.4. TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Gravity-ERGO 1035 D 0.38 Gravity-SPECIAL 1035 D 0.3 Gravity-TRIGGER 1035 SD 0.3 English Deutsch (ABP011348J) (ABP011350J) (ABP011349J) 160/27/65 152/27/69 150/20*/100 L/W/H (mm) L/B/H (mm) 1x 9ml 1x 7ml 1x2,5ml / 1x10ml Cup Capacity Farbbehälter...
  • Seite 19 Notes / Notizen 19...
  • Seite 20 Imprint / Impressum Amur S.à r.l. www.amur.lu Email: info@amur.lu Tel.: +49 611 9458777-0 Fax: +49 611 9458777-11...

Inhaltsverzeichnis